Cooker with electric oven and ceramic hob (56 pages)
Summary of Contents for Indesit K3E11/I
Page 1
Cucina K3E11/I Installazione e uso Cooker Installation and use Fornuis Installatie en gebruik...
Page 2
Cucina con forno e piano elettrico Istruzioni per l’installazione e l’uso Cooker with electric hob and oven Instructions for installation and use Fornuis met oven en elektrische kookplaat Instructies voor het installeren en gebruik Beszerelési és használati útmutató...
Page 3
Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo costruttore. non professionale all’interno di abitazione.
Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- 400 3N lificato affinchè compia le operazioni di installazione H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 Importante: scollegare sempre la cucina dall’alimentazio- ne elettrica prima di effettuare una qualsiasi operazione di...
Caratteristiche tecniche Forno Dimensioni (HxLxP): 34x39x44cm Volume: 58 Litri Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Assorbimento Max Forno: 2100 W Direttive Comunitarie: -06/95/EC del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successi- Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: ve modificazioni; larghezza cm. 42 -04/108/ EC del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagne- profondità...
Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- Forno “sopra” ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul Posizione manopola termostato “M”: Tra 50°C e Max. cruscotto dello stesso. Si accende l’elemento riscaldante superiore. Questa funzione può...
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario ri- La spia termostato forno (O) scaldare le piastre di cottura alla massima temperatura Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegni- per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase mento segnala il raggiungimento all’interno del forno della iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiun- temperatura impostata con la manopola.
Page 8
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente Sostituzione della lampada nel vano forno la cucina. Per una lunga durata della cucina è indispen- • Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore sabile eseguire frequentemente una accurata pulizia ge- omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al- nerale, tenendo presente che: l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibi-...
Page 9
Consigli pratici per la cottura Posizione Cibo da cucinare Peso Posizione di Tempo di pre- Posizione Tempo di manopola (Kg) cottura ripiani riscaldamento manopola cottura selezione dal basso (minuti) termostato (minuti) 65-75 1 Statico Anatra Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80...
Page 10
Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for non-professional use within using electrical appliances. The following are of particular the home.
Installation The following instructions should be read by a qualified 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance 400V 2N with current regulations. H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc.
ture of more than 50°C with respect to the room tempera- • the mains are properly earthed in compliance with ture, anywhere along its length. current directives and regulations; Before making the connection, check that: • there is easy access to the socket and omnipolar circuit •...
How To Use Your Appliance The various functions featured with the oven are controlled highly recommended for dishes that require a high tempera- using the knobs and buttons on the control panel. ture on the surface: beef steaks, veal, rib steak, filets, ham- burgers etc...
Practical Cooking Advice When cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack Cooked well on the inside but sticky on the outside heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Page 15
Selector knob Food to be cooked Weight Cooking rack Preheating time Thermostat Cooking setting (in kg) position from (minutes) knob time bottom setting (minutes) 1 Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Lasagne...
Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from N.B.: Avoid closing the cover while the electric plates the electrical power supply. To ensure that the appli- are still warm. Remove any liquid from the lid before ance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned fre- opening it.
Page 17
Belangrijk Teneinde de efficiëntie en de veiligheid van dit apparaat te garanderen: • dient u zich uitsluitend tot erkende technische service centers te wenden • dient u altijd het gebruik van originele onderdelen te eisen 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel 13 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel gebruik binnenshuis.
Instructies voor de installatie Deze instructies zijn voor de bevoegde installateur, zodat hij het apparaat op de juiste wijze en volgens de geldende 400 3N normen kan installeren, regelen en onderhouden. H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 Belangrijk:sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot onderhoud, repareren enz..
Technische gegevens Oven Afmetingen (HxBxD): 34x39x44cm Inhoud: 58 Litri Max vermogen oven: 2100 W Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: Afmetingen van de verwarmingslade: -06/95/ EEG van 12/12/06 (laagspanning) en breedte in cm. 42 daaropvolgende wijzigingen; diepte in cm. 44 -04/108/ EEG van 15/12/04 (elektromagnetische hoogte in cm.
Page 20
Gebruiksaanwijzing De verschillende functies van de oven worden gekozen Oven “boven” door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Positie thermostaatknop “M”: Tussen de 50°C en Max. Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Belangrijk: Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven Deze functie kan worden gebruikt voor het afmaken van ongeveer een half uur leeg te laten functioneren op een gerecht.
Page 21
Controlelampje elektrische kookplaten (H) het uitgaat betekent het dat de temperatuur in de oven het Dit blijft aan zolang er op de kookplaat een elektrisch gewenste niveau heeft bereikt. Het aan en uitgaan van nu verwarmingselement aan is. af aan betekent dat de oven bezig is de temperatuur constant te houden.
Page 22
Normaal onderhoud en reiniging Voor elk onderhoud dient u de stroom af te sluiten. Belangrijk: gebruik nooit het onderste gedeelte voor Voor een lange levensduur van het fornuis dient u het het bewaren van ontvlambaar materiaal. regelmatig grondig te reinigen. Vergeet u niet: •...
Page 26
MSZ EN 30-1-1:1998 INDESIT COMPANY spa. Viale Aristide Merloni 47.60044 Fabriano (AN) ITALY INDESIT COMPANY spa. Hungary Representative Office Interoffice Irodaház Nyár utca 32. H- 1072 Budapest (Hungary) A készülék jótállási feltételei a mellékelt jegy szerintiek.
Page 27
" Gyors és normál fûtõszál Program Elzárva Zöldségek és hal fõzéséhez Burgonya (párolt), levesek, borsó, bab Nagymennyiségû étel, zöldségleves hosszú ideig tartó fõzéséhez Sültek (közepesen átsült) elkészítéséhez Sültek (jól átsült) elkészítéséhez Pirításhoz vagy gyors forraláshoz...
Page 28
A sütemény kívül jól megsül, de belül ragadós marad Használjon kevesebb folyadékot, csökkentse a hõmérsékletet, növelje a sütési idõt. A sütemény hozzáragad a tepsihez Zsírozza meg alaposan a tepsit és szórja be liszttel vagy használjon sütõpapírt. Több sütési szintet használt („légkeveréses” üzemmódban) és az ételek nem ugyanolyan mértékben sültek meg Állítson be alacsonyabb hõmérsékletet.
Page 29
• • • • • • • • • • • • • ! A fiók (amennyiben van ilyen) belsõ felületei felmelegedhetnek. Figyelem: sose használja az alsó teret gyúlékony anyagok tárolására!
Page 33
2006/95/EHS z 12.12.06 (Nízké ì ý h 04/108/EHS z 15.12.04 (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu následných úprav - 93/68/EHS z 22.07.93 ve smyslu následných úprav. 2006/96/EHS...
Page 34
" Program Rychlá nebo normální elektrická plotna Zavø eno Pro pø ípravu zeleniny a ryb Pro vaø ení brambor (v páø e), polévek, hrachu, fazolí Pro prodlouené vaø ení velkého mnoství jídla, zeleninových polévek Pro pø ípravu peèení (stø ednì propeèených) Pro pø...
Page 35
Z vn ìjí èásti je propeèenost dobrá, vnitø ek je vak nepropeèený- lepí se Pouijte mén ì tekutiny, snite teplotu, prodlute dobu peèení. Mouèník nelze odd ìlit z plechu/formy Plech/formu dobø e vymate tukem a vysypte trochou mouky. Pø i souèasném peèení na více úrovních se stupeò propeèení...
Page 36
• • • • • • • • • • • • • ! Vnitøní povrch zásuvky (je-li souèástí) by mohl být velmi teplý. Upozornìní: Nikdy nepou•ívejte spodní prostor k odkládání hoølavého materiálu.
Page 37
Pø ipravované jídlo Doba peèení Poloha Hmotnos Poloha pro Doba Poloha otoèného peèení pø edehø átí otoèného (kg) (minuty) poèínaje knoflíku volby (v minutách) knoflíku funkce zespodu termostatu Kachna 65-75 1 Statická Peèené telecí nebo hov ìzí trouba Peèené vepø ové 70-75 Suenky (z kø...
Need help?
Do you have a question about the K3E11/I and is the answer not in the manual?
Questions and answers