Hide thumbs Also See for Training collar:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's guide - Guide d'utilisation - Guía de uso
w w w . D O G T E K . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Training collar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dogtek Training collar

  • Page 1 User’s guide - Guide d’utilisation - Guía de uso w w w . D O G T E K . c o m...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Français Español To obtain the best results Conseil pratique Consejo para un óptimo redimiento Package contents Composition du produit Composición del producto Description of the product Présentation du produit Presentación del producto Fitting the battery in the collar Mise en place de la pile dans le collier Colocación de la pila en el collar Activate/Deactivate the collar Mise en/hors service du collier...
  • Page 3: To Obtain The Best Results

    User’s guide - this user’s guide DescripTion of The proDucT Thank you for choosing this DOGTEK product. To obtain the best results The owner’s involvement during the first use of the product is a key factor in obtaining the best results.
  • Page 4: Operation

    Deactivate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with changing operaTing moDes the red mark, hold for 1 second (See Diagram 3). Three beep sounds will be emitted and the In the factory, the collar is set to mode Nr 2 (beep sound + light stimulation for sensitive dog). indicator light will go from flashing red to permanent red and then off indicating the collar has been switched off.
  • Page 5: Checking/Replacing Battery

    level 0 = minimum barking detection carefully tighten them manually (do not - Insert the new battery (Lithium 3-V CR2) contact points come right into contact with sensitivity (only strong barks will be paying attention to follow polarity use a tool). the dog’s skin: detected and activate the product) indicated under the collar (See.
  • Page 6: Maintenance

    DOgTEK guarantees the product against manufacturing defects for 1 year (conditions applies). WarranTy conDiTions Technical characTerisTics DOgTEK covers labor and parts for the first year of ownership; after the first year, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product, with new or refurbished Power 1 Lithium 3-V CR2 battery items at DOgTEK’s sole discretion.
  • Page 7: Conseil Pratique

    Guide d’utilisation - ce guide d’utilisation présenTaTion Du proDuiT Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme DOGTEK. conseil pratique L’implication du maître lors des premières utilisations du produit est un facteur essentiel pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 8: Principe De Fonctionnement

    : le collier NoBark Elite est en marche. changemenT De moDe De foncTionnemenT En usine, le collier est réglé en mode N° 2 (bip sonore + stimulation faible pour chien sensible). mise hors service : mettre en contact la clef magnétique avec le repère rouge situé sur la face avant du collier pendant une durée minimum de 1 seconde (cf.
  • Page 9: Usure Et Remplacement De La Pile

    Niveau 0 = niveau de détection le moins ajusTemenT Du collier - Dévissez le bouchon de pile à l’aide d’une électrodes courtes montées en usine ne sensible (seuls des aboiements puissants pièce de monnaie. conviennent pas, remplacez-les par les L’ajustement du collier au cou du chien permettront de déclencher le produit) - Retirez la pile usagée.
  • Page 10: Entretien

    60 mm x 35 mm x 37 mm Poids (avec la pile, sans la sangle) 77 g Vous pouvez vous procurer les accessoires à tout moment auprès de DOgTEK ou de votre Sangle réglable à l’encolure de 17 cm à 55 cm distributeur (piles, sangle, électrodes, lampe néon test).
  • Page 11: Consejo Para Un Óptimo Redimiento

    Guía de uso - este manual de instrucciones presenTación Del proDucTo Gracias por elegir la gama de productos DOGTEK. consejo para un óptimo redimiento Que el dueño se involucre durante el primer uso del producto es un factor clave en la obtención de mejores resultados.
  • Page 12: Funcionamiento

    Puesta en apagado: acerque, durante 1 segundo, la llave magnética a la marca roja selección Del moDo De funcionamienTo situada en frente del collar NoBark Elite (véase fig. 3). Se emiten tres señales sonoras y la Desde fábrica, el collar viene ajustado en el modo Nº 2 (aviso sonoro + estímulo suave para luz indicadora cambia de rojo parpadeante a rojo continuo y después se apaga: el collar perro sensible).
  • Page 13: Sustitución De La Pila

    Nivel 0: sensibilidad de detección Es suficiente un ajuste manual y una moneda. perro es muy importante. De ello depende minima (sólo ladridos potentes permitirán - Quite la pila agotada. moderado (no usar herramienta). el correcto funcionamiento del producto desencadenar el producto) - Inserte la nueva pila (3 V de litio CR2) (detección de los ladridos, transmisión de Nivel 10: sensibilidad de detección...
  • Page 14: Mantenimiento

    Esta garantía no incluye: daño accidental por juguetes masticables para perros, mal uso, pérdida, tratamiento o manejo incorrecto no están cubiertos. caracTerísTicas Técnicas DOgTEK no pagará por la pérdida de tiempo, inconvenientes, pérdida de uso de su producto, Alimentación 1 pila de litio 3 V CR2 o cualquier daño incidental o consecuencial.
  • Page 15 w w w . D O G T E K . c o m made in france by Num’Axes...

This manual is also suitable for:

Nobark elite

Table of Contents