Page 1
Under Counter Refrigerator HRZ-98AA HRZ-100AA HRZ-98A AS HRZ-100AAS USER'S INSTRUCTIONS...
Page 4
DECLARATIE DE CONFORMITATE Producatorul acestui aparat, la care face referire prezentul manual de instructiuni, declara pe propria raspundere ca aparatul intruneste cerintele de siguranta, sanatate si protectie ale ghidurilor Uniunii Europene si ca rapoartele aferente privind testele efectuate sunt disponibile pentru a fi analizate de autoritatile competente si pot fi solicitate de la magazinul de distributie al aparatului, in special cu privire la Declaratia de Conformitate a EC emisa de producator sau cu aprobarea producatorului.
Page 13
Deutsch Gerätkomponenten * Lüftungsgitter *Arbeits- / Abdeckplatte Gefrierfach mit * Klappe / Tür Innenbeleuchtung und Temperaturregler Abstellfläche Tauwasser Ablaufrinne * Glas-/ Plexiglasplatte * Gemüseschale(n) Ablage Fach Dosen- Fläschenregal Flaschenregal je nach Modell ** Kann sein Die Zeichnungen dienen nur zu Illustrationszwecken.
Page 22
English Appliance components * Ventilation grille *Work surface / cover plate Freezing compartment with * flap / door Interior light and temperature controller Storage element Water drain channel * Glass/ Plexiglas shelf * Vegetable tray(s) Storage compartment Can - bottle rack Bottle rack according to model ** can be...
Page 31
Français Composants de l'appareil * Grille d'aération * Surface de travail / rangement Compartiment de congélation avec * abattant / porte Eclairage intérieur et régulateur de température Rayon Gouttière d'écoulement de l'eau de dégrivrage * Plaque de verre / plexiglas * Casier(s) à...
Page 40
Italiano Componenti dell'apparecchio *Griglia di aerazione *Piano di lavoro / di copertura Vano congelatore con anta a *ribaltina / *porta Illuminazione interna con regolatore di sbrinatura Ripiano Scanalatura di scolo dell'acqua di sbrinatura * Piano in vetro / in plexiglas * Portafrutta Contenitore a mensola Portabottiglie / portalattine...
Page 50
Español Componentes del aparato * Rejilla de ventilación *Placa de trabajo / cubierta Congelador con * trampilla / puerta Alumbrado interior y regulador de temperatura Superficie de almacenamiento Canal de salida del agua de congelado * Placa de vidrio / plexiglás * Cajón (es) para hortalizas Compartimento Estante para envases/frascos...
Page 59
Português Componentes do aparelho * Grelha de ventilação *Tampo Gaveta de congelar com * tampa / porta Lâmpada e regulação da temperatura Prateleira Calha para escoamento da água de descongelamento * Prateleira de vidro / plexiglas * Gaveta(s) para legumes Prateleira Prateleira para garrafas e latas Prateleira para garrafas...
Page 68
Nederlands Onderdelen * Ventilatierooster *Werk-/afdekblad Vriesvak mit * klep/deur Binnenverlichting en temperatuurregelaar Plank Dooiwater afvoergeul * Glas-/ plexiglasplaat * Groenteschaal/schalen Bewaarvak Blikken-/flessenrek Flessenrek afhankelijk van model ** kan zijn The drawings are for illustration purposes only. The equipment of your appliance can differ from the drawings.
Instructiuni de utilizare Instructiunile din acest manual sunt valabile pentru mai Nu folositi lichide de curatat, produse ascutite sau abrazive ori agenti de curatare cu continut de sodiu. multe modele, motiv pentru care e posibil sa existe unele diferente in informatiile prevazute aici, in functie de tipul - Asigurati-va ca conductele prin care circula freonul nu aparatului.
Instructiuni de utilizare Avertizare! b) Pornirea aparatului Rotiti butonul in sensul acelor de ceas: acum ati pornit Contactul cu freonul poate provoca leziuni oculare. In caz de aparatul. (Rotiti butonul doar pana unde se opreste; nu il contact cu ochii, clatiti imediat ochii cu multa apa curata si fortati, deoarece se va defecta).
Instructiuni de utilizare Cand porniti aparatul cu ajutorul selectorului de temperatura, - Instalati elementul respectiv in locul dorit, cu marginea din becul se aprinde automat cand deschideti usa si se stinge spate orientat in sus. cand o inchideti. Marginea din spate trebuie sa fie orientata in sus pentru ca Becul este protejat de un capac transparent.
Instructiuni de utilizare - Pungile si tuburile din film de plastic pot fi legate cu ajutorul Compartimentele congelator cu 1 stea (*) poat ajunge la unui dispozitiv de sigilare. temperatura de -6 gr C si chiar mai rece. - Notati pe pachete continutul acestora, greutatea si data conge- De aceea nu sunt adecvate pentru congelare in profunzime sau larii.
Instructiuni de utilizare Acestea pot fi spalate manual cu apa calda si putin detergent Posibile pericole lichid de vase. Nu folositi produse chimice sau abrazive ori acide, precum cele pentru curatare chimica. Se recomanda un Nu folositi niciodata aparate electrice precum uscatoare de detergent universal cu pH neutru.
Instructiuni de utilizare Va rugam retineti: - Se formeaza multa gheata pe peretii interni ai compartimentului Compresorul (denumit si motor refrigerator) nu trebuie sa congelator (vezi “Curatare si intretinere”). functioneze fara intrerupere. - Aparatul este expus luminii directe a soarelui sau sta prea El este controlat de un termostat pe care il setati din butonul aproape de o sursa de caldura (cuptor, calorifer, aragaz etc).
Instructiuni de utilizare - Indepartati cu grija obiectele din jur sau mariti distanta dintre 21 Incorporarea aparatului in mobila de bucatarie aparat si acestea. - Toate piesele detasabile ale aparatului sunt corect pozitionate Daca aparatul dvs poate fi incorporat intr-un cabinet de bucata- in interiorul aparatului? rie, veti gasi instructiunile aferente incluse in documentatia - Exista sticle sau recipiente care se ating intre ele?
Page 77
Componentele aparatului * Grilaj ventilatie * Suprafata de lucru / placa superioara Compartiment congelator cu * clapa / usa Bec interior si selector temperatura Element de depozitare Canal evacuare apa * Raft de sticla / plexiglas * Sertar(e) legume Compartiment de depozitare Raft cutii - sticle Raft sticle * in functie de model...
Page 78
Polski HAIHR-LINE Spis treści Strona Deklaracja zgodności CE ........................Strona tytułowa, wewnętrzna Ochrona środowiska i wskazówki dotyczące utylizacji ............Wybór miejsca ustawienia....................Ustawianie urządzenia ......................Wskazówki dotyczące zagrożenia ..................2 / 3 / 5 / 6 Tabliczka znamionowa ......................Podłączanie do sieci elektrycznej ................... Obsługa ..........................
Instrukcja obsługi Polski Instrukcja obsługi ■ Przed zainstalowaniem chłodziarki, należy się upewnić, że Instrukcja obsługi obowiązuje dla kilku modeli urządzeń, układ chłodniczy nie ma żadnych uszkodzeń. dlatego mogą wystąpić odchylenia pod względem szczegółów ■ Chłodziarkę należy stosować jedynie do celów, do których w zależności od typu urządzenia.
Instrukcja obsługi Polski Każda interwencja układ chłodniczy musi być 6 Obsługa przeprowadzona przez wykwalifikowany personel. Uwaga! a) Włączanie i wyłączanie oraz wybór temperatury Jeżeli rozpryskujący się czynnik chłodniczy dostanie się do oczu, Regulator temperatury (termostat) może spowodować poważne uszkodzenie wzroku. W takim Regulator temperatury stosowany jest do włączania i wyłączania przypadku należy wypłukać...
Instrukcja obsługi Polski Po ok. 4 - 6 godzinach należy wyłączyć przycisk funkcji 11 Rozmieszczanie artykułów spożywczych (od góry do dołu) superchłodzenia. niektórych modelach funkcja superchłodzenia wyłącza się automatycznie. ■ Nacisnąć przycisk funkcji superchłodzenia, aby zgasła Przegrody na drzwiach lampka kontrolna (modele wyposażone). masło, ser żółty Urządzenie będzie pracować...
Page 82
Instrukcja obsługi Polski Uwaga! ■ Gorące potrawy i napoje przed włożeniem do chłodziarki należy odstawić najpierw do ostygnięcia. ■ Do zamrażarki nie wolno wkładać gazowanych napojów w ■ Drzwi należy otwierać tylko na krótko, aby wnętrze puszkach lub butelkach, ponieważ dwutlenek węgla może chłodziarki nie nagrzewało się.
Instrukcja obsługi Polski ■ Woda z odszraniania spływa przez kanał ściekowy. Otwór 14 Przygotowywanie kostek lodu i lodów spustowy należy regularnie czyścić pędzelkiem lub podobnym przedmiotem, np., wacikiem. ■ Kostki lodu: do tacy na lód należy wlać wodę do 3/4 jej ■...
Instrukcja obsługi Polski Wskazówki nieogrzewanych pomieszczeniach niższych temperaturach dochodzi powstawania skroplin ■ Wyjąć mrożonki i zawinąć w gazetę lub koc. zewnętrznych ściankach urządzenia. ■ Przełożyć produkty w chłodne miejsce do czasu zakończenia Nie oznacza to usterki urządzenia i problem ustaje samoczynnie procesu odszraniania.
Instrukcja obsługi Polski zachować odpowiedni odstęp między chłodziarką a ■ Czy w komorze zamrażarki jest gruba warstwa lodu? (patrz otoczeniem „Czyszczenie i konserwacja") ■ chłodziarka jest wystawiona działanie ■ Czy ruchome części są bezpiecznie zamocowane na swoim bezpośrednich promieni słonecznych lub stoi w pobliżu miejscu? źródła ciepła (kuchenka, grzejnik itp.)? ■...
Page 87
Česky Návod k použití Chladnička Obsah Strana Ochrana životního prostředí a pokyny k likvidaci Volba místa pro instalaci Instalace zařízení Možná nebezpečí Typový štítek Připojení ke zdroji energie Obsluha Funkce Super Cool Vnitřní osvětlení Výměna žárovky Teplotní zóny Uspořádání produktů Přemístění...
Page 88
Česky Návod k použití Tento návod k použití je platný pro několik modelů a z tohoto důvodu mohou existovat určité odlišnosti v uvedených detailech, v závislosti na typu zařízení. Ochrana životního prostředí / pokyny k likvidaci Balení slouží k ochraně zařízení během přepravy; pro balení se používají recyklovatelné materiály. Vlnitá...
Page 89
Varování! Jakékoli chladivo, které unikne ven, může způsobit poškození zraku. V případě zasažení očí chladivem okamžitě propláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody a ihned kontaktujte lékaře (nebo očního odborníka). Každé zařízení tohoto typu je v závislosti na své klimatické kategorii vhodné používat při určitých teplotách místnosti. Tyto teploty nesmí...
Page 90
Funkce Super Cool (není součástí všech modelů) Funkce Super Cool umožňuje velmi rychle vychladit prostor chladničky na přibližně 2 °C. Doporučujeme vám stisknout tlačítko Super Cool, jestliže chcete velmi rychle vychladit velké množství čerstvě uložených produktů nebo nápojů. Stiskněte tlačítko Super Cool. ...
Page 91
Přemístění držáku lahví (není k dispozici u všech modelů) Držák lahví lze přemístit doleva nebo doprava. Tím budou jednotlivé lahve při otevírání a uzavírání dvířek uloženy bezpečněji. Poznámka Potravinové produkty, které jsou náchylné na přijímání nebo vydávání vůně či příchuti, by měly být vždy skladovány v ...
Page 92
Pro zamezení částečnému rozmrazení umístěte potraviny, které chcete zmrazit, tak, aby nebyly v kontaktu s již zmraženými potravinami. Nezmrazujte plně nebo částečně rozmrazené potraviny, pokud je předtím nezpracujete na pokrm připravený ke konzumaci (vaření nebo pečení). Nekonzumujte potraviny, které byly uskladněny po uplynutí data jejich spotřeby. Mohlo by dojít k otravě potravinami. ...
Page 93
Vyjměte zmražený produkt a zabalte jej do několika vrstev novin nebo přikrývek. Udržujte zmražený produkt na chladném místě tak dlouho, dokud není prostor mrazničky znovu připraven k použití. Nechejte dvířka prostoru mrazničky otevřená. Vrstvy námrazy a ledu v prostoru mrazničky se vytvoří během normálního provozu. Po překročení určité tloušťky ...
Page 94
Zkontrolujte, zda jsou dvířka prostoru mrazničky správně uzavřená. Nebylo zmrazeno velké množství (více než 1 kg) čerstvých potravin? (To způsobí velmi dlouhý běh chladicí jednotky a teplota v prostoru chladničky automaticky poklesne.) Nezapomněli jste vypnout funkci Super Cooling (u vybraných modelů)? ...
Page 95
* Větrací mřížka * Pracovní plocha / krycí deska Mrazící prostor se * záklopkou / dvířky Vnitřní osvětlení a regulátor teploty Úložný prvek Odvodňovací kanál * Police ze skla/plexiskla * Miska (misky) na zeleninu Úložný prostor Regál na konzervy/lahve Regál na lahve podle modelu může být Tyto obrázky slouží...
Need help?
Do you have a question about the HRZ-98AA and is the answer not in the manual?
Questions and answers