Kärcher K 3.350 Operator's Manual

Karcher pressure washer user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

K 3.350
HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
English
Français
Español
59637800 (01/11)
3
20
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 3.350

  • Page 1 K 3.350 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN English Français Español 59637800 (01/11)
  • Page 3: Table Of Contents

    In the U.S. or Canada, please call 1-800-537-4129 for warranty issues and visit www.karcher-help.com for technical support and product assis- tance. Please take a moment to register your pressure washer online at www.karcher-register.com.
  • Page 4: Model Overview

    1 Garden hose connector (female) 2 Water inlet connector 3 Water inlet with filter 4 High pressure outlet 5 ON/OFF switch 6 Detergent tank (removeable) 7 Storage for trigger gun 8 Transport handle 9 Accessory storage English MODEL OVERVIEW 10 Power cord with Ground Fault Cir- cuit Interrupter (GFCI) 11 Wheels 12 Trigger gun...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, in- cluding the following: To reduce the risk of injury, close  supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and ...
  • Page 6 Do not use any type of adapter with this product. GROUND FAULT CIRCUIT IN- TERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GF- English CI) built into the plug of the power-sup- ply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock.
  • Page 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS For more detailed information on  how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/ assembly Assembly STEP 1:  STEP 2:  Connect the high pressure hose to the hand spray gun STEP 3:  Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1:  Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. STEP 2:  Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 3: ...
  • Page 9 STEP 9:  Turn on the high pressure washer (I/ON). The motor starts only if the trig- ger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released.
  • Page 10: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. Vario Power Spray Wand The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the ...
  • Page 11: Taking A Break ..Five Minutes Or More

    STEP 3:  Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deter- gent to dry on surface. STEP 4: ...
  • Page 12: Shutting Down & Clean-Up

    SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1:  Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2:  Turn off the water source. STEP 3:  Press trigger to release water pres- sure. STEP 4:  Release trigger and engage gun safety lock.
  • Page 13: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connec-  tions. 2: Turn on the machine for a few  seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose ...
  • Page 14: Cleaning Tips

    If painted surfaces are peeling or  chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which  might come in contact with food, flush surfaces with plenty of drink- ing water.
  • Page 15 detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle ap- proximately 6-8 inches from the clean- ing surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sen- sitive surfaces).
  • Page 16: Optional Cleaning Accessories

    66" Extension Wand (Four piece) Need to clean second story windows or other high areas? Increase the reach of your pressure washer by up to 66" with this extension kit. Includes 4 alu- minum sections for variable length. 66" fully assembled. Fits most Kärcher pressure washers up to 2300 PSI.
  • Page 17 Part No. 2.638-792.0 Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects di- rectly to the trigger gun. Fits most Kärcher pressure washers up to ®...
  • Page 18: Troubleshooting

    Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Try a different outlet. Press “RESET” button on GFCI plug. Switch off pressure washer. The reset comes automatically once the temperature of the unit drops. Replace with a 5/8 inch or larg- er garden hose.
  • Page 19 Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent.
  • Page 20: Caractéristiques

    Service client USA et Canada Pour faire valoir une demande en ga- rantie, appeler : 1-800-537-4129. Tous les autres informations sont dispo- nibles sous : www.karcher-help.com Prenez le temps d'enregistrer votre nettoyeur haute pression en ligne en vous adressant à...
  • Page 21 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- male) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis 4 Sortie haute pression 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Réservoir de détergent (amovible) 7 Support pour la poignée-pistolet 8 Poignée de transport 9 Compartiment de rangement des accessoires GÉNÉRALITÉS 10 Cordon d'alimentation avec dis-...
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémen- taire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de  blessure, ne jamais laisser l'appa- reil sans surveillance lorsque celui- ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et ...
  • Page 23 ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma- tériel et les câbles électriques. Risque d´injection de peinture: le ma- tériel peut entraîner des graves bles- sures s´il y a pénétration de la peau par...
  • Page 24 reil. Pour prévenir ce risque, nous re- commandons d'installer un filtre à eau. Le tuyau d'eau doit avoir un dia-  mètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm). Le débit d'alimentation en eau ne  doit pas être inférieur à 7,6 l/min (litres par minute).
  • Page 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour de plus amples détails quant à  la manière d'assembler ce net- toyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/ assembly Montage ETAPE 1 :  ETAPE 2 :  Relier le flexible haute pression à la poignée-pistolet ETAPE 3 : ...
  • Page 26 ETAPE 1 :  Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. ETAPE 2 :  Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 3 : ...
  • Page 27 ETAPE 7 :  Brancher l'interrupteur de protec- tion contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise ap- propriée. Appuyer sur le bouton RESET, l'in- dicateur devrait être sur "ON". Appuyer sur le bouton TEST, l'indi- cateur devrait être sur "OFF". Appuyer sur le bouton RESET pour la mise en service.
  • Page 28 UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone dis- crète avant de procéder au net- toyage haute pression. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage.
  • Page 29 ETAPE 3 :  Mettre le nettoyeur à haute pres- sion en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.
  • Page 30 ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 :  Tourner l'interrupteur d’alimenta- tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 :  Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 :  Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
  • Page 31 REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde-  ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen-  dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- ...
  • Page 32 CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque  surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé- terminer le mode d'action et la dis- tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, ...
  • Page 33 Autos, bateaux et motos (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher l'appliquer à basse pression. Pour ote- nir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et tou- jours appliquer le détergent de bas en haut.
  • Page 34 ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou- veautés.
  • Page 35 toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé- bris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée- pistolet de la plupart des nettoyeurs à...
  • Page 36 ATTENTION Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur marre pas. principal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arro- pas le niveau de sage insuffisant.
  • Page 37 Symptôme Cause La pression de Alimentation d'eau insuffi- sortie varie. sante. Pompe aspirant de l'air. Filtre d'admission d'eau en- crassé. Buse obstruée. Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance. Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de déter- tergent.
  • Page 38 Joints d'huile endommagés s'égoutte. ou usés. En cas d'apparition d'un problème ne figurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Français Solution Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soigneu- sement contre le ressort et tourner en position verrouillée.
  • Page 39 Ayuda a clientes EE.UU. y Canadá En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garan- tía y visite www.karcher-help.com para el servicio técnico y asesoramien- to sobre productos. Registre su limpiadora a alta presión on- line en www.karcher-register.com.
  • Page 40 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua 3 Entrada de agua con filtro 4 Salida de alta presión 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Depósito de detergente (desmonta- ble) 7 Zona de recogida para pistola pul- verizadora manual 8 Asa de transporte 9 Soporte de accesorios...
  • Page 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones,  es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rá- ...
  • Page 42 ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquidos inflamables y produc- tos químicos tóxicos. Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza- dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inme- diatamente a un médico.
  • Page 43 La manguera de agua tiene que te-  ner al menos 1/2“ (13 mm) pulga- das de diámetro. El caudal de agua no debe ser infe-  rior a 450 l/h (litros por hora). El caudal de agua se puede deter- ...
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para obtener información más de-  tallada sobre cómo montar esta lim- piadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/as- sembly Montaje PASO 1:  PASO 2:  Español Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual PASO 3: ...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1:  Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de launidad. PASO 2:  Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bloqueo.
  • Page 46 PASO 7:  Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu- Pulsar el botón RESET, el indica- dor debe ponerse en "ON". Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF". Pulsar el botón RESET para usar. Recomendamos que pruebe el GFCI como parte de su procedi- miento de arranque cada que use...
  • Page 47 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha- cia usted mismo, hacia otras perso- nas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. Lanza variable de alta presión accionada mecánicamente La lanza variable de alta presión accio-...
  • Page 48 útil sea más larga. Para adquirir los detergen- tes Kärcher , diríjase a su comerciante ® minorista o visite nuestra página Web: www.karcher.com.mx ATENCIÓN No utilice nunca: Lejía, productos que contengan – cloro ni otro tipo de productos quí- micos corrosivos Líquidos que contengan disolven-...
  • Page 49 PASO 1:  Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco- rriente. PASO 2:  Cierre el grifo del agua. PASO 3:  Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: ...
  • Page 50 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexio-  nes de agua. 2: Encienda el aparato durante unos  segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta ...
  • Page 51 ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi-  cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me- jores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están ...
  • Page 52 siempre de arriba a abajo y de izquier- da a derecha. Para quitar manchas es- pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher aplíquelo en la superficie a baja pre- sión.
  • Page 53 ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpie- za opcionales para mejorar la capaci- dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá- gina Web para obtener información acerca de precios e información actua- lizada.
  • Page 54 de una bajada de agua, presione el ga- tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher hasta 2300 PSI.
  • Page 55 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arran- El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable eléctrico no está en- chufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente ade- cuada. Tomacorriente GFCI equivo- cado.
  • Page 56 Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de en- da varía entre alta trada no es suficiente. y baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla de descarga está obstruida.
  • Page 57 Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Solución Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo. Presió- nelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo...
  • Page 60 59637800_K 3.350...

Table of Contents