Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HRZ-176 AA
Under Counter Fridge-Freezer
USER'S INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HRZ-176 AA

  • Page 1 HRZ-176 AA Under Counter Fridge-Freezer USER'S INSTRUCTIONS...
  • Page 2 ○ 1 Top Cover ○ 2 Freezer Door ○ 3 Thermostat and Lamp assembly ○ 4 Glass Shelves ○ 5 Crisper Cover ○ 6 Crisper ○ 7 Adjustable Front Feet ○ 8 Door Shelves ○ 9 Fridge Door Gasket Handle ○...
  • Page 3: Electrical Connection (Uk Only)

    Thank you for buying this Haier fridge-freezer. To ensure that you get the best results from your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet. Please ensure that the packaging material is disposal of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 4 THANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT This booklet contains the information you will require to install and operate your new appliance. It is important and worthwhile spending time to fully read this booklet so you will understand how to operate the appliance safely and efficiently.
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION This appliance must be used on the electric voltage shown on the rating plate, failure to use the correct voltage will render the guarantee VOID and may cause damage to the product. This appliance is intended for domestic use only, any other use may invalidate the warranty and might be dangerous.
  • Page 6: Temperature Control

    Instructions for use Remove all packing materials and wash the interior of the appliance using lukewarm water containing a little bicarbonate of soda in the proportion of 1 teaspoon to 1.2 liters (2 pints) of water. Do not use detergents or soaps as they may taint the food. After cleaning, dry all parts thoroughly.
  • Page 7: Storage Of Fresh Food In The Refrigerator

    Storage of fresh food in the refrigerator Food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in bags or stored in airtight containers. This will prevent food from dehydrating and prevent the strong smell of some foods transferring to milder ones. To store raw meat wrap in polythene bags or airtight containers and place on the lowest shelf.
  • Page 8: Refrigerator Defrost Process

    Refrigerator defrost process The refrigerator defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water drains from the cabinet into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the unit where it evaporates. Aways ensure the drain hole does not become blocked with food, the drain hole is located inside the refrigerator tot the rear of the unit just above the crisper cover.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on the mains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself. It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can be cleaned using warm water and a little bicarbonate of soda.
  • Page 10: If The Appliance Is Not Operating Correctly

    If the appliance is not operating correctly: Please check the following points. Is there a power failure? (Check by turning on a house light) Has the fuse blown or has the circuit breaker tripped. Has the door been closed correctly? Check the thermostat has been set correctly.
  • Page 11: Do's And Don'ts

    Do's and Don'ts Do- keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding As much air as possible.
  • Page 12 Fridge-Freezer HRZ-176AA Product: Total storage volume:113L Energy class:A+ Energy consumption:172kWh/Year Climate class:N Thermostat adjust:manual Reversible door 2 Front adjustable feet Colour:white Refrigerant:R-600A/20g Max noise level: 42 dB Length of cable/incl.plug:1 metres Refrigerator:98L Defrosting:automatic Water spout:Yes Glass shelves:2 1 transparent crisper transparent balconies Freezer:15L Defrosting:manuel...
  • Page 13 IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 14 HRZ-176 AA Réfrigérateur-congélateur sous plan MODE D’EMPLOI...
  • Page 16 Désignation des pièces ○1 Couvercle supérieur ○2 Porte du congélateur ○3 Groupe thermostat et ampoule ○4 Clayettes en verre ○5 Couvercle du bac à légumes ○6 Bac à légumes ○7 Pieds avant réglables ○8 Balconnets de porte ○9 Joint de la porte du réfrigérateur ○10 Poignée encastrée ○11 Interrupteur de la porte...
  • Page 17 Merci d’avoir acheté ce réfrigérateur-congélateur Haier. Pour une utilisation optimale de votre nouveau réfrigérateur, prenez quelques instants pour lire les instructions simples de ce manuel. Vérifiez que l’emballage peut se jeter conformément aux exigences environnementales actuelles. Si l’appareil présente un dommage visible, ne le branchez pas et contactez le magasin où...
  • Page 18: Installation

    MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER Ce manuel contient les informations nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre nouvel appareil. Il est important et utile de prendre quelques instants pour lire entièrement ce manuel afin de comprendre le fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
  • Page 19 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être utilisé avec la tension électrique indiquée sur sa plaque signalétique ; toute utilisation avec une autre tension ANNULERA la garantie. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, toute autre utilisation risque d'annuler la garantie et d'être dangereuse.
  • Page 20: Éclairage Intérieur

    Utilisation de l’appareil Retirez l’emballage et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède ajoutée à un peu de bicarbonate de soude (1 cuillère à café pour 1,2 litre d’eau). N’utilisez ni détergent ni savon car ils risquent de gâter la nourriture. Après le nettoyage, essuyez toutes les pièces correctement.
  • Page 21 Stockage de produits alimentaires frais dans le réfrigérateur Les produits doivent toujours être bien recouverts de papier aluminium, de film plastique, placée dans des sacs ou stockés dans des boîtes sous vide. Ceci évite que les produits ne se déshydratent et prévient le transfert d’odeurs plus prononcées sur de la nourriture plus neutre.
  • Page 22 Dégivrage du réfrigérateur Le dégivrage du réfrigérateur se fait automatiquement à chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau du dégivrage s’évacue de l’appareil vers un plateau placé en haut du compresseur à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Dégivrage du congélateur De petites quantités de givre s’accumuleront à...
  • Page 23 Remplacer l’ampoule Remarque. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Tirez le couvercle de l’ampoule vers l’avant pour y avoir accès. Dévissez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez-la par une ampoule du bon type et dimension (10 watt, base E14). Replacez le couvercle en poussant dessus vers l’arrière.
  • Page 24 Le réfrigérateur est bruyant lorsqu’il fonctionne Vérifiez que l’appareil est stable et n’est pas en contact avec un autre appareil ou un meuble de cuisine. Le réfrigérateur ne refroidit pas assez. Si la porte a été ouverte trop souvent ou si elle a été laissée ouverte pendant un moment, l’appareil met un certain temps avant d’atteindre de nouveau la température réglée.
  • Page 25 Ne pas faire- Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps, l'appareil vous coûtera plus cher pour fonctionner et un excès de glace risque de se former. Ne pas faire- N’utilisez pas d'objets à bord tranchant comme les couteaux ou les fourchettes pour retirer la glace.
  • Page 26 HRZ-176 AA Réfrigérateur-congélateur Produit : Volume total : 113 l Classe énergétique : A+ Consommation d’énergie : 172 kWh/an Classe climatique : N Thermostat réglable : manuel Porte réversible 2 Pieds avant réglables Coloris : Blanc Fluide frigorigène : R-600A/20 g Niveau sonore max.
  • Page 27 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LES DÉCHETS En tant que détaillant responsable, nous nous soucions de l’environnement. Ainsi nous vous recommandons vivement de suivre la bonne procédure de traitement de votre produit, batteries et matériel d’emballage. Vous contribuerez à la conservation des ressources naturelles et à leur recyclage afin de protéger votre santé...
  • Page 28 HRZ-176 AA Unterstell-Kühl-Gefrier-Kombination BENUTZUNGSHINWEISE...
  • Page 29: Bezeichnung Der Bestandteile

    Bezeichnung der Bestandteile ○1 obere Abdeckung ○2 Gefrierschranktür ○3 Thermostat und Lampe ○4 Glaseinlegeböden ○5 Abdeckung Gemüsefach ○6 Gemüsefach ○7 justierbare Vorderfüße ○8 Türfächer ○9 Dichtung Kühlschranktür ○10 versenkter Griff ○11 Türanschlag...
  • Page 30: Elektrische Anschlüsse

    Danke, dass Sie sich für den Kauf dieser Haier Kühl-Gefrier-Kombination entschieden haben Um bei der Verwendung Ihres Kühlgerätes optimale Ergebnisse zu erhalten, lesen Sie die einfachen Anweisungen in dieser Broschüre bitte sorgfältig. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte nach den aktuell geltenden Umweltrichtlinien.
  • Page 31 DANKE, DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES HAIER PRODUKTES ENTSCHIEDEN HABEN Diese Broschüre enthält Informationen, die Sie zur Installation und für den Betrieb Ihres neuen Gerätes benötigen. Die Informationen sind wichtig, daher sollten Sie sich Zeit nehmen, um die Broschüre zu lesen und um den sicheren und effektiven Betriebe dieses Gerätes zu verstehen.
  • Page 32: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Gerät darf nur in dem Spannungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild am Boden des Gerätes angegeben ist. Wird das Gerät nicht im vorgeschriebenen Spannungsbereich verwendet, ERLISCHT Garantieanspruch und es können Schäden am Gerät entstehen. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt; jede andere Verwendung kann die Gewährleistung ungültig machen und gefährlich sein.
  • Page 33 Benutzungshinweise Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und waschen Sie das Innere des Gerätes mit lauwarmem Wasser mit etwas Backpulver oder Natron im Verhältnis 1 Teelöffel auf 1,2 Liter Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel, denn Sie können die Lebensmittel verderben. Trocknen Sie nach dem Reinigen alle Teile sorgfältig ab. Temperaturregelung Der Kühlschrank wurde so entwickelt, dass er im Kühlfach eine Innentemperatur von 0°C bis + 10°C beibehält.
  • Page 34 Lagern von frischen Lebensmitteln im Kühlschrank Lebensmittel sollten immer gut mit Alu- oder Plastikfolie abgedeckt oder in einer Tüte oder einem luftdichten Behälter verpackt werden. Dies verhindert, dass die Lebensmittel austrocknen und dass der starke Geruch einiger Lebensmittel auf andere übergeht. Um rohes Fleisch aufzubewahren, wickeln Sie es in Plastiktüten oder legen Sie es in luftdichte Behälter und bewahren Sie es im untersten Regalfach auf.
  • Page 35 Abtauen des Gefrierschranks Kleine Mengen Eis bilden sich im Inneren des Gefrierschranks, je nachdem, wie lange die Tür offen steht und wie viel Feuchtigkeit in das Innere eindringt. Es ist wichtig, dass sich kein Eis an Stellen bilden kann, an denen es den Schließmechanismus der Tür oder der Türdichtungen beeinträchtigt.
  • Page 36 Auswechseln der Glühbirne Nehmen Sie das Gerät vom Strom. Ziehen Sie die Lampenabdeckung nach vorn, um an die Birne zu gelangen. Schauben Sie die Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung. Ersetzen Sie die Birne durch eine des korrekten Typs und der richtigen Größe (10 Watt, E14 Fassung).
  • Page 37: Einige Tipps

    Einige Tipps Verwahren Sie rohes Fleisch und Geflügel unterhalb von gekochten Lebensmitteln und Milchprodukten auf. Frieren Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl mit Stiel oder Stängel ein. Wickeln Sie Käse erst in Pergamentpapier und dann in einen Plastikbeutel mit so wenig Luft wie möglich.
  • Page 38 Kühl-Gefrierkombination HRZ-176 AA Produkt: Gesamtaufbewahrungsvolumen: 113 L Energieklasse: A+ Energieverbrauch: 172kWh/Jahr Klimaklasse: N Thermostateinstellung: manuell Umkehrbare Tür justierbare Vorderfüße Farbe: Weiß Kühlmittel: R-600A/20g Maximaler Geräuschpegel: 42dB Kabellänge/inkl. Stecker: 1 Meter Kühlschrank: 98 L Entfrosten: automatisch Wasserabfluss : Ja Glaseinlegeböden : 2 1 transparentes Gemüsefach...
  • Page 39 WICHTIGE ENTSORGUNGSHINWEISE Als verantwortungsbewusster Wiederverkäufer sorgen wir uns um die Umwelt. Als solcher bitten wir Sie dringend, die korrekten Entsorgungsrichtlinien für Ihr Produkt und das Verpackungsmaterial einzuhalten. Das hilft dabei, die natürlichen Ressourcen zu bewahren und so zu recyceln, dass Gesundheit und Umwelt geschützt werden.
  • Page 40 HRZ-176 AA Frigorifero – Freezer sottobanco ISTRUZIONI D´USO...
  • Page 41: Nomi Delle Parti

    Nomi delle parti ○1 Piano di lavoro ○2 Sportello del freezer ○3 Insieme del termostato e lampadina ○4 Ripiani in vetro ○5 Coperchio del cassetto per frutta ○6 Cassetto per frutta ○7 Basi regolabili anteriori ○8 Ripiani nella porta ○9 Guarnizione del portello ○10 Maniglia incastrata ○11 Interruttore del portello...
  • Page 42 Grazie per aver acquistato questo frigorifero-freezer della Haier. Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di leggere le semplici istruzioni riportate nel presente opuscolo. Accertarsi che il materiale di imballaggio venga smaltito in conformità con le normative ambientali in vigore. In caso di danni visibili all'apparecchio, non collegarlo all'alimentazione e contattare il rivenditore da cui è...
  • Page 43: Installazione

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HAIER Questo opuscolo contiene le informazioni necessarie per installare e mettere in funzione l'apparecchio. È consigliabile dedicare qualche minuto alla lettura di questo utile documento, al fine di comprendere come utilizzare l'apparecchio in maniera sicura ed efficiente.
  • Page 44: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche situata alla base dello stesso; la mancata osservanza di questa disposizione renderà NULLA la garanzia. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro uso può invalidare la garanzia e risultare pericoloso.
  • Page 45 Istruzioni d’uso Togliere tutti i materiali da imballaggio e pulire l’interno dell’apparecchio usando acqua tiepida con un po’ di bicarbonato di sodio in una proporzione di 1 cucchiaino per 1,2 litri (2 pinte) d’acqua. Non usare detergenti o saponi dato che potrebbero colorare il cibo. Dopo la pulizia, pulire tutte le parti con cura.
  • Page 46 Conservazione del cibo fresco nel frigorifero Il cibo dovrebbe essere sempre coperto con foglio d’alluminio, di plastica e messo in sacchetti o contenitori ermetici. Questo evita la disidratazione del cibo e il cattivo odore di alcuni cibi che diventano più delicati. Per conservare la carne cruda, avvolgetela in sacchetti di polietilene o contenitori ermetici e mettetela nel ripiano più...
  • Page 47 Processo di scongelamento del frigorifero Il processo di scongelamento del frigorifero è eseguito automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. L’acqua di scongelamento scola dall’apparecchio in un vaschetta messa sulla testa del compressore nel retro dell’unità dove evapora. Processo di sbrinamento del freezer Piccole quantità...
  • Page 48 Il cambio della lampadina Nota: le lampadine non sono coperte dalla garanzia. Sconnettere l’apparecchio dal’ alimentazione. Spingere il coperchio della lampadina in avanti per avere accesso alla lampadina. Svitare la lampadina in senso anti-orario dal supporto. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo e dimensione (10 watt E14 base). Rimettere il coperchio spingendolo al’l’indietro.
  • Page 49 3..Il congelatore non raffredda a sufficienza Se lo sportello è stato aperto troppo spesso o è stato lasciato aperto per un po’, ci vorrà del tempo affinché l’apparecchio raggiunga la temperatura impostata. Verificare che la circolazione dell’aria intorno al congelatore non si sia ridotta a causa di spazio insufficiente.
  • Page 50 HRZ-176 AA Frigorifero -Freezer Prodotto Volume totale di conservazione: 113 L Classe energetica: A+ Consumo energetico: 172kWh/Year Classe climatica: N Regolazione del termostato: manuale Sportello riversibile basi regolari anteriori Colore: bianco Refrigerante : R-600A/20g Emissioni acustiche massime: 42dB Lunghezza del cavo/spina inclusa: 1 metri...
  • Page 51 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LO SCMALTIMENTO In qualità di rivenditori, abbiamo a cuore la tutela dell'ambiente. Pertanto invitiamo l'acquirente a seguire le corrette procedure di smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in una maniera che protegga la salute e l'ambiente.
  • Page 52 HRZ-176 AA Frigorífico—Congelador Instalado Debajo Del Mostrador INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...
  • Page 53: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes ○1 Cubierta superior ○2 Puerta del Congelador ○3 Termostato y Grupo de la lámpara ○4 Baldas de Cristal ○5 Cobertor Bandeja Verduras ○6 Bandeja Verduras ○7 Pies Delanteros Ajustables ○8 Cajones de la Puerta ○9 Junta de la Puerta del Frigorífico ○10 Tirador Empotrado ○11 Interruptor de la Puerta...
  • Page 54 Gracias por haber comprador este frigorífico-congelador Haier. Para asegurarse de que consigue los mejores resultados de su nuevo frigorífico, por favor, tómese el tiempo de leer las simples instrucciones de este folleto. Por favor, asegúrese de que la eliminación del material de embalaje se hace de acuerdo con las actuales exigencias medioambientales.
  • Page 55: Instalación

    GRACIAS POR HABER COMPRADO ESTE PRODUCTO HAIER Este folleto contiene la información que necesitará para instalar y poner en funcionamiento su nuevo aparato. Es importante y beneficioso que emplee un rato en leer este folleto entero para que pueda entender cómo poner en funcionamiento el aparato de una manera segura y eficiente.
  • Page 56 IMPORTANTE INNFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este aparato se tiene que usar con el voltaje eléctrico que se muestra en la placa de datos de servicio que hay en la base de este aparato, si no se usa el voltaje correcto la garantía quedará ANULADA y puede dañar el producto. Este aparato está...
  • Page 57: Instrucciones De Utilización

    Instrucciones de utilización Retirar todos los materiales de embalaje y lavar el interior del aparato usando agua tibia que contenga un poco de bicarbonato de soda en una proporción de 1 cucharadita de té por 1.2 litros (2 pintas) de agua. No usar detergentes o jabones que pueden contaminar los alimentos.
  • Page 58 Almacenamiento de alimentos frescos en el frigorífico Los alimentos deben estar siempre cubiertos herméticamente con papel de aluminio, papel plástico, colocados en bolsas o introducidos en recipientes herméticos. Esto evitará que los alimentos se deshidraten y evitará que el fuerte olor de algunos alimentos se pase a otros más suaves.
  • Page 59 Proceso de descongelación del frigorífico El proceso de descongelación del frigorífico tiene lugar automáticamente cada vez que el compresor se detiene. El agua de descongelación va desde el interior del frigorífico hasta una bandeja colocada en la parte alta del compresor y hasta la parte de atrás del módulo, donde se evapora. Proceso de descongelación del Congelador Dentro del congelador se acumulan pequeñas cantidades de hielo dependiendo de la cantidad de tiempo que se deja la puerta abierta o de la cantidad de humedad que se...
  • Page 61 Cambiar la bombilla Nota. Las bombillas no están cubiertas por la garantía Desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Sacar hacia delante la tapa de la lámpara, para hacer hueco para la lámpara. Desenroscar la bombilla en dirección contraria a las agujas del reloj desde donde está la persona que la sujeta.
  • Page 62 Lo que hay que hacer y lo que no Do- Mantener la carne cruda y las aves debajo de los alimentos cocinados y los productos lácteos. Sí- Dejar lechuga, col, perejil y coliflor en la base. Do- Envolver el queso primero en papel impermeable para la grasa y después en una bolsa de polietileno, sacando todo el aire que sea posible.
  • Page 63 HRZ-176 AA Fridge-Freezer Product: Total storage volume : 113 L Energy class : A+ Energy consumption : 172kWh/Year Climate class : N Thermostat adjust : manual Reversible door 2 Front adjustable feet Colour: white Refrigerant : R-600A/20g Max noise level: 42dB Length of cable/incl.
  • Page 64 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS Como comerciantes responsables nos preocupamos por el medio ambiente. Como tales, le animamos a que siga el proceso correcto de eliminación de desechos para sus productos, baterías y materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y a estar seguros de que sea reciclado de una manera que proteja la salud y el medio ambiente.
  • Page 65 HRZ-176 AA Frigorífico com congelador encastrável MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 66 Descrição ○1 Tampa superior ○2 Porta do congelador ○3 Termóstato e lâmpada ○4 Prateleiras de vidro ○5 Tampa da caixa de legumes ○6 Caixa de legumes ○7 Pés frontais ajustáveis ○8 Prateleiras da porta ○9 Borracha da porta ○10 Pega recuada ○11 Interruptor da porta...
  • Page 67 Obrigado por ter adquirido este frigorífico com congelador Haier. Para obter os melhores resultados, por favor leia as instruções deste manual. Certifique-se que ao mandar para o lixo os materiais de embalamento está a seguir os requisitos ambientais. Se o frigorífico estiver visivelmente danificado, não o ligue à corrente eléctrica, contacte a loja onde o adquiriu.
  • Page 68 OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO HAIER Este manual contém toda a informação necessária para instalar e usar o seu novo electrodoméstico. É importante que leia este manual, para que perceba como usar este electrodoméstico de forma segura e eficiente. Mantenha o manual num local seguro, para que possa consultá-lo sempre que necessário.
  • Page 69 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE Este electrodoméstico deve ser usado com a tensão eléctrica indicada na placa que está na base, caso contrário, perderá a garantia. Este electrodoméstico destina-se apenas a uma utilização doméstica, qualquer outra poderá invalidar a garantia e tornar-se perigosa. Este electrodoméstico deve ser usado apenas em ambiente interior, não ao ar livre.
  • Page 70: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Remova os materiais de embalamento e lave o interior do frigorífico com água morna com um pouco de bicarbonato de sódio (1 colher de chá para 1,5 litros de água). Não use sabão nem detergente – podem estragar a comida. Seque bem todas as partes. Controlo de Temperatura Este frigorífico foi concebido para manter uma temperatura interna entre 0º...
  • Page 71 Guardar alimentos frescos no frigorífico Os alimentos devem sempre ser totalmente cobertos com folha de alumínio, película transparente, ou guardados em sacos ou recipientes hermeticamente fechados. Isto impede que os alimentos sofram desidratação e que o cheiro intenso de alguns se transfira para outros de cheiro mais suave.
  • Page 72 Processo de descongelação do frigorífico O frigorífico descongela automaticamente sempre que o compressor pára. A água daí resultante escorre para uma prateleira sobre o compressor e daí para a parte de trás do frigorífico até evaporar. Descongelação do congelador Dentro do congelador, dependendo do tempo em que a porta está aberta ou da quantidade de humidade introduzida, formam-se pequenos pedaços de gelo.
  • Page 73 Trocar a lâmpada Atenção: A garantia não inclui lâmpadas. Desligue o electrodoméstico da corrente. Puxe a tampa da lente para a frente, para lhe aceder. Desaperte a lâmpada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada com uma do tipo e tamanho correctos (10 watts, E14). Volte a pôr a tampa empurrando-a para trás.
  • Page 74 3. O frigorífico não produz frio suficiente Se abrir a porta muitas vezes ou se a deixar aberta durante algum tempo, o frigorífico demora algum tempo a atingir a temperatura adequada. Verifique se a circulação de ar não foi reduzida devido a falta de espaço à sua volta. As seguintes características não devem ser consideradas um problema Um leve som de pingos causado pelo líquido refrigerador a passar nos tubos.
  • Page 75 • Não dê gelados e cubos de gelo a crianças directamente retirados do congelador. A temperatura baixa pode causar “queimaduras de gelo” nos lábios. • Não recongele alimentos descongelados, devem ser consumidos dentro de 24 horas ou cozinhados e depois recongelados. •...
  • Page 76 HRZ-176 AA Fridge-Freezer Produto: Capacidade : 113 L Classe de energia: A+ Consumo de energia: 172kWh/Year Classe de clima: N Ajuste do termóstato: Manual Porta reversível 2 pés frontais ajustáveis Cor: Branca Líquido refrigerador: R-600A/20g Nível máximo de ruído: 42 dB Comprimento do cabo com ficha: 1 metros Frigorífico: 98 L...
  • Page 77 INSTRUÇÕES DE RECICLAGEM Como revendedor responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Recomendamos vivamente que siga os procedimentos correctos de reciclagem quando quiser deitar fora o seu electrodoméstico, baterias e materiais de embalamento. Estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a garantir que o electrodoméstico é reciclado de forma a proteger o seu bem-estar e o ambiente.
  • Page 78 HRZ-176 AA MINI KOELKAST VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 79 Benaming onderdelen ○1 Bovenste afdekplaat ○2 Deur vriezer ○3 Thermostaat en lampje ○4 Glazen legplaten ○5 Afdekplaat lade ○6 Lade ○7 Instelbare voetjes ○8 Deurrekken ○9 Afdichting deur vriezer ○10 Handgreep ○11 Deurknop...
  • Page 80: Aansluiting Elektriciteit

    Wij danken u voor uw aankoop van deze Haier koelkast-vriezer. Om het beste rendement uit dit product te halen, verzoeken zij u deze eenvoudige instructies door te nemen. Gelieve de verpakking op te ruimen conform de milieubepalingen. Wanneer het toestel duidelijk is beschadigd, mag het niet worden aangesloten op de stroomverbinding en dient u contact op te nemen met de winkel waar het toestel werd aangekocht.
  • Page 81 DANK VOOR DE AANKOOP VAN DIT HAIER-PRODUCT Deze gids bevat informatie die noodzakelijk is om het nieuwe toestel te installeren en in werking te stellen. Het is belangrijk dat u deze gids aandachtig leest, de gids legt uit hoe het toestel veilig en efficiënt te gebruiken.
  • Page 82: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Respecteer het voltage vermeld op het plaatje onderaan het toestel; een verkeerd voltage zal de garantie teniet doen en kan het product beschadigen. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik, andere doeleinden maken de garantie ongeldig en kunnen gevaarlijk zijn. Dit toestel is enkel bestemd voor gebruik binnenshuis, niet buitenshuis.
  • Page 83 Gebruiksvoorschriften Verwijder al het verpakkingsmateriaal en was het toestel vanbinnen met lauw water en wat zuiveringszout (1 koffielepen voor 1,5 liter water). Gebruik geen detergent of zeep, dit kan schadelijk zijn voor het voedsel. Droog alle onderdelen goed af. Thermostaatknop De koelkast werd ontworpen om een interne bewaartemperatuur in het koelcompartiment van de koelkast tussen 0°C en + 10°C te behouden.
  • Page 84 Vers voedsel in de koelkast bewaren Het voedsel dient steeds bedekt te zijn met folie of plasticfolie en dient te worden bewaard in zakjes of luchtdichte bewaardozen. Dit voorkomt de uitdroging van het voedsel en de overdracht van de sterke geur van bepaald voedsel naar ander voedsel. Bewaar rauw vlees op de onderste legplaat in polyethyleen zakjes of luchtdichte dozen.
  • Page 85 Koelkast ontdooien Telkens de compressor stopt, wordt de koelkast automatisch ontdooid. Het ontdooide water verlaat de koelkast en wordt opgevangen in een lekbak boven de compressor aan de achterzijde van het toestel waar het verdampt. Vriezer ontdooien In de vriezer wordt een kleine hoeveelheid ijs gevormd afhankelijk van hoe lang de deur open blijft of de ingebrachte hoeveelheid vocht.
  • Page 86 De lamp vervangen Opmerking: de lampen vallen niet onder de garantie. Verbreek de verbinding met de stroomtoevoer. Trek het lampenkapje naar voren om toegang te hebben tot de lamp. Schroef de lamp los tegen de wijzers van de klok in. Vervang de lamp door een andere lamp met de juiste afmeting en van dezelfde soort (10 watt E14 base).
  • Page 87 De koelkast koelt niet voldoende af. Wanneer de deur vaak werd geopend of gedurende lange duur open stond, duurt het enige tijd vooraleer de ingestelde temperatuur opnieuw wordt bereikt. Controleer of er voldoende vrije ruimte is rond de koelkast voor een optimale luchtcirculatie.
  • Page 88 Niet- Gebruik scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen. Niet- Gebruik haardrogers of elektrische toestellen om te ontdooien. Volg enkel de aanwijzingen van de fabrikant op. Niet- Bewaar warm voedsel in de koelkast. Laat het eerst afkoelen. Niet- Bewaar flessen met een vloeistof of gesloten blikjes met prikdrank in het vriescompartiment, deze kunnen barsten.
  • Page 89 HRZ-176 AA Koelkast-vriezer Product: Totaal opslagvolume : 113L Energieklasse: A+ Energieverbruik: 172kWh/jaar Klimaatklasse: N Instelbare thermostaat: manueel Omkeerbare deur 2 afstelbare voetjes vooraan Kleur: wit Koelmiddel: R-600A/20g Max geluid: 42dB Lengte snoer, steller incl.: 1 meter Koelkast: 98 L Ontdooien: automatisch...
  • Page 90 BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE OPRUIMING Als verantwoordelijke verdeler zijn we milieubewust. Wij verzoeken u uw product, batterijen en het verpakkingsmateriaal op een correcte wijze op te ruimen. Op die manier draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen en een milieuvriendelijke recyclage.
  • Page 91 HRZ-176 AA Skříňová lednice s mrazákem NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 92: Názvy Součástí

    Názvy součástí ○1 Vrchní kryt ○2 Dvířka mrazáku ○3 Termostat a osvětlení ○4 Skleněné police ○5 Kryt oddílu na ovoce a zeleninu ○6 Oddíl na ovoce a zeleninu ○7 Přední vyrovnávací nožičky ○8 Přihrádky ve dveřích ○9 Těsnění dveří lednice ○10 Zapuštěná...
  • Page 93 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto lednici s mrazákem Haier. Abyste při používání Vaší nové lednice dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si prosím jednoduché pokyny v této brožuře. Prosím zajistěte, aby byly obalové materiály zlikvidovány podle platných požadavků na ochranu životního prostředí.
  • Page 94 DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI TENTO VÝROBEK HAIER Tato brožura obsahuje informace, které budete potřebovat pro instalaci a provoz Vašeho nového spotřebiče. Je důležité a užitečné si přečíst celou tuto příručku, abyste rozuměli, jak spotřebič používat bezpečně a efektivně.
  • Page 95: Důležité Bezpečnostní Informace

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento spotřebič musí být používán pro elektrické napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče, nedodržení používání správného napětí vede k ZÁNIKU záruky a může výrobek poškodit. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech, jakékoli jiné použití může vést k zániku záruky a mohlo by být nebezpečné. Tento spotřebič...
  • Page 96: Regulace Teploty

    Pokyny pro použití Odstraňte všechny obalové materiály a umyjte vnitřek spotřebiče vlažnou vodou s malým obsahem jedlé sody v poměru 1 čajová lžička na 1.2 litru (2 pinty) vody. Nepoužívejte detergenty nebo mýdla, neboť mohou působit na potraviny. Po vyčištění všechny části důkladně...
  • Page 97 Skladování čerstvých potravin v lednici Potraviny by měly být vždy řádně zabaleny do fólie, uloženy do sáčků nebo skladovány ve vzduchotěsných nádobách. Tím se zabrání vysušení potravin a přenosu silných pachů některých potravin na ostatní potraviny. Syrové maso skladujte zabalené v polyetylenových sáčcích nebo ve vzduchotěsných nádobách a umístěte ho do nejnižší...
  • Page 98 Postup při odmrazování lednice Lednice se automaticky odmrazuje vždy, když se zastaví kompresor. Odmražená voda stéká ze spotřebiče do sběrné nádoby umístěné na kompresoru v zadní části jednotky, kde se vypaří. Postup při odmrazování mrazáku Malá množství námrazy se hromadí uvnitř mrazáku v závislosti na délce doby, po kterou jsou dveře ponechány otevřené, nebo podle množství...
  • Page 99 Výměna žárovky Poznámka. Záruka se nevztahuje na žárovky. Odpojte spotřebič z hlavního přívodu. Sundejte kryt lampy zatažením dopředu, abyste získali přístup k lampě. Odšroubujte žárovku z objímky ve směru proti hodinovým ručičkám. Vyměňte ji za žárovku správného typu a velikosti (10 watt E14 base). Kryt vrátíte zpět jeho zatlačením dozadu.
  • Page 100 Lednice dostatečně nechladí. Pokud byly dveře příliš často otvírány, nebo byly nějakou dobu ponechány otevřené, bude chvíli trvat, než spotřebič dosáhne nastavené teploty. Zkontrolujte, zda nedošlo ke snížení proudění vzduchu kolem lednice z důvodu nedostatečného volného prostoru. POZNÁMKA: Následující charakteristiky by neměly být považovány za problém.
  • Page 101 Ne- Nedávejte do spotřebiče horké potraviny. Nechte je nejdříve vychladnout. Ne- Nedávejte do mrazáku lahve s tekutinami nebo plechovky s perlivými nápoji, mohly by se roztrhnout. Ne- Nepodávejte dětem zmrzlinu a ledové kostky přímo z mrazáku. Nízká teplota může způsobit ‘mrazové popáleniny’ rtů. Ne- Nezkoušejte uchovávat rozmrazené...
  • Page 102 HRZ-176 AA Lednice s mrazákem Výrobek: Celkový skladovací objem : 113 L Energetická třída : A+ Energetická spotřeba : 172kWh/rok Klimatická třída : N Nastavení termostatu : manuální Oboustranné dveře 2 přední nastavitelné nožičky Barva: bílá Chladivo : R-600A/20g Maximální úroveň hluku: 42dB Délka kabelu/vč.
  • Page 103 DŮLEŽITÉ POKYNY PRO LIKVIDACI Jako zodpovědní obchodníci dbáme na životní prostředí. Proto Vás žádáme, abyste se řídili správným postupem pro likvidaci Vašeho výrobku a obalových materiálů. Pomůže to k uchování přírodních zdrojů a zajištění recyklace způsobem, který chrání zdraví a životní prostředí.

Table of Contents