Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handfunkgerät
Handheld Transceiver
Ricetrasmettitore Palmare
Transceptor Portátil
Bedienungsanleitung
Manual
Manual d'Uso
Manual Instrucciones de Uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TeCom PS 16K PMR446 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Team Electronic TeCom PS 16K PMR446

  • Page 1 Handfunkgerät Handheld Transceiver Ricetrasmettitore Palmare Transceptor Portátil Bedienungsanleitung Manual Manual d’Uso Manual Instrucciones de Uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite ALLGEMEIN Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vor Inbetriebnahme Pflege es freut uns, dass Sie sich für den Kauf eines TEAM TeCom- Übersicht der Funktionen PS entschieden haben. Um einen einwandfreien Betrieb zu Anzeigesymbole und Bedienelemente 5 - 6 gewährleisten und um die verfügbaren Funktionen im vollen GRUNDFUNKTIONEN...
  • Page 3: Allgemein

    Deutsch Deutsch Übersicht der Funktionen ALLGEMEIN > Max. Ausgangsleistung : 500 mW : 2 W * Vor Inbetriebnahme > 128 Kanäle verfügbar Bitte überprüfen Sie die Ware sofort beim Empfang auf : 400 - 470 MHz Vollständigkeit gemäß der folgenden Liste. Informieren Sie Ihren : 8 Kanäle PMR 446 MHz Händler sofort bei fehlenden oder mangelhaften Teilen.
  • Page 4: Anschluss Der Antenne

    Deutsch Deutsch 1 Antenne GRUNDFUNKTIONEN 2 LCD 3 Kanalwahlregler Anschluss der Antenne 4 Mikrofon Hinweis: In der PMR-Version ist die Antenne fest mit dem Gerät 5 Ein/Aus - Lautstärkeregler verbunden. 6 Kontroll-LED Zum Befestigen der Antenne vorsichtig das SMA 7 Lautsprecher Antennen-Innengewinde auf die das Außengewinde setzen 8 Tastatur und im Uhrzeigersinn festdrehen.
  • Page 5: Laden Des Akkupacks

    Deutsch Deutsch Laden des Akkupacks Senden Vor dem ersten Betrieb sollte der Akkupack komplett geladen wer- Zum Senden halten Sie bitte die Sendetaste (9) bis kurz nach Be- den. Die durchschnittliche Ladedauer beträgt etwa 3 - 4 Stunden. endigung Ihrer Nachricht gedrückt. Für eine optimale Signalüber- Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem tragung sprechen Sie bitte mit mittellauter Stimme in einem Abstand Ladeadapter und schließen Sie diesen an eine 220V Steckdose an.
  • Page 6: Sql (Rauschsperre)

    Deutsch Deutsch 02 POW MENÜ Sendeleistung Umschaltung; LOW (niedrig) / HIGH (hoch) In der PMR Version sind folgende Werte eingestellt : Allgemeine Funktionseinstellungen, welche direkt am Gerät verän- LOW (niedrig): ca. 300 mW / HIGH (hoch): 500 mW dert werden können, sind im Menü zusammengefasst. In der Betriebsfunkversion können die Werte LOW und HIGH per Folgende Schritte sind für die Einstellungsänderung einer Funktion Software indivuell, gemäß...
  • Page 7 English English Drehen des Kanalwahldrehschalters. Um in den manuellen CO - Carrier Operated Kanalmodus zurückzukehren, drücken Sie erneut die MR-Taste. Die Suchfunktion stoppt sobald ein besetzter Kanal gefunden wurde und verweilt solange bis das Signal auf diesem Kanal endet. Erst 06 BEEP dann wird die weitere Suche fortgesetzt.
  • Page 8 English English Contents Dear Customers, page GENERAL Congratulations to your purchase of a TeCom-PS. Scope of Delivery Please read the manual carefully prior to your first use of the Maintenance TeCom-PS to learn about the various functions of your radio Features and to ensure proper operation.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    English English Features > max. tx power GENERAL : 500 mW : 2 W * Scope of Delivery > 128 channels available Unpack the equipment carefully. We recommend you to identify the : 400 - 470 MHz listed items before discarding the packing material. If any items are : 8 channels PMR 446 MHz missing or have been damaged during shipment, please contact >...
  • Page 10: Basic Functions Antenna Connection

    English English 1 antenna BASIC FUNCTIONS 2 LCD Antenna Connection 3 channel selector In the PMR- version, the antenna is fixed due to regulati- 4 microphone ons. 5 On/Off - volume control To connect the antenna, place the base of the antenna onto 6 control LED the SMA thread at the top of the radio and turn the antenna 7 speaker...
  • Page 11: Charging The Battery Pack

    English English Charging the Battery Pack Scan Prior to the first use, the battery pack should be charged complete- The scan function is started and stopped with the key MR. ly. A full charging cycle takes approximately 3 - 4 hours. Connect the USB plug of the cable with the charging adapter and Reception connect the adapter with a 220 V socket.
  • Page 12: Sql (Squelch)

    English English In dependence of the selected key illumination mode (menu #11 - 01 SQL LAMP) the status of the function key is either On/Off (modes: Squelch; level 0 - 9 CONT and OFF) or just On (in the mode KEY, the illumination goes The lower the value the more sensitive the squelch.
  • Page 13: Name (Display Mode)

    English English 06 BEEP SE - Search Beep tone; ON / OFF The scan function stops as soon as an occupied channel is detected. All entries via keypad are acoustically confirmed except for trans- mission and monitor. 11 TOT Time-Out-Timer; OFF / 1-7 min 07 C-CDC To avoid overly, constant transmission, which may cause overhea- CTCSS/DCS code for actual channel;...
  • Page 14 Italiano Italiano Contenuto confezione Gentile cliente, page GENERALE Contenuto confezione Grazie per l’acquisto del TeCom-PS. Manutenzione Si prega di leggere attentamente il manuale prima i utilizzare il Caratteristiche TeCom-PS per conoscere le varie funzioni della radio e di garantire Simboli Display ed elementi 17 - 18 un funzionamento corretto.
  • Page 15 Italiano Italiano GENERALE Contenuto confezione Caratteristiche Togliere le parti della radio con attenzione. Si raccomanda di verifi- > max. tx power care gli gli elementi prima di eliminare l’imballo, se alcuni elementi PMR : 500 mW risultano mancanti o sono stati danneggiati durante il trasporto si UHF : 2 W * prega di contattare immediatamente il rivenditore.
  • Page 16 Italiano Italiano FUNZIONI DI BASE 1 antenna 2 LCD Connettore Antenna 3 selettore canale Nella versione PMR l’antenna è fissa. Per collegare l’anten- 4 microfono na, posizionarla sul connettore SMA poi ruotarla in senso 5 On/Off - controllo volume orario. 6 control LED 7 altoparlante 8 tastiera...
  • Page 17 Italiano Italiano Ricarica della Batteria Durante la trasmissione il LED di controllo rosso (6) rimarrà acceso. Prima del primo utilizzo, la batteria deve essere caricata completa- Dopo il rilascio del PTT la radio tornerà in modalità di ricezione. mente. Il ciclo complete di ricarica è di circa 3 - 4 ore. Collegare il cavetto con la spina USB alla radio, poi collegare l’adat- Ricezione tatore ad una presa di corrente 220 V.
  • Page 18 Italiano Italiano MENU 02 POW Potenza trasmissione; LOW / HIGH Alcun parametri possono essere modificati senza software Nella versione PMR I valori sono bassi: appr. 300 mW / HIGH : 500 mW Per modificare una funzione predefinita, seguire le seguenti funzioni: per la versione COM, I valori alta/bassa si possono impostare indi- 1.
  • Page 19 Italiano Italiano 06 BEEP 11 TOT Beep tone; ON / OFF Tutte la funzioni da tastiera sono acustica- Time-Out-Timer; OFF / 1-7 min mente confermate, tranne Una trasmissione costante può provocare il surriscaldamento della le funzioni di trasmissione e monitor. radio, per evitare questo, si può...
  • Page 20 Español Español Índice Estimado cliente, Página Gracias por adquirir el TeCom-PS. GENERAL Por favor, lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar Contenido por primera vez el TeCom-PS; para así conocer todas las posibles Mantenimiento funciones y un uso adecuado de la radio. Características: Símbolos y elementos del display 17 - 18...
  • Page 21: General

    Español Español GENERAL Características: Potencia máx. TX Contenido : 500 mW Desembale el equipo con mucho cuidado. Le recomendamos que : 2 W * compruebe que el material suministrado se corresponde con los > 128 Canales disponibles artículos que aparecen abajo. Si le falta alguno de los artículos o : 400 - 470 MHz han sido dañados durante el envío, póngase en contacto con su : 8 Canales PMR 446 MHz...
  • Page 22: Funciones Básicas

    Español Español 1 Antena 2 LCD FUNCIONES BÁSICAS 3 Selector de canal 4 Micrófono Conexión de antena 5 Encendido/Apagado (On/Off) De acuerdo con la normativa, en la versión PMR, la antena - Control de volumen es fija. 6 Control LED Para conectar la antena, coloque la base de la antena en la 7 Altavoz rosca SMA en la parte superior de la radio y gire la antena...
  • Page 23: Encendido / Apagado (On / Off)

    Español Español Carga de la batería Transmisión Antes de utilizar la batería por primera vez, deberá cargarla com- Para transmitir, mantenga la tecla PTT (9) pulsada hasta el final del pletamente. Un ciclo de carga completa dura de 3 a 4 horas aproxi- mensaje.
  • Page 24 Español Español por debajo de la tecla Monitor (10). Mediante software se puede 01 SQL asignar una de las siguientes funciones: Alarma, Lámpara o Tono Squelch; nivel 0 - 9 repetición 1450 / 1750 / 2315 Hz. Por defecto, saldrá el modo Cuanto más bajo sea el valor, más sensible será...
  • Page 25: Tecla Iluminación

    Español Español En la esquina derecha, se visualizará el canal de la radio. CO - Funcionamiento portador Seleccione el canal de radio deseado (1-15) con el selector de La función escaneo se detendrá apenas que un canal ocupado sea canal rotatorio. detectado y permanecerá...
  • Page 26: Especificaciones

    Technische Daten / Specifications / 51 CTCSS frequency code (Hz) Especificaciones / Caratteristiche 67.0 94.8 131.8 171.3 203.5 69.3 97.4 136.5 173.8 206.5 Frequenz Bereich / Frequency Range UHF: 400 - 470 MHZ 71.9 100.0 141.3 177.3 210.7 Rango de Frecuencia / Range di Frequenza PMR: 446 MHz 74.4 103.5...
  • Page 27 WEEE - Reg. Nr. DE 91930360 8 ( EAR ), 50635 ( ERA ) GRS-Nr. 10001374 DSD 2617305, ARA 2284 TEAM Electronic GmbH Bolongarostrasse 88; D-65929 Frankfurt am Main, Germany phone ++49 / 69 / 300 950 0 - fax ++49 / 69 / 31 43 82 www.team-electronic.de - team-electronic@t-online.de...

Table of Contents