KitchenAid KFP0930 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for KFP0930:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KFP0930
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFP0930

  • Page 1 KFP0930 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Food Processor Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Page 5: Electrical Requirements

    FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Exter_nally adjustable slicing disc (thin to thick) Fr_ench fr_y disc Rever_sible 3-cup (945 ml) (2 mm and 4 mm) Mini-bowl and Mini-blade shr_edding disc 3-piece Disc adapter_ food pusher_ Multipur_pose Wor_k bowl stainless steel cover_ with blade 3-in-1 feed...
  • Page 7: Accessories Selection Guide

    PARTS AND FEATURES Accessor_ies selection guide Action Setting Food Accessor_y Cheese Multipur_pose stainless steel blade Chocolate Fruit Chop Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Mini-bowl and Mini multipur_pose Puree Mince stainless steel blade Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Batter Plastic dough blade Sweet dough Yeast dough Knead...
  • Page 8: Assembling The Food Processor

    ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). NOTE: Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl.
  • Page 9: Attaching The Work Bowl Cover

    ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 3-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
  • Page 10: Adjusting The Slicing Thickness

    ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc. Changing thickness Thinner_ settings with other discs or blades installed Thicker_ will have no effect on operation. Set the desired slicing thickness by moving the lever to the left for thinner slices or to the right for thicker slices.
  • Page 11: Installing The Mini-Bowl And Mini-Blade

    ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Install the work bowl cover, being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade Place the mini-bowl inside the work Insert the drive adapter into the mini- bowl over the power shaft. Rotate the blade, and place on the power shaft.
  • Page 12: Operating The Food Processor

    OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher.
  • Page 13: Using The 3-In-1 Feed Tube

    OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube Use the entire feed tube and the large Use the medium food pusher in the food pusher to process large items. feed tube to process smaller items. Use the small food pusher to slice or Use the drizzle hole in the small food shred the smallest, thinnest items.
  • Page 14 USING THE FOOD PROCESSOR If using a disc, remove it before If using the mini-bowl, grasp and removing the bowl. Holding the disc remove the bowl using the finger grips by the 2 finger grips, lift it straight up, located along the top edge of the bowl. then remove the adapter.
  • Page 15: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS Using the multipur_pose blade To chop fr_esh fr_uits or_ To chop nuts or_ make nut butter_s: vegetables: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to Peel, core, and/or remove seeds. desired texture, using short pulses, 1 to Cut food in 1 to 1 -inch (2.5- 2 seconds each time.
  • Page 16: Using A Slicing Or Shredding Disc

    TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e r_ound, such as onions, apples, and gr_een pepper_s: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube. Position in feed tube.
  • Page 17: Helpful Hints

    TIPS FOR GREAT RESULTS Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do • When preparing a cake or cookie batter not process food that is so hard or firmly or quick bread, use the multipurpose frozen that it cannot be pierced with the blade to cream fat and sugar first.
  • Page 18: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ IMPORTANT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press the OFF Button, then unplug the Food Processor before cleaning. Wipe the base and cord with a warm, All parts are top rack dishwasher sudsy cloth, and wipe clean with a...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your_ Food Pr_ocessor_ should malfunction or_ fail to oper_ate, check the following: Food Pr_ocessor_ doesn’t r_un: Food Pr_ocessor_ not shr_edding or_ slicing pr_oper_ly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
  • Page 20: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 21 KitchenAid brand that, if your Food purchase (register receipt, credit card slip, Processor should fail within the first year of etc.).
  • Page 22 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 23 Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
  • Page 24: Sécurité Du Robot Culinaire

    Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 25: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé...
  • Page 26: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Disque à trancher réglable (mince à épais) Disque à frites Mini-bol de 945 ml Râpe réversible (3 tasses) et mini-lame (2 mm et 4 mm) Adaptateur du Poussoir à 3 pièces disque à trancher Lame polyvalente Couvercle acier inoxydable...
  • Page 27: Guide De Sélection Des Accessoires

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action Réglage Aliment Accessoire Fromage Lame polyvalente Chocolat Fruit Hacher Fines herbes Noix Tofu Legumes Mini-bol et Émincer Rèduire mini-lame polyvalente en purèe Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Mélanger Sauces Pâte Lame à pétrissage Pâte sucrée Pâte au levain Pétrir...
  • Page 28: Assemblage Du Robot Culinaire

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). REMARQUE : Le robot culinaire est livré avec le couvercle du bol de travail monté sur le bol de travail, et le mini-bol dans le bol de travail.
  • Page 29: Montage Du Couvercle Du Bol De Travail

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail Insérer le poussoir dans la goulotte sur le bol de travail en positionnant la d’alimentation 3-en-1.
  • Page 30: Réglage De L'épaisseur Des Tranches

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur des tranches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le Plus disque à trancher réglable. Le fait de Plus fines modifier les réglages d’épaisseur avec épaisses d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat.
  • Page 31: Montage De La Lame Polyvalente Ou De La Lame De Pétrissage

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage IMPORTANT : La lame polyvalente et la lame de pétrissage ne peuvent être utilisées qu’avec le bol de travail. Placer la lame sur l’axe du socle. Faire Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer tourner la lame afin de l’installer sur fermement la lame polyvalente aussi...
  • Page 32: Montage Du Mini-Bol Et De La Mini-Lame

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame Placer le mini-bol dans le bol de Placer la mini-lame sur l’axe du socle. préparation sur l’axe du socle. Faire Il faudra peut-être faire pivoter la lame tourner le mini-bol jusqu’à ce que les jusqu’à...
  • Page 33: Utilisation Du Robot Culinaire

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage du robot culinaire »). Danger avec la lame rotative Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments.
  • Page 34: Utilisation De La Goulotte D'alimentation 3-En-1

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Le bouton “Pulse” permet de contrôler Attendre que le disque ou la lame soit avec précision la durée et la fréquence complètement arrêté(e) avant d’ôter de la préparation. Il est idéal pour les le couvercle du bol de préparation. tâches délicates.
  • Page 35: Retrait Des Aliments Transformés

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) Faire tourner le couvercle du bol de et débrancher le robot culinaire avant travail vers la gauche et le retirer. de le démonter. Si un disque est utilisé, l’ôter avantde En cas d’utilisation du mini-bol, agripperle retirer le bol.
  • Page 36: Conseils À Suivre Pour Obtenir De Bons Résultats

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de la lame polyvalente Pour hacher finement les écorces Pour hacher les fruits et les d’agrumes : À l’aide d’un couteau aiguisé, légumes frais : Peler, évider et/ peler uniquement la partie colorée de l’écorce ou épépiner les aliments.
  • Page 37: Utilisation De Disque À Trancher Ou À Râper

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour hacher la viande, la volaille et les Pour râper les fromages à pâte dure tels fruits de mer crus ou cuits : Les aliments que le parmesan et le romano : Ne jamais doivent être très froids.
  • Page 38: Conseils Pratiques

    TIPS FOR GREAT RESULTS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour trancher ou hacher les fruits et Mixer en appliquant une pression les légumes de forme arrondie, tels que uniforme avec le poussoir. Pour les oignons, les pommes et les poivrons trancher les viandes et volaille cuites, verts : Peler, évider et épépiner les aliments.
  • Page 39 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS etc.) et une pression plus ferme pour les • Lorsque les aliments tranchés ou râpés aliments plus durs (tels que les carottes, s’empilent contre la paroi du bol, arrêter les pommes, les fromages à pâte dure, les le robot et répartir les aliments à...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du robot culinaire IMPORTANT : Veuillez noter que ces bols sans BPA nécessitent un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants: Le robot culinaire ne fonctionne pas : Le robot culinaire ne râpe pas ou ne tranche pas correctement : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et •...
  • Page 42: Garantie

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Page 43 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 44 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 45 Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Page 46: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 47: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
  • Page 48: Piezas Y Características Piezas Y Accesorios

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Disco regulable rebanador de fino a grueso Disco para patatas fritas Disco reversible Minitazón de 3 tazas para rallar (de (945 ml) y minicuchilla 2 mm y 4 mm) Empujador de alimentos de 3 partes Adaptador para rallar Cubierta...
  • Page 49: Guía De Selección De Accesorios

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Queso Cuchilla multiuso Chocolate Frutas Picar Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Minitazón y minicuchilla multiuso Hacer puré Moler de acero inoxidable Salsa para pasta Pesto Salsa Mezdar Salsas Masa Paleta para masa...
  • Page 50: Cómo Ensamblar El Procesador De Alimentos

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). NOTA: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo ya instalada en éste, con el minitazón dentro del tazón de trabajo.
  • Page 51: Cómo Sujetar La Tapa Del Tazón De Trabajo

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque la tapa del tazón de trabajo Coloque el empujador de alimentos sobre el tazón de trabajo con el tubo dentro del tubo de alimentación 3 de alimentación directamente a la...
  • Page 52: Cómo Regular El Grosor De Las Rebanadas

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo regular el grosor de las rebanadas NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se cambian los ajustes de grosor con otros Más Más discos o cuchillas instaladas, no afectará delgada gruesa el funcionamiento.
  • Page 53: Cómo Instalar La Cuchilla Multiusos O La Paleta Para Masa

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa La cuchilla multiuso y la paleta para masa se pueden usar únicamente IMPORTANTE: con el tazón de trabajo. Coloque la cuchilla/paleta en el eje Empuje para asegurar: Presione eléctrico.
  • Page 54: Cómo Instalar El Minitazón Y La Minicuchilla

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla Coloque el minitazón dentro del tazón Inserte el adaptador de la transmisión de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire en la minicuchilla y colóquelos en el eje el minitazón hasta que las lengüetas en eléctrico.
  • Page 55: Cómo Usar El Procesador De Alimentos

    CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”).
  • Page 56: Cómo Usar El Tubo De Alimentación 3 En 1

    CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco El control de pulso permite un control se detenga por completo antes de preciso de la duración y la frecuencia destapar la tapa del tazón de trabajo. del procesamiento.
  • Page 57: Cómo Retirar Los Alimentos Procesados

    CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo retirar los alimentos procesados Presione el botón OFF (Apagado) y Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la desenchufe el Procesador de alimentos izquierda y quítela. antes de desensamblar. Si usó un disco, retírelo antes de quitar Si va a usar el minitazón, sujételo de las el tazón.
  • Page 58: Cómo Usar La Cuchilla Multiuso

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Para picar frutas o vegetales Para picar frutas secas (o pegajosas): frescos: Pele, saque el centro y/o Los alimentos deben estar fríos. Agregue las semillas. Corte los alimentos 1/4 taza (60 ml) de harina según la receta por en trozos de 1 a 1 ½...
  • Page 59: Cómo Usar El Disco Rebanador O Rallador

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Para picar carne de res, de aves Para rallar quesos duros, tales como o mariscos cocidos o crudos: Los parmesano y romano: Nunca intente alimentos deben estar muy fríos. Corte en procesar queso que no se pueda pinchar con la punta de un cuchillo afilado.
  • Page 60: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Para rebanar o rallar frutas y Para rebanar la carne de res o de ave vegetales pequeños, tales como fresas, cocida, incluyendo salami, salchichón, champiñones y rábanos: Coloque los etc.: Los alimentos deben estar muy fríos. alimentos vertical u horizontalmente en Corte en trozos que pasen a través del tubo capas, dentro del tubo de alimentación.
  • Page 61 CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS • Saque los alimentos una vez que éstos alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador. • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar. Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla.
  • Page 62: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del procesador de alimentos IMPORTANTE: Estos recipientes libres de BPA requieren un manejo especial. Si usted elige utilizar un lavavajillas en lugar de lavarse las manos, por favor, siga estas directrices. Presione el botón OFF (Apagado). Desenchufe el procesdor de alimentos antes de limpiar.
  • Page 63: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: El procesador de alimentos no ralla o rebana adecuadamente: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar •...
  • Page 64: Garantía

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Page 65 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Page 68 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10691961A 03/14...

Table of Contents