Team Electronic TeCom-DualBand VHF & UHF Manual

Team Electronic TeCom-DualBand VHF & UHF Manual

Handheld transceiver vhf & uhf
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TeCom-DualBand
VHF & UHF
Handfunkgerät
Handheld Transceiver
Transceptor Portátil
Ricetrasmettitore Palmare
Bedienungsanleitung
Manual
Manual de Usuario
Manual d'Uso

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TeCom-DualBand VHF & UHF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team Electronic TeCom-DualBand VHF & UHF

  • Page 1 TeCom-DualBand VHF & UHF Handfunkgerät Handheld Transceiver Transceptor Portátil Ricetrasmettitore Palmare Bedienungsanleitung Manual Manual de Usuario Manual d’Uso...
  • Page 2 Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis Sehr verehrte Kunden, Seite Lieferumfang wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des TEAM Handfunkgerätes TeCom-DualBand. Bedienelemente TeCom-DualBand 4 - 5 TEAM Electronic steht für qualitativ hochwertige und moderne Geräte der LCD Anzeige Funkkommunikation. VOR INBETRIEBNAHME Akkupack Vorsichtsmaßnahmen...
  • Page 3 Deutsch Deutsch Lieferumfang Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung. Prüfen Sie den Inhalt bitte auf Vollständigkeit. Für eventuelle Rücksendungen bewahren Sie bitte die Verpackung auf. Sollte einer der unten aufgeführten Gegenstände fehlen oder defekt sein, so kontak- tieren Sie ihren Fachhändler umgehend. (16) PTT (Sendetaste) (20) Lautsprecher / Teile...
  • Page 4 Deutsch Deutsch GEFAHR VOR INBETRIEBNAHME Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Akkupacks. Vermeiden Sie unter allen Umständen einen Kurzschluss des Akkus! Sicherheitshinweise Verbinden Sie niemals den Plus- und den Minuspol des Akkupacks. Transportieren Sie den Akkupack niemals in Behältern die Metallgegenstände, wie z.B. Draht, Kleingeld, Es ist wichtig, dass der Benutzer dieses Geräts die möglichen Gefahren des Betriebs Haarnadeln oder Halsketten beinhalten.
  • Page 5 - Laden Sie den Akkupack vor dem ersten Gebrauch ca. 4 - 5 Stunden. - Wenn Sie den Akkupack in anderen Ladegeräten als dem TEAM SLG-TeCom-DualBand laden, kann dies einen Defekt zur Folge haben. Die Gewährleistung erlischt in diesem Fall.
  • Page 6 Deutsch Deutsch GRUNDFUNKTIONEN Off (Aus) : keine Funktion Scan (Suchlauf) : Ein / Aus Suchlauffunktion Akku Pack Lamp (Leuchte) : Ein / Aus Leuchtfunktion Platzieren Sie die drei Ausbuchtungen am Fuß des Akkupacks in die entsprechenden SOS-CH (Notruf) : Ein / Aus Notruf Modus Fugen an der Rückseite des Handfunkgerätes und drücken den oberen Teil des Radio : Ein / Aus FM-Radio...
  • Page 7 22 Auto Back Light (ABR) Automatische Hintergrundbeleuchtung BATT : zeigt aktuelle Akku-Spannung in Volt an Ein / Aus MSG : zeigt “TEAM Welcome” an 23 Offset° Frequenzablage (0 - 69,950 MHz) 13 Busy Channel Lockout Sendesperre bei besetztem Kanal - Ein / Aus Nur in der Amateurfunkversion verfügbar...
  • Page 8 Deutsch Deutsch VERSCHIEDENES 27 Memory Channels (MEM-CH) Im VFO-Modus (nur Amateurfunkversion): Zum Speichern manuell eingestellter Frequenzen Schnell Suche Im Kanal-Modus: Zum Kopieren vorprogram- Langes Drücken der Hoch-  oder Runter-  Taste (8) beschleunigt die Durchlaufge- mierter Frequenzen: schwindigkeit im Menü oder in der Kanalliste. 1.
  • Page 9 Deutsch Deutsch Radio Niedriger Batteriestatus Alarm Zum Aktivieren des Radios muss die Funktionstaste PF1 (17) mit der Radio-Funktion Wenn die Betriebsspannung unter ein kritisches Niveau abfällt, ertönt alle 5 Sekunden belegt sein. Durch Drücken der PF1 Taste wird das Radio ein- bzw. ausgeschaltet. ein kurzer Warnton und die LCD Anzeige blinkt kurz auf.
  • Page 10 Deutsch English Dear customer, TECHNISCHE DATEN Thank you for buying a TEAM product. TEAM Electronic stands for high-quality radio communication. TeCom-DualBand is a unique combined UHF & VHFhandheld transceiver that is Frequenz Bereich 136-174 MHz & 400-480 MHz easy to operate and it offers a wide range of functionality.
  • Page 11: Table Of Contents

    English English Table of Contents Scope of Delivery Unpack the equipment carefully. We recommend you to identify the listed items before Page discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during Scope of Delivery shipment, please contact the dealer immediately. Description of Transceiver 21 - 22 LC Display...
  • Page 12: Preparation

    English English PREPARATION General Battery Precautions CAUTION - Do not attempt to charge a fully charged battery pack. Doing so, may shorten the life- (16) PTT (Push-To-Talk) key time of the battery pack or the battery pack may get damaged. (20) Speaker / - Upon completion of charging process, disconnect the battery pack from the charger.
  • Page 13: Charging Precautions

    (or voltage), and an abnormal chemical reaction may occur. - Do not attempt to charge the TEAM battery pack in any other charger than the one The battery may generate heat or smoke, rupture, or burst into flame.
  • Page 14: Basic Operation

    English English BASIC OPERATION Side Key 2 PF2 The PF2 key (18), located under the PF1 key (16), is a dual-function key that is pre-pro- Battery Pack grammed with the flashlight function and the monitor function. Place the three counter-pieces at the bottom of the battery pack into the according holes To turn the flashlight on / off, press the PF2 key shortly.
  • Page 15: Offset

    ON / OFF - press key keylock (7) to start, press BATT : displays current voltage level any key to stop function : displays TEAM Welcome 26 Channel Name max. 6 digits composed of letters (A-Z), 13 Busy Channel Lockout ON / OFF numbers (0-9) and signs (?, +, -);...
  • Page 16: Miscellaneous

    English English Radio Scan the radio frequency band (76 - 108 MHz) by pressing the scan key (6). The scan MISCELLANEOUS function will stop automatically on an occupied radio station. To manually set the radio frequency, use the channel selector knob. Speed Search A maximum of eighteen radio frequencies can be stored in two banks.
  • Page 17: Dtmf

    English English SPECIFICATION DTMF DTMF can be send manually via the keypad. Next to the number keys 0 - 9, there are four more keys available: Frequency Range 136-174MHz & 400-470MHz MENU: A Memory Channels 128 channels  : B Frequency Stability ±2.5ppm ...
  • Page 18 Estimado cliente, Seguridad Es importante que el usuario conozca los riesgos relacionados con el funcionamiento Gracias por adquirir un producto de TEAM. TEAM Electronic es conocida por ofre- de cualquier transceptor. cer radios de alta calidad. TeCom-DualBand es el único transceptor portátil que combina UHF & VHF, fácil de ¡Atención!
  • Page 19 Español Español Tabla de Contenidos Embalaje Desembale el equipo cuidadosamente. Le recomendamos que compruebe todos las Pág. piezas antes de deshechar el paquete. Si le faltase alguna de ellas o han sido dañadas Embalaje durante el transporte, póngase inmediatemente en contacto con el distribuidor. Descripción del transceptor 37 - 38 Display LC...
  • Page 20: Pf1

    Español Español PREPARACIÓN Precauciones con las baterías: - No intente cargar una batería ya cargada. De esta manera, podría acortar la vida de la batería o podría dañarla. (16) Pulsador PTT (20) Toma Altavoz / - Para finalizar el proceso de carga, desconecte el pack de batería del cargador. Micrófono Si resetea la potencia de carga (encender la radio después de haber sido apagada), (17) PF1 - Tecla Lateral 1 :...
  • Page 21 (o voltaje), con lo que podría producirse una reacción - No intente cargar el pack de batería TEAM en otro cargador que no sea el sumini- química anormal;?la batería podría generar calor o humo, romperse, o incluso, arder.
  • Page 22: Selección De Canal

    Español Español FUNCIONES BÁSICAS Tecla lateral 2 PF2 La tecla PF2 (18), situada debajo de la tecla PF1 (16), es una tecla con función biban- Pack de Baterías da que se programa con la función lámpara y función monitor. Coloque los tres pins de la parte de abajo del pack de batería en los agujeros corre- Para encender / apagar la lámpara, pulse la tecla PF2 brevemente.
  • Page 23: Cronómetro

    (+) o hacia abajo (-). El símbolo BATT : visualización de nivel de voltaje actual que aparecerá en el display será (+, -). : visualización bienvenida TEAM 25 Cronómetro ON / OFF - pulse la tecla bloqueo de teclado (7) 13 Bloqueo de Canal Ocupado...
  • Page 24: Varios

    Español Español Radio VARIOS Escanee la banda de frecuencia de radio (76 - 108 MHz) pulsando la tecla escaneo (6). La función escaneo se detendrá automáticamente en una estación de radio ocupa- Búsqueda Avanzada Para ajustar la frecuencia de radio manualmente, utilice el botón selector de canal. Una pulsación larga de las teclas up p o down q le desplazará...
  • Page 25: Dtmf

    Español Español DTMF ESPECIFICACIONES DTMF se puede enviar manualmente mediante el teclado numérico. Próximas a las teclas 0 - 9, hay cuatro teclas más disponibles: Rango de Frecuencia 136-174MHz & 400-470MHz MENU: A Canales de Memoria 128 canales  : B Estabilidad Frecuencia ±2.5ppm ...
  • Page 26 Italiano SOMMARIO Gentile cliente, Pág. Contenuto confezione Grazie per avere acquistato un prodotto TEAM. TEAM è sinonimo di alta qualità Descrizione del ricetrasmettitore 52 - 53 nella radio comunicazione. LC Display TeCom-DualBand è un' unica combinazione UHF-VHF, ed è un ricetrasmettitore Palmare...
  • Page 27 Italiano Italiano Contenuto confezione Togliere le parti della radio dall’imballo con attenzione. Si raccomanda di verificare gli elementi elencati prima di eliminare l’imballo. Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati, si prega di contattare il rivenditore. (16) Tasto PTT (Push-to-talk) (20) Altoparlante / Jack microfono (17) PF1 - Side Tasto 1 :...
  • Page 28 - Caricare ininterrottamente per 4-5 ore la batteria prima dell’uso. Assicurarsi prima del primo utilizzo, che la batteria sia completamente carica. - Non tentare di caricare la batteria con un caricatore non originale Team. Accendere la radio ruotando in senso orario la manopola ON/OFF.
  • Page 29: Pf1

    OFF : displays tutto display Lamp on / off funzione torcia BATT : displays livello corrente SOS-CH on / off emergenza MSG : displays TEAM benvenuto radio on / off fm-radio 13 Sblocco canale occupato ON / OFF - Nessuna trasmissione sulle scanalature occupate...
  • Page 30 Italiano Italiano VARIE 23 Offset° Spostamento frequenza (0 - 69,950 MHz) Ricerca veloce Disponibile solo nella versione HAM. Per spostare Premendo a lungo i tasti up ƒà o down ƒá si avvia la ricerca veloce. la frequenza usare i tasti Up  / Down o selettore rotativo cambio canale A/B (12) 24 Shift (+ / -)°...
  • Page 31 Italiano Italiano CARATTERISTICHE Per richiamare un canale memorizzato attivare la funzione radio: 1. Attivare la funzione radio. Range di Frequenza 136-174MHz & 400-470 MHz 2. Selezionare un banco premendo il blocco tastiera, es. TEAM2 Canali 128 canali 3. Selezionare una stazione di radio; es. ROGER5. Frequency Stability ±2.5ppm Voltaggio...
  • Page 32 50 CTCSS frequency code (Hz) 67.0 85.4 107.2 136.5 165.5 186.2 210.7 254.1 69.3 88.5 110.9 141.3 167.9 189.9 218.1 71.9 91.5 114.8 146.2 171.3 192.8 225.7 74.4 94.8 118.8 151.4 173.8 196.6 229.1 77.0 97.4 123.0 156.7 177.3 199.5 233.6 79.7 100.0...
  • Page 33 WEEE - Reg. Nr. DE 91930360 8 ( EAR ), 50635 ( ERA ) GRS-Nr. 10001374 DSD 2617305, ARA 2284 TEAM Electronic GmbH Bolongarostrasse 88; D-65929 Frankfurt am Main, Germany phone ++49 / 69 / 300 950 0 - fax ++49 / 69 / 31 43 82...

Table of Contents