Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000851.indd 1
07/03/12 12.07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 76131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Imetec 76131

  • Page 1 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 1 07/03/12 12.07...
  • Page 2 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATORE pagina FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR página TERMOVENTILATOR TYPE 76131 MI000851.indd 2 07/03/12 12.07...
  • Page 3 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SLIKOVNI VODNIK MI000851.indd 3 07/03/12 12.07...
  • Page 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS TYPE MI000851.indd 4 07/03/12 12.07...
  • Page 5 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TERMOVENTILATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Page 6 L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Page 7 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Termostato ambiente. Corpo motore e griglia di fuoriuscita Commutatore di potenza. PREPARAZIONE Disimballare il prodotto. Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato. Estrarre il cavo di alimentazione dall’avvolgicavo posto sul fondo. Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica.
  • Page 8 I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. ASSISTENZA E GARANZIA clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. diritto alla garanzia del produttore. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A.
  • Page 9: Table Of Contents

    FAN HEATER OPERATING INSTRUCTIONS Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European standard EN 62079.
  • Page 10: Symbols

    The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental abilities, or with no experience or knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety, supervision or after having received instructions regarding its use. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Page 11: Description Of The Appliance And Accessories

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES are found in the inside pages. Room thermostat. Air intake vent. Power switch. PREPARATION Check that it is intact and not damaged. Pull the cable from the cable reel at the bottom. Connect the product to the domestic mains. Fan heater function Summer ventilation function Anti-freeze function...
  • Page 12: Maintenance And Storage

    Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 8...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL TERMOVENTILADOR Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 14 diseñado, es decir, como TERMOVENTILADOR (termoconvector) para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 15 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. Termostato ambiente. Cuerpo motor y rejilla de salida del aire Rejilla de entrada del aire. Conmutador de potencia. PREPARACIÓN Extraiga el cable de alimentación del enrollacable situado en el fondo. Función termoventilador Función ventilación de verano Función antihielo...
  • Page 16 El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel.
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO TERMOVENTILADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Page 18 doméstico. Qualquer tipo de uso diferente deve ser considerado impróprio e, portanto, perigoso. O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas pessoas.
  • Page 19 DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Todas as figuras encontram-se nas páginas internas. Termóstato ambiente. Corpo motor e grade de saída do ar Comutador de potência. PREPARAÇÃO Desembale o produto. Extraia o cabo de alimentação do local destinado ao armazenamento de cabos situado na parte posterior.
  • Page 20 Para aparelho. ASSISTÊNCIA E GARANTIA nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 16...
  • Page 21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével Ê»È̻лÊÊ óÉ ½ÏÒÈÊÅÊÊ ÁóÉÐ ÂóÁ ÄÁ Ã¿Ä Éó½» óÉ Ã»½¸ о·Ê ÉÒ½· ·Ð wÄ Ã»½»Â󽻺óÉóÈ» szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 22 akik nem rendelkeznek a ismeretekkel és tapasztalatokkal kivéve, ha egy, ha mezítláb van. napfény) hatásainak. ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból. szorul, forduljon márkaszervizhez. szabályozására szolgáló berendezéssel. JELMAGYARÁZAT Tilos. Ne takarja le. MI000851.indd 18 07/03/12 12.07...
  • Page 23 A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA oldalakon található. Termosztát. Mozgó talp. HASZNÁLAT Fagyvédelem funkció állásba. állásba. Mozgó talp MI000851.indd 19 07/03/12 12.07...
  • Page 24 Ionizáló funkció (csak az ionizátorral felszerelt modellek esetén) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS villásdugót a hálózati csatlakozóból. HULLADÉKBA HELYEZÉS SZERVIZ ÉS GARANCIA vonja maga után. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 20 07/03/12 12.07...
  • Page 25 TERMOVENTILATORJA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi Ê»½· ·Æ·È·Ê· ÉÃÅ ¿Ã»Â¿ Ì Ã¿É¿¾ ÆÈ»ºÌɻà зºÅÌÅÂÀÉÊÌÅ ËÆÅÈ·¸Ä¿Á· зÊÅ ÉÃÅ ÆÈ»ÆÈ¿ì·Ä¿ º· ¸ÅÉÊ» É Á·ÁÅÌÅÉÊÀÅ ¿Ä зĻÉÂÀ¿ÌÅÉÊÀÅ Ê»½· ·Æ·È·Ê· зºÅÌÅÂÀÄ¿ · ÆÈ¿ÈÅìÄ¿Á Ð Ä·Ìź¿Â¿ з...
  • Page 26 varnost. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju. Naprave nikoli NE vlecite ali dvigujte za kabel. POZOR! Naprave ne pokrivajte, da se izognete pregrevanju. tekstila. POZOR! Termoventilator nima mehanizma za nadzor sobne temperature. Termoventilatorja NE uporabljajte v majhnih prostorih, ob prisotnosti nepokretnih oseb, ki ne bi mogle samostojno zapustiti prostora, razen pod stalnim nadzorom.
  • Page 27 OPIS APARATA IN DODATNE OPREME na notranjih straneh. Vrtljivi podstavek. Motorni sklop in rešetka za izstopanje Rešetka za vstopanje zraka. PRIPRAVA Izvlecite napajalni kabel iz prostora za shranjevanje kabla na dnu. UPORABA Funckija termoventilatorja Funkcija ventilatorja za postopno za hitro doseganje Vrtljivi podstavek MI000851.indd 23 07/03/12 12.07...
  • Page 28 Funkcija ionizatorja (samo pri modelih z ionizatorjem) ionizatorja. osušite. aparata. ODLAGANJE veljavnosti garancije proizvajalca. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 24 07/03/12 12.07...
  • Page 29   MI000851.indd 25 07/03/12 12.07...
  • Page 30 MI000851.indd 26 07/03/12 12.07...
  • Page 31 MI000851.indd 27 07/03/12 12.07...
  • Page 32 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000851.indd 28 07/03/12 12.07...