Kicker IX AMPLIFIER 10IX500.1 Owner's Manual
Kicker IX AMPLIFIER 10IX500.1 Owner's Manual

Kicker IX AMPLIFIER 10IX500.1 Owner's Manual

Ix.1 series
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IX AMPLIFIER
IX500.1
IX1000.1
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie IX.1
Deutsche Version
Stereoverstärker der IX.1-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série IX.1
2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1
2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1
11/12/2009 2:14:37 PM
11/12/2009 2:14:37 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kicker IX AMPLIFIER 10IX500.1

  • Page 1 IX AMPLIFIER IX500.1 IX1000.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie IX.1 Deutsche Version Stereoverstärker der IX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série IX.1 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1 11/12/2009 2:14:37 PM 11/12/2009 2:14:37 PM...
  • Page 2: Installation

    Bass Boost Subsonic Filter Maximum Effi ciency (2Ω) Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven.
  • Page 3 RCA Inputs on the end panel of the amplifi er or simplify the installation by using a KICKER ZISL as shown below. Either input method will provide a low-level output signal at the RCA output, which effectively passes the audio signal to another amplifi...
  • Page 4: Mono Operation

    AUTO SPEAKER TURN ON INPUT OUTPUT – 12V DC AUDIO OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL 24” (60cm) bare-metal chassis ground woofer OPERATION SPEAKER – 12V DC AUDIO Automatic Turn-On Selection: The IX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel;...
  • Page 5 Input Level: The RCA inputs on KICKER IX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 6: Troubleshooting

    The KICKER Coaxial and Component speakers are rated at four ohms (some DC Resistances may be as low as 3 ohms) and work with any amplifi er designed to operate at a four ohm load. If you want to use two KICKER Coaxial or Component speakers on a single channel of your amplifi...
  • Page 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 8: Instalación

    Refuerzo de Bajos Filtro Subsónico Efi ciencia Máxima (2Ω) Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Page 9 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación. Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA, lo cual, en efecto, pasa la señal de audio a otro amplifi...
  • Page 10 SPEAKER AUTO TURN ON INPUT OUTPUT – 12V DC AUDIO OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL 24” (60cm) conexión a tierra woofer FUNCIONAMIENTO SPEAKER – 12V DC AUDIO Selección de Encendido Automático: La serie IX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio.
  • Page 11 Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores IX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 12: Resolución De Problemas

    Hay una insignia azul iluminada en la parte de arriba del amplifi cador de la serie IX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo. Cuando la insignia azul está...
  • Page 13 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com.
  • Page 14 Wählbarer elektronischer Crossover Bass-Boost Subsonic-Filter Max. Wirkungsgrad (2Ω) Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi ndet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet.
  • Page 15 Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Beide Anschlussmethoden bieten ein N-Pegel-Ausgangssignal am RCA-Ausgang, der das Audiosignal effektiv an andere Verstärker oder Komponenten überträgt. Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf, dass sie Werks-Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren.
  • Page 16: Mono-Betrieb

    SPEAKER AUTO TURN ON INPUT OUTPUT – 12V DC AUDIO OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL 24” (60cm) Masse Tieftöner BETRIEB SPEAKER – 12V DC AUDIO Automatische Einschaltung: Die IX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“ verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt.
  • Page 17 Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER IX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“. Basspegel-Fernbedienung-ZXRC: Mit der Basspegel-Fernbedienung (separat erhältlich) können Sie den Ausgangspegel des Verstärkers per Fernbedienung kontrollieren.
  • Page 18: Problembehebung

    4 Ohm (manche Gleichspannungs-Widerstände können auch nur 3 Ohm betragen) und können mit jedem Verstärker zusammenarbeiten, der auf 4 Ohm ausgelegt ist. Wenn Sie zwei KICKER Koaxial- oder Komponentenlautsprecher an einem Kanal Ihres Lautsprechers verwenden wollen, müssen Sie diese in Reihe schalten.
  • Page 19 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 20 Amplifi cation des Graves Filtre Subsonique Effi cacité Maximale (2Ω) Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Page 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Chacune de ces méthodes d’entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi cacement le signal audio vers un autre amplifi...
  • Page 22 SPEAKER AUTO TURN ON INPUT OUTPUT – 12V DC AUDIO OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL 24” (60cm) Masse woofer UTILISATION SPEAKER – 12V DC AUDIO Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série IX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité...
  • Page 23 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER IX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi cateur. Voir la section sur le câblage de ce manuel pour d’autres instructions.
  • Page 24: En Cas De Difficulté

    fi ltre, etc. En plus de la DEL de protection située sur le panneau d’extrémité de votre amplifi cateur KICKER série IX, un témoin bleu éclairé sur le dessus de l’amplifi cateur indique la mise sous tension de l’amplifi cateur. Le témoin bleu éclairé...
  • Page 25 Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.kicker.com.
  • Page 26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
  • Page 27: International Warranty

    Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Page 28 ©2009 Stillwater Designs 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 28 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 28 11/12/2009 2:15:16 PM 11/12/2009 2:15:16 PM...

This manual is also suitable for:

Ix amplifier 10ix1000.1Ix1000.1Ix500.1

Table of Contents