Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K3G2/U
K3G20/U
KJ3G20/U
Cooker
K3G2 S/U
Installation and use
K3G20 S/U
KJ3G20 S/U

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K3G2/U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit K3G2/U

  • Page 1 K3G2/U K3G20/U KJ3G20/U Cooker K3G2 S/U Installation and use K3G20 S/U KJ3G20 S/U...
  • Page 2 Kuchnia z piekarnikiem gazowym Instrukcja instalacji i obs ugi Cooker with gas oven Instructions for installation and use...
  • Page 3: Zalecenia Eksploatacyjne

    Zalecenia eksploatacyjne W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y: – korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów – stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ 12. Wszelkie otwory i szczeliny wentylacyjne i odprowadza- domowych oraz nieprofesjonalnych. jàce ciep∏o z ty∏u i pod panelem kontrolnym nigdy nie 2.
  • Page 4 28. Do poprawnego dzia∏ania kuchenek gazowych ko- 22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania nieczna jest w∏aÊciwa wymiana powietrza w pomieszcze- z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci niu, w którym sà one zainstalowane. Nale˝y sprawdziç rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich nie wolno w ˝ad- czy wymagania przedstawione w rozdziale „Ustawianie nym wypadku pozostawiaç...
  • Page 5 Szczegó∏ A pomieszczenie pomieszczenie, Instalacja kuchni sàsiednie które ma byç • Kuchnia gazowa pod wzgl´dem ochrony przed prze- wentylowane grzaniem otaczajàcych powierzchni jest przyrzàdem klasy X i jako taka mo˝e byç zbudowana w ciàgu me- blowym tylko do wysokoÊci p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki.
  • Page 6 Pod∏àczenie gazu do kuchni kuchenka zasilana jest gazem p∏ynnym nale˝y zastosowaç Uwaga: CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez regulatory ciÊnienia, które spe∏niajà krajowe przepisy tech- technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego niczne. Wewn´trzna Êrednica w´˝a powinna wynosiç: • przez producenta. 8 mm, w przypadku zasilania gazem p∏ynnym Pod∏àczyç...
  • Page 7 Dostosowywanie kuchenki do innych rodzajów gazów CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technika b) regulacja ustawienia minimalnego p∏omienia palnika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego przez piekarnika (rys. A): producenta. JeÊli gaz, którym ma byç zasilana kuchenka ró˝ni si´ od ga- zu przewidzianego dla kuchenki w wersji fabrycznej (G20 (GZ50) –...
  • Page 8 Pomocniczy (ma∏y – A) 1,3 0 3,20 Piekarnik 2,80 CiÊnienie gazu Minimalne Nominalne (mbar) Maksymalne * przy gazie suchym 15°C 1013 mbar K3G2/U G20 (GZ50) p.c.i. 37,78 Mj/m K3G20/U G2.350 (GZ35) p.c.i. 27,20 Mj/m KJ3G20/U G30 (GPB) p.c.i. 125,81 Mj/m...
  • Page 9: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiary wewn´trzne piekarnika Niniejsze urzàdzenie spe∏nia poni˝sze dyrektywy Unii szerokoÊç 39 cm Europejskiej: g∏´bokoÊç 44 cm wysokoÊç 34 cm Dyrektywy unijne: 2006/95/EC z dnia (niskie na i ie) z Obj´toÊç robocza piekarnika: 58 litry ó nie szymi zmianami - 04/108/EC z dnia dn œ...
  • Page 10 Opis kuchenki X X X X X A P∏yta podpalnikowa B Palnik gazowy D Ruszt E Panel kontrolny J J J J J F Regulowane nó˝ki G Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia Zapalacz iskrowy, elektryczny (niektóre modele) K Kratka piekarnika M Pokr´t∏o kurka gazowego palnika piekarnika N Pokr´t∏o kurków gazowych palników p∏yty kuchni T Przycisk zapalacza (niektóre modele)
  • Page 11 zegara w po∏o˝enie maksymalne, przycisnàç przycisk T i W kuchniach wyposa˝onych w urzàdzenie zabezpieczajàce trzymaç a˝ do zapalenia si´ palnika. nale˝y przytrzymaç pokr´t∏o wciÊni´te przez oko∏o 6 sekund, Niektóre modele wyposa˝one sà w elektronicznà zapalnicz- do momentu a˝ czujnik urzàdzenia zabezpieczajàcego na- k´...
  • Page 12 (patrz tabela). Dzi´ki temu p∏omieƒ podgrzewa∏ b´dzie jedynie dno naczynia i nie b´dzie opala∏ jego boków; • Nale˝y zawsze stosowaç garnki o p∏askich dnach, i przykrywaç je pokrywkami; • Gdy zawartoÊç naczynia zacznie si´ gotowaç nale˝y zmniejszyç p∏omieƒ przekr´cajàc pokr´t∏o w po∏o˝e- nie „niski p∏omieƒ”.
  • Page 13 Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Potrawa Waga (kg) po∏o˝enie pó∏ki, Temperatura Czas rozgrzewania Czas pieczenia od do∏u (°C) wst´pnego (min.) (min.) Produkty màczne lazania 75-85 200- cannelloni 50-60 kluski zapiekane 50-60 Mi´sa -210 ciel´cina 95-100 kurczak 210- 90-100 indyk 95-100 kaczka 100-110...
  • Page 14 Konserwacja i czyszczenie piekarnika Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon- UWAGA Nie wolno zamykaç pokrywy kuchenki zanim palni- serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila- ki kuchenki nie wystygnà nia, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Wa˝ne: nale˝y okresowo sprawdzaç...
  • Page 15 Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts has been damaged or needs replacement. 1 This appliance is intended for non-professional use within 15 This appliance must be used for the purpose for which the home.
  • Page 16: Installation

    Installation All instruction on the following pages must be carried out d) The liquefied petroleum gases, which are heavier than by a competent person (corgi registered) in compliance air, stagnate towards the ground. Therefore, the rooms with gas safety (installation and use) regulation 1984. containing LPG cans must have openings towards the Important: disconnect the cooker from the electrycity outside in order to allow the venting from the ground of...
  • Page 17 units can be fitted directly above the worktop is 700 Only use pipes and gaskets complying with current Na- tional Regulations. The full length of the pipe must not e) The wall in contact with the back of the cooker must exceed 2000 mm.
  • Page 18 N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw • remove the knob; must be screwed in to the bottom. • regulate the screw positioned outside the thermostat • check that the flame does not turn off when you turn pin until the flame is small but steady.
  • Page 19: Technical Specifications

    Burner and nozzle characteristics Table 1 G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (G235) Burner Diameter By-pass Nozzle Injector Flow* Injector Flow* Thermal Thermal Thermal (mm) 1/100 1/100 1/100 1/100 power power Flow * power (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) (mm) (mm) (mm) Reduc.
  • Page 20: The Different Functions And Uses Of The Oven

    The cooker with gas oven A. Tray for Catching Overflows B. Gas Burner D. Top Grate E. Control Panel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping Pan or Baking Sheet K. Oven Rack M. Oven Control Knob N. Control Knobs for Gas Burners on Hob T.
  • Page 21: Cooking Advice

    • • • To light the oven burner, hold a lighted match or lighter near hole “F” and turn the oven knob counter anti clockwise up to the Max position. The models equipped with a safety device on oven burner, the knob must be kept pressed in for about 6 seconds to activate the flame failure device.
  • Page 22: Cooker Routine Maintenance And Cleaning

    Cooking fish and meat The pastry sticks to the pan When cooking white meat, fowl and fish use low temperatures. (150°C-175°C). When red meat must be Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of superficially well-cooked but succulent inside, it is advisable flour.
  • Page 23 Cooking advice Cooking position Temperature Pre-heating time Cooking time Food to be cooked of shelves from (Kg) (°C) (min) (min.) bottom Pasta 75-85 200-210 Lasagne 50-60 Cannelloni 50-60 Pasta bakes au gratin Meat 200-210 95-100 Veal 210-220 Chicken 90-100 Duck 100-110 Rabbit 70-80...
  • Page 25 Important: Pentru a garanta eficienta si siguranta acestui aparat de uz casnic: • adresati-va exclusiv centrelor de asistenta tehnica autorizate • utilizati numai piese de schimb originale 14 Cablul de alimentare al acestui aparat nu trebuie sa fie înlocuit 1 Acest aparat a fost conceput pentru uz de tip neprofesional de proprietar.
  • Page 26 Instalare Toate instructiunile din paginile urmatoare trebuie sa fie c) Daca folositi aparatul timp îndelungat, poate veti avea executate de persoane calificate profesional (certificat nevoie de o aerisire suplimentara, data, de ex., de o CORGI) în conformitate cu dispozitiile normei din 1984 în fereastra.
  • Page 27 indicatiilor continute în manualul de instructiuni ale recomandam sa utilizati numai tevile metalice flexibile, în acestora. conformitate cu normele corespunzatoare în vigoare. d) În cazul în care aragazul se instaleaza sub un raft, Racordarea cu teava flexibila din otel inoxidabil, pe acesta din urma va trebui sa fie situat la o distanta perete, cu cuplari filetate minima de 420 mm de blatul de lucru.
  • Page 28 • înlocuiti toate componentele repetând operatiile, în sens b) Reglarea la minim a arzatorului cuptorului pe gaz, cu invers. termostat (vezi Fig): b) Reglarea nivelului minim al arzatoarelor: • aprindeti arzatorul dupa indicatiile din paragraful • rotiti busonul în dreptul pozitiei minim; “butoanele cuptorului”...
  • Page 29 Caracteristicile arzatoarelor si duzelor Tabelul 1 Gaz licheflat Gaz natural Diametru By-pass Debit* Debit* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) Nomin. Redus Rapid (mare) (R) 3.00 Semirapid (mediu) (S) 1.90 Auxiliar (mic) (A) 1.00 Cuptor 2,80 Nom. 28-30 Presiuni de alimentare Min.
  • Page 30 Aragaz cu cuptor pe gaz A. Blat de colectare a eventualelor reziduuri B. Arzator pe gaz D. Gratar de pe blatul de lucru E. Bord F. Picioare sau suporti reglabili G. Ochi sau plita K. Gratar-raft cuptor M. Buson comanda cuptor N.
  • Page 31 • • • Sertar sub cuptor (numai pe anumite modele) Sub cuptor se afla un sertar care poate fi utilizat pentru a pastra vasele si accesoriile de bucatarie. În timpul utilizarii cuptorului, Pentru a aprinde arzatorul cuptorului, apropiati o flacara sau acest sertar poate fi folosit pentru a mentine alimentele la cald.
  • Page 32 Pregatirea pestelui si carnii Pentru carnea alba (pui, peste), folositi o temperatura mica. (150°C-175°C). Pentru carnea rosie, daca doriti sa obtineti o crusta la exterior iar în interior sa pastrati carnea suculenta, este bine sa plecati de la o temperatura mare (200-220°C), de mentinut pentru scurt timp, pe care sa o reduceti treptat.
  • Page 33 Recomandari pentru coacerea alimentelor Alimente de pregãtit Poziþia Temperaturã Preîncãlzire Greutate Durata (Kg)) rafturilor, de (°C) (minute) ciclului jos în sus (minute) Paste fãinoase Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi, 200-210 75-85 umplute) 50-60 Cannelloni (macaroane groase umplute) 50-60 Paste gratinate Carne Viþel...

This manual is also suitable for:

K3g20/uKj3g20/uK3g2 s/uK3g20 s/uKj3g20 s/u