JVC UX-H10 Instructions Manual

JVC UX-H10 Instructions Manual

Jvc micro component system instructions
Hide thumbs Also See for UX-H10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICRO COMPONENT SYSTEM

SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-H10
TIMER
TIMER SET
ON/OFF
STANDBY/ON
INTRO
RANDOM
SLEEP
REPEAT
REMAIN
PROGRAM
ST/MONO
TUNER
TAPE
CD
/BAND
CD
BEAT CUT
DISPLAY
/CLOCK SET
SOUND
VOLUME
MUTING
/BASS
RM-SUXH10U REMOTE CONTROL
—Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10
STANDBY/ON
STANDBY
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-H10
CD SYNCHRO RECORDING
OPEN
LVT1092-009B
[UW]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC UX-H10

  • Page 1: Micro Component System

    MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-H10 TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON INTRO RANDOM SLEEP REPEAT REMAIN PROGRAM ST/MONO TUNER TAPE /BAND BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET SOUND VOLUME MUTING /BASS RM-SUXH10U REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Page 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
  • Page 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2.
  • Page 4 Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais. Front view Vista frontal Vista frontal 15 cm 1 cm 15 cm UX-H10 1 cm 15 cm 10 cm Side view Vista lateral Vista lateral 15 cm...
  • Page 5 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1 CLASSIFICATION LABEL ON EXTERIOR SURFACE 1 ETIQUETA DE CLASIFICACION SOBRE LA SUPERFICIE EXTERIOR 1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA SUPERFÍCIE EXTERNA 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
  • Page 6 Introduction We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual About This Manual This manual is organized as follows: •...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Location of the Buttons and Controls ... 3 Main Unit ... 3 Remote Control ... 5 Getting Started ... 6 Unpacking ... 6 Putting the Batteries into the Remote Control ... 6 Connections ... 6 Adjusting the Voltage Selector ... 7 Basic and Common Operations ...
  • Page 8: Location Of The Buttons And Controls

    Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Main Unit Top view Front view Inside the front cover OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING...
  • Page 9 Display window on the front panel ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN See pages in parentheses for details. Main unit 1 Disc cover (12) 2 PHONES jack (9) 3 TIMER ON/OFF button (8, 19) 4 SOUND/BASS button (9) 5 0 OPEN (disc cover open) (12, 13) 6 Source buttons •...
  • Page 10: Remote Control

    Remote Control See pages in parentheses for details. TIMER TIMER SET STANDBY/ON ON/OFF INTRO RANDOM REPEAT REMAIN PROGRAM ST/MONO TUNER TAPE /BAND BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET SOUND VOLUME MUTING /BASS RM-SUXH10U REMOTE CONTROL 1 TIMER SET button (18, 19) 2 INTRO button (14) 3 RANDOM button (14) 4 REMAIN button (14)
  • Page 11: Getting Started

    Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • AC plug adaptor (1) If any item is missing, consult your dealer immediately.
  • Page 12: Adjusting The Voltage Selector

    To connect AM and FM antennas FM antenna A N T E N N L O O AM loop antenna (supplied) 1 Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal. Place the antenna away from the unit and adjust its position for the best reception.
  • Page 13: Basic And Common Operations

    Basic and Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further, first set the unit’s clock. When you plug in the power cord, “0:00” starts flashing on the display. You can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode.
  • Page 14: Selecting The Source

    Selecting the Source To select the source, press TAPE, TUNER/BAND, or CD. • When you select TAPE or CD as the source, playback does not start automatically. To operate the tuner (FM or AM), see pages 10 and 11. To operate the CD player, see pages 12 – 14. To operate the tape deck, see page 15.
  • Page 15: Listening To Fm And Am Broadcasts

    Listening to FM and AM Broadcasts Setting the Tuner Interval Spacing You can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tuner interval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the FM tuner interval spacing. • You need to do this setting separately for each band. On the unit ONLY: Press TUNER/BAND to select either “FM”...
  • Page 16: Presetting Stations

    Presetting Stations You can preset 20 FM and 20 AM stations manually. In some cases, test frequencies have been already stored for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method.
  • Page 17: Playing Back Discs

    Playing Back Discs This unit has been designed to play back the following discs—CD, CD-R, and CD-RW. When playing a CD-R or CD-RW User-edited CD-Rs (CD-Recordable) and CD-RWs (CD- ReWritable) can be played only if they are already “finalized.” • Usually you can play back your original CD-Rs or CD- RWs recorded in music CD format.
  • Page 18: Basic Disc Operations

    Basic Disc Operations While playing a disc, you can do the following operations. To stop playing for a moment During play, press CD 3/8. While pausing, the elapsed playing time flashes on the display. To resume playing, press CD 3/8 again. To go to another track Before or during play, press ¢...
  • Page 19: Playing At Random-Random Play

    Playing at Random—Random Play You can play the tracks at random. On the remote control ONLY: Press RANDOM before or during playing. The RANDOM indicator lights up on the display. To exit from Random Play, press RANDOM again. The RANDOM indicator goes off. •...
  • Page 20: Playing Back Tapes

    Playing Back Tapes For Tape operations, use buttons inside the front cover on the unit. Playing Back a Tape You can play back type I tapes only. On the unit ONLY: Open the front cover. Press &/) (stop/cassette holder open). The cassette holder opens.
  • Page 21: Recording

    Recording IMPORTANT: • It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner. • The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level.
  • Page 22: Recording Discs -Disc Synchronized Recording

    Recording Discs —Disc Synchronized Recording You can start disc play and recording at the same time. On the unit ONLY: Put a recordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. Close the cassette holder gently. Press CD select the CD player as the source.
  • Page 23: Using The Timers

    Using the Timers Daily Timer and Sleep Timer are available. • Before using these timers, make sure the built-in clock is set correctly (see page 8). Using the Daily Timer You can set the Daily Timer when the unit is either turned on or in standby mode.
  • Page 24: Using The Sleep Timer

    Press TIMER SET. The display changes normal indication and exit the timer setting mode. Press TIMER ON/OFF to activate the daily timer mode. Each time you press the button, the Daily Timer alternates on and off. While activating the Daily Timer, the lights up on the display.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will have the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Amplifier Section—CA-UXH10 Output Power (IEC 268-3): Speakers/Impedance: Tuner FM tuning range: AM tuning range: AM 10 kHz intervals: 530 kHz— 1 710 kHz AM 9 kHz intervals: CD player Dynamic range: Signal-to-noise ratio: Wow and flutter: Cassette deck Frequency response: Normal (type I): Wow and flutter: General...
  • Page 28 Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 29 Contenido Ubicación de los botones y controles ... 3 Unidad principal ... 3 Control remoto ... 5 Primeros pasos ... 6 Desembalaje ... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ... 6 Conexiones ... 6 Ajuste del selector de tensión ... 7 Operaciones básicas y comunes ...
  • Page 30: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior Vista delantera Dentro de la cubierta delantera OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING...
  • Page 31 Ventanilla de visualización en el panel frontal ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal 1 Cubierta del disco (12) 2 Jack PHONES (9) 3 Botón TIMER ON/OFF (8, 19) 4 Botón SOUND/BASS (9) 5 Botón 0 OPEN (apertura de la cubierta del disco) (12, 13)
  • Page 32: Control Remoto

    Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. TIMER TIMER SET STANDBY/ON ON/OFF INTRO RANDOM REPEAT REMAIN PROGRAM ST/MONO TUNER TAPE /BAND BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET SOUND VOLUME MUTING /BASS RM-SUXH10U REMOTE CONTROL 1 Botón TIMER SET (18, 19) 2 Botón INTRO (14) 3 Botón RANDOM (14) 4 Botón REMAIN (14)
  • Page 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos Desembalaje Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada. • Antena de cuadro para AM (1) • Control remoto (1) • Pilas (2) •...
  • Page 34: Ajuste Del Selector De Tensión

    Cómo conectar las antenas AM y FM Antena FM A N T E N N L O O Antena de cuadro AM (suministrada) 1 Conecte la antena de cuadro AM suministrada al terminal AM LOOP. Coloque la antena lejos de la unidad y posiciónela de manera que se obtenga la mejor recepción.
  • Page 35: Operaciones Básicas Y Comunes

    Operaciones básicas y comunes Puesta en hora del reloj Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” comienza a parpadear en la pantalla. Es posible poner el reloj en hora con la unidad encendida o en espera.
  • Page 36: Selección De La Fuente

    Selección de la fuente Para seleccionar la fuente, pulse TAPE TAPE, TUNER/BAND, o CD. • Cuando se selecciona TAPE o CD como fuente, la reproducción no se iniciará automáticamente. Para operar el sintonizador (FM o AM), consulte las páginas 10 y 11. Para operar el reproductor de CD, consulte las páginas 12 –...
  • Page 37: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Ajuste del intervalo de frecuencias del sintonizador Es posible seleccionar un intervalo de frecuencias de 10 kHz o 9 kHz para el sintonizador de AM, y un intervalo de 100 kHz o 50 kHz para el sintonizador de FM. •...
  • Page 38: Cómo Preajustar Las Emisoras

    Cómo preajustar las emisoras Usted podrá preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20 emisoras AM. En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba memorizadas en el sintonizador debido a que la fábrica examina la función de preajuste del sintonizador antes de la entrega.
  • Page 39: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes—CD, CD-R y CD-RW. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (CD-regrabables) y los CD-RWs (CD- reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “finalizados”. •...
  • Page 40: Operaciones Básicas De Disco

    Operaciones básicas de disco Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones siguientes. Para detener la reproducción momentáneamente Durante la reproducción, pulse CD 3/8. Mientras está en pausa, el tiempo de reproducción transcurrido destella en la pantalla. Para continuar con la reproducción, pulse CD 3/8 otra vez.
  • Page 41: Reproducción Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. En el control remoto SOLAMENTE: Pulse RANDOM antes o durante la reproducción. El indicador RANDOM se enciende en la pantalla. Para salir de la reproducción aleatoria, pulse de nuevo RANDOM. El indicador RANDOM se apaga.
  • Page 42: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones provistos dentro de la cubierta delantera de la unidad. Reproducción de una cinta Podrá reproducir solamente cintas del tipo I. En la unidad SOLAMENTE: Abra la cubierta delantera. Pulse &/) (parada/apertura del portacassette).
  • Page 43: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. • El nivel de grabación se ajusta automáticamente al nivel correcto y por lo tanto, no es afectado por otros ajustes de sonido.
  • Page 44: Grabación De Los Discos -Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: Ponga un cassette grabable con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. • Consulte también la página 15. Cierre suavemente el portacassette.
  • Page 45: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen del temporizador de ajuste diario y del temporizador Sleep (dormir). • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el reloj incorporado esté correctamente ajustado (véase página Uso del temporizador de ajuste diario Podrá ajustar el temporizador de ajuste diario con la unidad encendida o en el modo de espera.
  • Page 46: Uso Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Pulse TIMER SET. La pantalla cambia a indicación normal y se sale del modo de ajuste del temporizador. Pulse TIMER ON/OFF para activar el modo de temporizador de ajuste diario. Cada vez que pulsa el botón, el temporizador de ajuste diario cambia entre activación y desactivación. Mientras está...
  • Page 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos, las cintas y el mecanismo limpios. • Guarde los discos y las cintas en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes.
  • Page 48: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
  • Page 49: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador—CA-UXH10 Potencia de salida (IEC 268-3): Altavoces/Impedancia: Sintonizador Margen de sintonización de FM: 87,50 MHz—108,00 MHz Margen de sintonización de AM: A intervalos de 10 kHz: A intervalos de 9 kHz: Reproductor de CD Margen dinámico: Relación señal a ruido: Lloro y fluctuación: Platina de cassette Respuesta en frecuencia:...
  • Page 50 Introdução Parabéns pela aquisição de um dos produtos JVC. Antes de operar seu aparelho, leia esse manual completamente, com atenção, a fim de obter o máximo desempenho do mesmo e guarde-o para Sobre este manual Este manual está organizado do seguinte modo: •...
  • Page 51 Índice Localização dos botões e controles ... 3 Aparelho principal ... 3 Controle remoto ... 5 Primeiros passos ... 6 Desembalagem ... 6 Colocando as pilhas no controle remoto ... 6 Conexões ... 6 Para ajustar o seletor de voltagem ... 7 Operações básicas e comuns ...
  • Page 52: Localização Dos Botões E Controles

    Localização dos botões e controles Familiarize-se com os botões e controles na sua unidade. Aparelho principal Vista de cima Vista de frente Na parte interna da tampa dianteira OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL STANDBY/ON VOLUME STANDBY...
  • Page 53 Janela do visor no painel dianteiro ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. Aparelho principal 1 Bandeja do disco (12) 2 Tomada PHONES (9) 3 Botão TIMER ON/OFF (8, 19) 4 Botão SOUND/BASS (9) 5 0 OPEN (bandeja do disco aberta) (12, 13) 6 Botões de seleção...
  • Page 54: Controle Remoto

    Controle remoto Consulte as páginas entre parênteses para obter mais informações. TIMER TIMER SET STANDBY/ON ON/OFF INTRO RANDOM REPEAT REMAIN PROGRAM ST/MONO TUNER TAPE /BAND BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET SOUND VOLUME MUTING /BASS RM-SUXH10U REMOTE CONTROL 1 Botão TIMER SET (18, 19) 2 Botão INTRO (14) 3 Botão RANDOM (14) 4 Botão REMAIN (14)
  • Page 55: Primeiros Passos

    Primeiros passos Desembalagem Depois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintes itens estão disponíveis. O número entre parênteses indica a quantidade de peças fornecida. • Antena de quadro AM (1) • Controle remoto (1) • Pilhas (2) • Adaptador de plugue AC (1) Se algum item estiver faltando, consulte o seu revendedor imediatamente.
  • Page 56: Para Ajustar O Seletor De Voltagem

    Para conectar as antenas de AM e FM Antena FM A N T E N N L O O Antena de quadro AM (fornecida) 1 Conecte a antena de forma retangular de AM fornecida ao terminal AM LOOP. Coloque a antena afastada da unidade e ajuste a sua posição para obter a melhor recepção possível.
  • Page 57: Operações Básicas E Comuns

    Operações básicas e comuns Ajustando o relógio Antes de continuar a operação do aparelho, ajuste primeiramente o relógio da unidade. Quando você conectar o cabo de alimentação, o símbolo “0:00” piscará no visor. Você pode ajustar o relógio com a unidade desligada ou no modo de standby.
  • Page 58: Selecionando A Fonte

    Selecionando a fonte Para selecionar a fonte, pressione TAPE, TUNER/BAND, ou CD. • Quando você seleciona TAPE ou CD como fonte, a reprodução não é iniciada automaticamente. Para operar o sintonizador (FM ou AM), consulte as páginas 10 e 11. Para operar o CD player, consulte as páginas 12 a 14.
  • Page 59: Sintonização De Emissoras Fm E Am

    Sintonização de emissoras FM e AM Para ajustar o espaçamento do intervalo de sintonia Você pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para o espaçamento do intervalo de sintonia de AM e um valor de 100 kHz ou 50 kHz para o espaçamento do intervalo de sintonia FM.
  • Page 60: Programando Estações

    Programando estações Você pode pré-programar 20 estações FM e AM manualmente. Em alguns casos, as freqüências de teste já foram armazenadas para o sintonizador uma vez que a função de pré-programação do sintonizador foi examinada na fábrica antes da unidade ser enviada. Não se trata de mau funcionamento.
  • Page 61: Reprodução De Discos

    Reprodução de discos Esta unidade foi concebida para reproduzir os tipos de discos—CD, CD-R, e CD-RW. Quando reproduzir um disco CD-R ou CD-RW Os CD-Rs (graváveis) e os CD-RWs (regraváveis) editados pelo utilizador poderão ser reproduzidos apenas se já estiverem “finalizados”. •...
  • Page 62: Operações Básicas Com Discos

    Operações básicas com discos Enquanto você estiver ouvindo um CD, é possível realizar as seguintes operações. Para interromper a reprodução por um momento Durante a reprodução, pressione CD 3/8. Durante a pausa, o tempo decorrido de reprodução pisca no visor. Para retomar a reprodução, pressione CD 3/8 novamente.
  • Page 63: Reproduzindo Aleatoriamente-Reprodução Aleatória

    Reproduzindo aleatoriamente —Reprodução Aleatória Você pode reproduzir as faixas aleatoriamente. APENAS no controle remoto: Pressione RANDOM antes ou durante a reprodução. O indicador RANDOM acende no visor. Para sair do modo de Reprodução Aleatória, pressione RANDOM novamente. O indicador RANDOM desaparece do visor. •...
  • Page 64: Reprodução De Fitas

    Reprodução de fitas Para operações com a fita, utilize os botões localizados na parte interna da tampa dianteira da unidade. Reproduzindo uma fita É possível reproduzir somente fitas do tipo I. APENAS na unidade: Abra a tampa dianteira. Pressione &/) (parar/abrir suporte de cassete).
  • Page 65: Gravação

    Gravação IMPORTANTE: • Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiais sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais. • O nível de gravação é automaticamente ajustado para os valores ideais, de modo a que a qualidade da gravação não seja afectada pelos outros parâmetros de som.
  • Page 66: Gravando A Partir De Discos -Gravação De Discos Sincronizada

    Gravando a partir de discos —Gravação de Discos Sincronizada Você pode iniciar a reprodução do disco e a gravação ao mesmo tempo. APENAS na unidade: Insira uma fita cassete gravável com a parte exposta virada para baixo. • Consulte também a página 15. Feche o suporte do leitor de cassetes com cuidado.
  • Page 67: Utilização Dos Temporizadores

    Utilização dos temporizadores O Temporizador Diário e o Temporizador de Desligamento Automático (Sleep) estão disponíveis. • Antes de utilizar estes temporizadores, certifique-se de que o relógio embutido na unidade está ajustado corretamente (consulte a página 8). Usando o Temporizador Diário Você...
  • Page 68: Utilizando O Temporizador De Desligamento Automático (Sleep)

    Pressione TIMER SET. O visor muda a indicação normal e sai do modo de ajuste do temporizador. Pressione TIMER ON/OFF para ativar o modo do temporizador diário. Sempre que você pressiona o botão, o Temporizador Diário alterna entre ativado e desativado.
  • Page 69: Manutenção

    Manutenção Para obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos. Notas Gerais Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus CDs e outros mecanismos limpos. • Em geral, você obterá o melhor desempenho se mantiver seus CDs e outros mecanismos limpos.
  • Page 70: Detecção De Problemas

    Detecção de problemas Se você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar a assistência técnica. Se o problema não for resolvido com as dicas fornecidas aqui ou se o aparelho sofreu danos físicos, chame uma pessoa qualificada, como o seu revendedor, para executar o serviço.
  • Page 71: Especificações

    Especificações Seção do Amplificador—CA-UXH10 Potência de saída (IEC 268-3): Alto-falantes/impedância: 4 Ω – 16 Ω Sintonizador Faixa de sintonia de FM: Faixa de sintonia de AM: A intervalos de 10 kHz: 530 kHz—1 710 kHz A intervalos de 9 kHz: 531 kHz—1 710 kHz CD player Alcance dinâmico: Relação sinal/ruído:...
  • Page 72 Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM SIDE...

Table of Contents