Huawei E8278 Quick Start Manual

Huawei E8278 Quick Start Manual

In-car wlan hotspot stick
Hide thumbs Also See for E8278:

Advertisement

Quick Start

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei E8278

  • Page 1 Quick Start...
  • Page 2: Usb Connector

    This guide briefly describes the appearance of the CAR WiFi and the procedures for using the CAR WiFi. To access CAR WiFi 's web management page, use a connected device's browser and visit http://192.168.1.1. The default user name and password is admin. Getting to Know Your CAR WiFi The following figure shows the CAR WiFi.
  • Page 3: Sms Indicator

     Wi-Fi indicator Steady green: A Wi-Fi connection is set up.  Off: The Wi-Fi function is turned off or fails, or the CAR WiFi has  been removed.  SMS indicator Steady green: There are unread messages in your inbox. ...
  • Page 4 being upgraded. Blinking green once every 2s: The CAR WiFi is registered with a 2G  network. Steady green: The CAR WiFi is connected to a 2G network .  Blinking blue once every 2s: The CAR WiFi is registered with a 3G ...
  • Page 5: Reset Button

     Reset button Press and hold the Reset button for 5 seconds to restore all the settings to factory defaults. Installing the SIM Card 1. Slide the cover off. 2. Insert the SIM card into the card slot. 3. Slide the cover back onto the CAR WiFi until it snaps into place.
  • Page 6: Inserting The Microsd Card (Optional)

    Inserting the microSD Card (optional) Insert the microSD card into the CAR WiFi, as shown in the following figure. Note: Do not remove the microSD or SIM card when the card is in use.  Otherwise, the card as well as your CAR WiFi may get damaged and the data stored on the card may be corrupted.
  • Page 7 WiFi. Otherwise, the card as well as your CAR WiFi may get damaged and the data stored on the card may be corrupted. Connecting to Your CAR WiFi 1. Connect the CAR WiFi into the in-car charger, and then connect the in-car charger into your car’s power socket.
  • Page 8 Note: Only use in-car charger compatible with the CAR WiFi and provided  by a designated manufacturer (in-car charger: HWCC02 ). Wi-Fi devices, such as an iPhone, iPod touch, PS3 and NDSi, can all  access the Internet through the CAR WiFi. For specific operations, refer to the Wi-Fi device's user manual.
  • Page 9: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide...
  • Page 10 Ce guide décrit succinctement l'aspect et les procédures d'utilisation du CAR WiFi. Pour accéder à la page Web d'administration du CAR WiFi, utilisez le navigateur d'un appareil connecté et accédez à http://192.168.1.1. Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin.
  • Page 11  Voyant Wi-Fi Vert fixe : une connexion Wi-Fi est configurée.  Éteint : le Wi-Fi est désactivé ou en échec, ou le CAR WiFi a été  retiré.  Voyant SMS Vert fixe : votre boîte de réception contient des messages non lus. ...
  • Page 12 Vert clignotant une fois toutes les 0,2 seconde : le logiciel du CAR  WiFi est en cours de mise à niveau. Vert clignotant une fois toutes les 2 secondes : le CAR WiFi  s’enregistre auprès d'un réseau 2G. Vert fixe : le CAR WiFi est connecté...
  • Page 13  Emplacement de la carte SIM  Bouton Reset (Réinitialiser) Appuyez pendant cinq secondes sur le bouton Reset (Réinitialiser) pour restaurer tous les paramètres d'usine par défaut. Installer la carte SIM 5. Faites glisser le cache. 6. Insérez la carte SIM dans son emplacement. 7.
  • Page 14 Insérer la carte microSD (facultatif) Insérez la carte microSD dans le CAR WiFi comme sur l'illustration suivante. Remarque : Ne retirez pas la carte microSD ou la carte SIM lorsque la carte est  en cours d'utilisation. La carte et le CAR WiFi risqueraient de subir des dommages et les données stockées sur la carte risqueraient d'être endommagées.
  • Page 15 N'utilisez pas de carte SIM non conforme ou incompatible avec le  CAR WiFi La carte et le CAR WiFi risqueraient de subir des dommages et les données stockées sur la carte risqueraient d'être endommagées. Se connecter à votre CAR WiFi 1.
  • Page 16 3. Recherchez des connexions sans fil sur votre appareil. 4. Sélectionnez le SSID de votre CAR WiFi et entrez la clé Wi-Fi. Remarque : Utilisez exclusivement un chargeur de voiture compatible avec le CAR  WiFi et fourni par un fabricant désigné (chargeur de voiture : HWCC02).
  • Page 17 Kurzanleitung...
  • Page 18: Usb-Anschluss

    Dieses Handbuch enthält eine Gerätebeschreibung des CAR WiFi und erklärt die Vorgehensweise für die Verwendung des CAR WiFi. Um die Web-Verwaltungsseite des CAR WiFi aufzurufen, verwenden Sie den Browser eines verbundenen Gerätes und rufen Sie http://192.168.1.1 auf. Der Standardbenutzername und das Kennwort lauten admin. Überblick über das CAR WiFi Die folgende Abbildung zeigt das CAR WiFi.
  • Page 19  WLAN-Anzeige Leuchtet grün: Es wird eine WLAN-Verbindung hergestellt.  Aus: Die WLAN-Funktion ist ausgeschaltet oder ausgefallen oder das  CAR WiFi wurde entfernt.  SMS-Anzeige Leuchtet grün dauerhaft: Es befinden sich ungelesene Nachrichten in  Ihrem Posteingang. Grün, blinkt einmal alle 2 Sekunden: Der Nachrichtenspeicher ist voll. ...
  • Page 20 wird aktualisiert. Grün, blinkt einmal alle 2 Sekunden: Das CAR WiFi ist bei einem  2G-Netzwerk registriert. Leuchtet grün: Das CAR WiFi ist mit einem 2G-Netzwerk verbunden.  Blau, blinkt einmal alle 2 Sekunden: Das CAR WiFi ist bei einem ...
  • Page 21  Reset-Taste Drücken und halten Sie die Reset-Taste für 5 Sekunden, um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Einsetzen der SIM-Karte 1. Schieben Sie die Abdeckung wie abgebildet zurück. 2. Setzen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein. 3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das CAR WiFi; sie muss einrasten.
  • Page 22 Einsetzen der microSD-Karte (optional) Setzen Sie die microSD-Karte in das CAR WiFi ein, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Hinweis: Entfernen Sie die microSD- oder die SIM-Karte nicht, wenn auf die  Karte zugegriffen wird. Dies kann zur Beschädigung Ihrer Karte, Ihres CAR WiFi, sowie der auf der Karte gespeicherten Daten führen.
  • Page 23 Verwenden Sie nur Standard-SIM-Karten oder solche, die mit dem  CAR WiFi kompatibel sind. Anderenfalls können die Karte sowie Ihr CAR WiFi beschädigt werden und es kann zu einer Beschädigung der auf der Karte gespeicherten Daten kommen. Anschluss des CAR WiFi 1.
  • Page 24 3. Suchen Sie nach Drahtlosverbindungen auf Ihrem Gerät. 4. Wählen Sie die SSID Ihres CAR WiFi und geben Sie den WLAN-Schlüssel ein. Hinweis: Verwenden Sie nur Kfz-Ladegeräte, die mit dem CAR WiFi  kompatibel sind und von einem empfohlenen Hersteller bezogen wurden (Kfz-Ladegerät: HWCC02).
  • Page 25 Die SSID und der WLAN-Schlüssel sind wie in der folgenden  Abbildung dargestellt auf dem CAR WiFi aufgedruckt.
  • Page 26: Avvio Rapido

    Avvio rapido...
  • Page 27 Questa guida descrive brevemente l'aspetto di CAR WiFi e le procedure per il suo utilizzo. Per accedere alla pagina di gestione Web di CAR WiFi, usare un browser del dispositivo connesso e visitare http://192.168.1.1. Il nome utente e la password predefiniti sono entrambi admin. Cenni generali su CAR WiFi La figura riportata di seguito mostra CAR WiFi ad esclusivo scopo di...
  • Page 28  Indicatore Wi-Fi Verde fisso: è impostata una connessione Wi-Fi.  Spento: la funzione Wi-Fi è disattivata o non funziona o CAR WiFi è  stato rimosso.  Indicatore SMS Verde fisso: ci sono messaggi da leggere nella casella di posta in ...
  • Page 29  Indicatore 2G/3G/ LTE Verde, lampeggiante due volte ogni 2 sec.: CAR WiFi è stato acceso.  Verde, lampeggiante una volta ogni 0,2 sec.: il software di CAR WiFi  è in aggiornamento. Verde, lampeggiante una volta ogni 2 sec.: CAR WiFi si sta ...
  • Page 30: Installazione Della Scheda Sim

     Slot scheda microSD  Slot scheda SIM  Pulsante Reimposta (Reset) Tenere premuto il pulsante Reimposta (Reset) per 5 secondi per ripristinare tutte le impostazioni su quelle predefinite di fabbrica. Installazione della scheda SIM 1. Togliere il coperchio facendolo scorrere. 2.
  • Page 31 Inserire la scheda microSD (opzionale) Inserire la scheda microSD in CAR WiFi, come illustrato nella figura seguente.
  • Page 32 Nota: non rimuovere la scheda microSD o SIM quando è in uso. In caso  contrario, la scheda e CAR WiFi potrebbero subire danni, così come i dati archiviati sulla scheda. Non usare schede SIM non standard  o incompatibili con CAR WiFi. In caso contrario, la scheda e CAR WiFi potrebbero subire danni, così...
  • Page 33 Collegamento a CAR WiFi 1. Collegare CAR WiFi al caricatore per auto, quindi collegare il caricatore alla presa di corrente dell'auto. 2. Attendere che l'indicatore Wi-Fi di CAR WiFi si accenda. 3. Cercare connessioni wireless sul dispositivo. 4. Selezionare l'identificativo SSID di CAR WiFi e immettere la chiave Wi-Fi.
  • Page 34 Nota: usare solo un caricatore per auto compatibile con CAR WiFi e fornito  da un produttore qualificato (caricatore per auto: HWCC02). Attraverso CAR WiFi possono accedere a Internet i dispositivi Wi-Fi,  quali ad esempio iPhone, iPod Touch, PS3 e NDSi. Per istruzioni specifiche, consultare il manuale utente del dispositivo Wi-Fi.
  • Page 35 Snelstartgids...
  • Page 36 Deze gids omschrijft beknopt het voorkomen van de CAR WiFi en de procedures voor het gebruik van de CAR WiFi. Voor toegang tot de internetbeheerpagina van CAR WiFi, gebruikt u de zoekmachine van een verbonden toestel en surft u naar http://192.168.1.1. De standaard gebruikersnaam en het wachtwoord is admin.
  • Page 37  Wi-Fi-lampje Constant groen: Een Wi-Fi-verbinding is ingesteld.  Uit: Wi-Fi is uitgeschakeld of defect, of de CAR WiFi werd verwijderd.   SMS-lampje Constant groen: Er bevinden zich ongelezen berichten in uw Postvak  Knippert om de 2 sec groen: Het berichtgeheugen is vol. ...
  • Page 38 Knippert om de 2 sec groen: De CAR WiFi is geregistreerd met een  2G-netwerk. Constant groen: De CAR WiFi is verbonden met een 2G-netwerk.  Knippert om de 2 sec blauw: De CAR WiFi is geregistreerd met een  3G-netwerk.
  • Page 39: De Sim-Kaart Plaatsen

     Reset-knop Houd de Reset-knop gedurende 5 seconden ingedrukt om de standaard fabrieksinstellingen terug te zetten. De SIM-kaart plaatsen 1. Verwijder het deksel. 2. Plaats de SIM-kaart in de kaartsleuf. 3. Plaats het deksel opnieuw op de CAR WiFi tot deze op zijn plaats klikt.
  • Page 40 De microSD-kaart plaatsen (optioneel) Plaats de microSD-kaart in de CAR WiFi, zoals getoond op de volgende afbeelding. Opmerking: Verwijder de microSD- of SIM-kaart niet wanneer de kaart in  gebruik is. Anders kan zowel de kaart als uw CAR WiFi beschadigd worden en kunnen de gegevens op uw kaart verloren gaan.
  • Page 41 Gebruik geen SIM-kaart die niet standaard is of die niet compatibel  is met de CAR WiFi. Anders kan zowel de kaart als uw CAR WiFi beschadigd worden en kunnen de gegevens op uw kaart verloren gaan. Verbinden met uw CAR WiFi 1.
  • Page 42 4. Selecteer SSID van uw CAR WiFi en voer de Wi-Fi-code in. Opmerking: Gebruik enkel een lader voor in de wagen die compatibel is met de  CAR WiFi en die verschaft werd door een aangewezen fabrikant (lader voor in de wagen: HWCC02 ). Wi-Fi-toestellen, zoals een iPhone, iPod touch, PS3 en NDSi, kunnen ...
  • Page 43: Início Rápido

    Início rápido...
  • Page 44 Este guia descreve sucintamente o aspecto do CAR WiFi e os procedimentos para utilizar o CAR WiFi. Para aceder à página de gestão Web do CAR WiFi, utilize o browser de um dispositivo ligado e visite http://192.168.1.1. O nome de utilizador e a palavra-passe predefinidos são ambos admin.
  • Page 45  Indicador Wi-Fi Verde constante: Está configurada uma ligação Wi-Fi.  Apagado: a função Wi-Fi está desligada ou falha, ou o CAR WiFi foi  removido.  Indicador de SMS Verde constante: Existem mensagens não lidas na sua caixa de ...
  • Page 46 ligado à corrente. Verde intermitente a cada 0,2 segundos: o software do CAR WiFi  está em actualização. Verde intermitente a cada 2 segundos: o CAR WiFi está registado  numa rede 2G. Verde contínuo: o CAR WiFi está ligado a uma rede 2G. ...
  • Page 47  Botão Reiniciar Prima continuamente o botão Reiniciar durante 5 segundos para restaurar as predefinições de fábrica. Colocar o cartão SIM 1. Deslize a tampa para a retirar. 2. Insira o cartão SIM na entrada de cartões. 3. Volte a deslizar a tampa para a respectiva posição no CAR WiFi até encaixar.
  • Page 48 Inserir o cartão microSD (opcional) Insira o cartão microSD no CAR WiFi tal como indicado na figura seguinte. Nota: Não retire o cartão microSD ou SIM quando em uso. Caso  contrário, o cartão e o CAR WiFi poderão ficar danificados e os dados armazenados no cartão corrompidos.
  • Page 49 Não utilize nenhum cartão SIM que não seja padrão ou  incompatível com o CAR WiFi. Caso contrário, o cartão e o CAR WiFi poderão ficar danificados e os dados armazenados no cartão corrompidos. Ligar ao CAR WiFi 1. Ligue o CAR WiFi ao carregador do automóvel e em seguida ligue o carregador do automóvel à...
  • Page 50 4. Seleccione o SSID do CAR WiFi e introduza a chave Wi-Fi. Nota: Utilize apenas o carregador do automóvel compatível com o CAR  WiFi e indicado por um fabricante designado (carregador do automóvel (in-car charger): HWCC02). Os dispositivos Wi-Fi, tais como o iPhone, iPod touch, PS3 e NDSi, ...
  • Page 51 Guía de inicio rápido...
  • Page 52 Este guía describe brevemente el aspecto del CAR WiFi y cómo utilizarlo. Para acceder a la página de administración web del CAR WiFi, utilice el navegador del dispositivo conectado para acceder a http://192.168.1.1. El nombre de usuario y la contraseña predeterminados son admin. Información del CAR WiFi La siguiente figura muestra el CAR WiFi.
  • Page 53  Indicador de Wi-Fi Verde sin parpadear: Se estableció una conexión Wi-Fi.  Apagado: La función Wi-Fi está desactivada o presenta fallos, o se ha  extraído el CAR WiFi.  Indicador de SMS Verde sin parpadear: Hay mensajes sin leer en la bandeja de entrada. ...
  • Page 54 está actualizando. Verde parpadeante una vez cada 2 s: El CAR WiFi se está registrando  en una red 2G. Verde sin parpadear: El CAR WiFi está conectado a una red 2G.  Azul parpadeante una vez cada 2 s: El CAR WiFi se está registrando ...
  • Page 55: Botón Reset

     Botón Reset Mantenga pulsado el botón Reset durante 5 segundos para restablecer los valores de fábrica de los ajustes. Instalación de la tarjeta SIM 1. Retire la tapa. 2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura correspondiente. 3. Vuelva a colocar la tapa del CAR WiFi, deslizándola hasta que encastre en su lugar.
  • Page 56 Cómo insertar la tarjeta microSD (opcional) Introduzca la tarjeta microSD en el CAR WiFi, como se muestra en la siguiente figura. Nota: No extraiga las tarjetas microSD ni SIM cuando estén en uso. Si lo  hace, se podrían dañar la tarjeta, el CAR WiFi y los datos almacenados en la tarjeta.
  • Page 57 Si lo hace, se podrían dañar la tarjeta, el CAR WiFi y los datos almacenados en la tarjeta. Cómo conectarse al CAR WiFi 1. Conecte el CAR WiFi al cargador de automóvil y conecte el cargador a la toma del vehículo. 2.
  • Page 58 Nota: Solo utilice cargadores para automóvil compatibles con el CAR WiFi y  suministrados por el fabricante correspondiente (cargador para automóvil: HWCC02). Los dispositivos Wi-Fi, como iPhone, iPod touch, PS3 y NDSi, pueden  acceder a Internet a través del CAR WiFi. Para operaciones específicas, consulte el manual del usuario del dispositivo Wi-Fi.
  • Page 59: Safety Information

    Safety Information...
  • Page 60 Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
  • Page 61: Trademarks And Permissions

    Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. LTE is a trademark of ETSI. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners. Notice Some features of the product and its accessories described herein rely...
  • Page 62 Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability. DISCLAIMER ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS".
  • Page 63: Import And Export Regulations

    THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
  • Page 64: Privacy Policy

    Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely.
  • Page 65: Interference With Medical Equipment

    devices. Interference with medical equipment Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care  facilities. Do not use your device where prohibited. Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or  pacemakers. Consult your service provider for more information. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of ...
  • Page 66: Traffic Security

    Areas with flammables and explosives Do not use the device where flammables or explosives are stored (in  a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
  • Page 67: Operating Environment

    Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment  area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates. Do not use your device while flying in an aircraft or immediately ...
  • Page 68 Ideal operating temperatures are -10 °C to +40 °C. Ideal storage  temperatures are -20 °C to +70 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area ...
  • Page 69 Stop using your device or applications for a while if the device is  overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur. Do not touch the device's antenna.
  • Page 70 The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. The device and its accessories are not intended for use by children.  Children should only use the device with adult supervision. Accessories Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or ...
  • Page 71 Power adapter safety The power plug is intended to serve as a disconnect device.  For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the  devices and shall be easily accessible. Unplug the power adapter from electrical outlets and the device ...
  • Page 72: Cleaning And Maintenance

    Do not touch the device or the power adapter with wet hands.  Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks. If your power adapter has been exposed to water, other liquids, or  excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
  • Page 73 Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating,  fire, or explosion. Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all  applications, and disconnect all cables connected to it. Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical ...
  • Page 74: Disposal And Recycling Information

    for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair. Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage.
  • Page 75: Reduction Of Hazardous Substances

    This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 76: Eu Regulatory Conformance

    EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device be used at a minimum of 1.5 cm from the human body. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
  • Page 77 The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 78 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 79: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Les températures d'utilisation idéales sont entre -10°C et +40°C. Les  températures de stockage idéales sont entre -20°C et +70°C. Des températures extrêmement froides ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires. Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit bien aéré et ...
  • Page 80 Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes,  telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une  batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 81 Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être installée  près des appareils et être facile d'accès. Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet  appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 82 Sicherheitsinformationen Die optimale Betriebstemperatur ist -10 °C bis +40 °C. Die optimale  Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +70 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem gut belüfteten ...
  • Page 83 Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen,  wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wassererhitzer, einer Heizung oder einer Kerze. Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen  Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.
  • Page 84 Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer  Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein. Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den  wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Page 85: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza La temperatura di funzionamento ideale varia da -10°C a +40°C. La  temperatura di conservazione ideale varia da -20°C a +70°C. Condizioni estreme di calore o freddo possono danneggiare il dispositivo e gli accessori. Tenere il dispositivo e gli accessori in un'area fresca e ben ventilata, ...
  • Page 86 Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme, quali  termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele. L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o batterie non  approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Scegliere solo accessori approvati per l'utilizzo con questo modello ...
  • Page 87 Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara  che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE.
  • Page 88 Veiligheidsinformatie De ideale werktemperatuur ligt tussen de -10°C en +40°C. De ideale  opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en +70°C. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Bewaar het apparaat en de accessoires in een voldoende  geventileerde en koele ruimte, uit de buurt van direct zonlicht.
  • Page 89 Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele  voedingsadapter, oplader of batterij kan brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben. Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd voor  gebruik met dit model. Het gebruik van andere typen accessoires kan de garantie ongeldig maken, in strijd zijn met lokale voorschriften en wetten, en kan gevaarlijk zijn.
  • Page 90 Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat  voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn.
  • Page 91: Informações De Segurança

    Informações de segurança As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os -10 °C  e os +40 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20 °C e os +70 °C. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios.
  • Page 92 Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio,  como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores ou velas. A utilização de um transformador de corrente, carregador ou bateria  não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão ou outros perigos.
  • Page 93 No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica  deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este  dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e...
  • Page 94: Información De Seguridad

    Información de seguridad Las temperaturas de operación ideales oscilan entre -10 °C y +40 °C.  Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -20 °C y +70 °C. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios.
  • Page 95 Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por  ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas). El uso de baterías, cargadores o adaptadores de corriente no  autorizados o incompatibles puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • Page 96 En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la toma de  corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso. Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este  dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.

Table of Contents