Download Print this page

JVC RC-ST1BK Instruction Manual page 2

Jvc cd portable system instruction manual
Hide thumbs Also See for RC-ST1BK:

Advertisement

Available languages

Available languages

DEUTSCH
PORTABLES CD-SYSTEM
RC-ST1SL/RC-ST1RD/RC-ST1BK
ANLEITUNG
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen; damit soll sichergestellt werden, dass Sie optimale Leistungen und
eine lange Nutzungsdauer genießen können.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Achtung —
OFF Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbricht in keiner Stellung
die Stromversorgung vollkommen.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG:
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern
aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
CAUTION -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK
DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT !
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGLUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING -
OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRTDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt
mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Printed in China
0203NYMBICMTS
GE
VOR INBETRIEBNAHME
STROMVERSORGUNG
Das CD-System kann mit Batterien oder AC (Wechselstrom)
betrieben werden.
BATTERIEBETRIEB
Legen Sie 8 Alkalibatterien der Größe D ein (nicht mitgeliefert)
und Sie können Ihren CD-Spieler fast überall hin mitnehmen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des
Gerätes, indem Sie die zwei Zungen hinunter drücken. Legen
Sie die Batterien wie an der Innenwand angezeigt ein.
Wichtige Hinweise zu den Batterien
• Wird das Gerät einen Monat oder länger nicht benützt, entfernen Sie die Batterien, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu verhindern.
• Entsorgen Sie Batterien stets nach den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften vor Ort.
• Undichte Batterien sind sofort zu entsorgen. Undichte Batterien können Hautverbrennungen und andere
Verletzungen verursachen.
AC STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an die AC IN Ó Buchse an der Rückseite des Gerätes und an eine AC Steckdose an.
VORSICHT:
1. ES IST AUSSCHLIESSLICH DAS MIT DIESEM GERÄT GELIEFERTE JVC NETZKABEL ZU VERWENDEN,
UM FEHLFUNKTIONEN ODER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERHINDERN. BEI VERWENDUNG
DES NETZKABELS BITTE BATTERIEN ENTFERNEN.
2. STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS DAS NETZKABEL ABGEZOGEN IST, WENN SIE WEGGEHEN
ODER DAS GERÄT LÄNGERE ZEIT NICHT VERWENDET WIRD.
ANTENNEN
601-600000-040
LVT0999-004A
Die AM Antenne ist eingebaut, so dass der AM Empfang durch Verstellen des Gerätes verbessert werden kann.
[E]
Die FM (UKW) Ausziehantenne an der Rückseite des Gerätes kann ausgezogen und gedreht werden, um den
FM Empfang zu verbessern.
ALLGEMEINE STEUERUNG
FUNCTION-Schalter – Wählen Sie mit diesem Schalter die gewünschte Betriebsfunktion – TUNER, TAPE oder
CD (Radio, Kassette oder CD). Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE
Kassettentasten gedrückt sein darf, um das Gerät auszuschalten.
VOLUME-Regler – Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
VERWENDUNG DES RADIOS
EINSTELLEN EINES RADIOSENDERS
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TUNER, um das Radio einzuschalten.
2. Stellen Sie BAND auf AM oder FM.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender mit dem TUNER-Knopf ein.
4. Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE
BEAT CUT - SCHALTER
Der BEAT CUT-Schalter wird auch zum Ändern des FM Empfangsmodus verwendet.
Einen AM Sender aufnehmen
Bei der Aufnahme von AM Sendern kann es zu Interferenzen kommen. Schalten
Sie in diesem Fall den BEAT CUT-Schalter auf „1" oder „2".
Ändern des FM Empfangsmodus
Wenn eine Sendung inFM Stereo schwer einzustellen oder verrauscht ist, schalten
Sie auf „MONO" (monoaural).
Der Empfang wird dadurch verbessert.
Zum Rückschalten auf Stereo, schalten Sie auf „FM ST".
VERWENDUNG DES KASSETTENDECKS
REC
– Zur Aufnahme vom Radio oder CD-Spieler drücken.
PLAY
– Zur Wiedergabe einer Kassette drücken.
REW
– Bei gestoppter Kassette zum Rückspulen in Richtung Kassettenbeginn drücken.
FF
– Bei gestoppter Kassette zum Vorspulen in Richtung Kassettenende drücken.
STOP/EJECT
– Zum Stoppen aktueller Kassettenfunktionen oder, wenn keine anderen Tasten gedrückt
sind, zum Öffnen des Kassettenfachs drücken.
PAUSE
– Zur Unterbrechung der Wiedergabe oder Aufnahme drücken. Ein zweites Mal drücken, um Aufnahme
oder Wiedergabe wieder aufzunehmen.
WIEDERGABE EINER KASSETTE
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TAPE
OFF.
2. Drücken Sie auf STOP/EJECT
, um das Kassettenfach zu öffnen.
3. Legen Sie eine Kassette mit der offenen Schmalseite nach unten weisend und der Wiedergabeseite nach
außen weisend ein.
4. Schließen Sie das Kassettenfach.
5. Drücken Sie auf REW
oder FF
, um die Kassette zum gewünschten Spielbeginn zu bringen.
6. Drücken Sie auf PLAY
, um die Wiedergabe zu starten. Die Kassette wird bis zum Ende der Bandseite
gespielt und dann automatisch gestoppt.
AUFNAHME AUF EINER KASSETTE
Sie können vom Radio oder CD-Spieler aufnehmen.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Normal Bias (vormagnetisierte) Kassetten verwenden.
LÖSCHSCHUTZ
Bei der Aufnahme neuen Materials werden vorhergehende Aufnahmen überspielt. Zum Schutz gegen
unabsichtliches Löschen brechen Sie eine oder beide Plastikzungen (eine für jede Bandseite) an der Kassette
ab. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt auf diese Kassette aufnehmen möchten, kleben Sie die Öffnung mit
einem Klebeband zu.
WARNUNG
Lose Bandführung auf Kassetten kann zu Kratzern oder sogar zum Abreissen des Bandes
führen. Wenn Sie auf einer Kassette Schlaffstellen bemerken, straffen Sie diese mit einem
Stift, bevor Sie die Kassette einlegen.
HINWEIS
Es wird empfohlen, keine Kassetten mit einer Spielzeit von über 120 Minuten zu verwenden, da diese schnell
typischen Verschleiß aufweisen können und sich diese Kassetten leicht in der Andruckrolle und der
Bandantriebsrolle verfangen.
AUFNAHME VOM RADIO
1. Legen Sie eine Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
2. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf TUNER und stellen einen Sender ein.
UKW-Antenne
3. Drücken Sie zum Beginn der Aufnahme auf REC
4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme auf STOP/EJECT
BEAT CUT
PHONES
5. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter zum Ausschalten auf TAPE
TIPP ZUR AUFNAHME VOM RADIO
Die Aufnahme kann vorübergehend unterbrochen werden, indem Sie auf PAUSE
auf PAUSE , um die Aufnahme wieder aufzunehmen.
SYNCHRONISIERTE AUFNAHME VON EINER CD
1. Legen Sie eine Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
2. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf CD.
Batteriegehäuse
AC INÓ
3. Legen Sie die CD, von der aufgenommen werden soll, im CD-Fach ein.
4. Wählen Sie mit
(SKIP/SEARCH) oder
Sie auf REC
.
TIPP
Wenn Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der Aufnahme anstelle von STOP/EJECT
drücken, wird die Klangqualität der Aufnahme bedeutend verbessert.
U
VERWENDUNG DES CD-SPIELERS
(SKIP/SEARCH)
FUNCTION
PROGRAM
WIEDERGABE EINER CD
OFF, wobei keine der
1. Stellen Sie den FUNCTION-Schalter auf CD. „– –" blinkt, und anschließend erscheint „00" im Display, wenn
keine Disc eingelegt ist.
2. Drücken Sie auf ) PUSH, um den CD-Fach-Deckel zu öffnen.
3. Setzen Sie eine CD mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
4. Schließen Sie den CD-Fach-Deckel. Die Gesamtzahl der Titel auf der Disc erscheint im Display.
5. Drücken Sie auf
. Die Wiedergabe startet mit dem Titel 1. Die gewählte Titelnummer erscheint im Display.
Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, drücken Sie auf
, um die Wiedergabe erneut zu starten.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie auf 7 (STOP). Warten Sie einige Sekunden, bis die Disc vollständig
zu drehen aufgehört hat, und entnehmen Sie die Disc.
Zum Entnehmen der Disc öffnen Sie den CD-Fach-Deckel, greifen die Disc an den Rändern, und ziehen Sie sie
OFF.
vorsichtig heraus.
ÜBERSPRINGEN
Die Überspringen-Funktion erlaubt es, zum Anfang eines Titels auf der CD zu fahren, einschließlich des momentan
laufenden Titels.
Bei der Wiedergabe:
• Drücken Sie einmal auf
(SKIP/SEARCH), um zum Anfang des laufenden Titels zurückzuspringen.
BEAT CUT
• Drücken Sie schnell zweimal nacheinander auf
1
2
zurückzuspringen.
• Drücken Sie
(SKIP/SEARCH), um zum Anfang des nächsten Titels zu springen.
Im Stoppbetrieb:
FM ST
MONO
Drücken Sie
(SKIP/SEARCH) oder
Titelnummer zeigt, und drücken Sie dann
SUCHLAUF
• Während der Wiedergabe halten Sie
(SKIP/SEARCH) gedrückt, um schnell durch eine Disc vorzulaufen.
• Während der Wiedergabe halten Sie
zurückzulaufen.
WIEDERHOLUNGSWIEDERGABE
Die Taste REPEAT erlaubt es, den aktuellen Titel, alle Titel auf der CD oder das gesamte Programm wiederholt
abzuspielen. Bei jedem Druck auf REPEAT prüfen Sie das Display um zu sehen, welche Einstellung gewählt ist.
• Wenn „REP." im Display blinkt:
Der laufende Titel wird wiederholt abgespielt.
• Wenn „REP." im Display kontinuierlich leuchtet:
Alle Titel auf der CD oder das gesamte Programm werden wiederholt abgespielt.
PROGRAMMWIEDERGABE
1. Drücken Sie im Stoppmodus die Taste PROGRAM, um auf Programmeingabemodus zu schalten. „PROG."
und „01" beginnen im Display zu blinken.
2. Drücken Sie auf
(SKIP/SEARCH) oder
3. Drücken Sie auf PROGRAM, um die gewählte Titelnummer im Programm abzulegen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3.
Sie können bis zu 20 Titel im Programm speichern. Wenn Sie mehr als 20 Titel wählen, werden programmierte
Titel vom ersten Titel an überschrieben.
5. Drücken Sie
, um die Programmwiedergabe zu starten.
Zum Bestätigen der Reihenfolge der programmierten Titel drücken Sie auf PROGRAM im Stoppmodus.
Zum Löschen des Programms drücken Sie auf 7 (STOP) im Stoppmodus. „PROG." verschwindet aus dem Display.
WIEDERGABE EINER CD-R ODER CD-RW
Vom Benutzer editierte CD-R (Aufnehmbar) und CD-RW (Überschreibbar) können nur gespielt werden, wenn
sie bereits „finalisiert" wurden.
• Sie können Ihre originalen Aufnahmen auf CD-R oder CD-RW im CD-Format wiedergeben. (Je nach
Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen kann es jedoch sein, dass keine Wiedergabe möglich ist.)
• Lesen Sie bitte vor der Wiedergabe von CD-R oder CD-RW die dazugehörigen Anleitungen oder Hinweise
sorgfältig durch.
• Manche CD-R oder CD-RW können aufgrund ihrer Merkmale, eventueller Beschädigungen oder Flecken auf
diesem Gerät nicht abgespielt werden oder die Linse des CD-Spielers ist verschmutzt.
• Bei CD-RW ist die Ablesezeit eventuell etwas länger. (Das kommt daher, dass das Rückstrahlungsvermögen
von CD-RW niedriger ist als das herkömmlicher CDs.)
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät, bevor Sie die Außenflächen mit einem weichen Staubtuch
reinigen.
UMGANG MIT CDs
• Oberflächen bitte nicht berühren. An den Kanten oder einer Kante und der Öffnung in der Mitte halten.
• Keine Etiketten oder Klebeband auf die Etikettseite kleben. Etikett auch nicht zerkratzen oder beschädigen.
• Discs werden mit hoher Geschwindigkeit rotiert. Keine beschädigten (eingerissenen oder verzogenen) CDs
verwenden.
REINIGUNG VON CDs
• Bei verschmutzten CDs ist die Tonqualität bedeutend geringer. Discs bitte sauber halten, indem Sie sie mit
einem weichen Lappen von der Mitte zur Außenkante hin vorsichtig abreiben.
• Wird eine CD verschmutzt, feuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser an, wischen die CD vorsichtig ab und
entfernen eventuelle Wassertropfen mit einem trockenen Tuch.
• Bitte keine Reinigungssprays für LPs oder Antistatikmittel verwenden. CDs dürfen auch nicht mit Benzol,
Verdünner oder anderen flüchtigen Reinigern, die die Oberflächen der CD angreifen können, gereinigt werden.
PFLEGE VON KASSETTEN
• Kassetten nicht in direktem Sonnenlicht oder an heißen Orten aufbewahren. Bei hohen Temperaturen wird
das Gehäuse verzogen oder die Kassette selbst beschädigt.
• Werden Kassetten nicht gespielt, bitte in ihrer Hülle aufbewahren.
. Die Tasten REC
und PLAY
werden aktiviert.
• Durch von Magneten, elektrischen Motoren, Transformatoren oder anderen elektrischen Geräten erzeugte
.
magnetische Felder können Kassetten gelöscht werden. Kassetten deshalb bitte nicht in der Nähe von
OFF.
Magneten und magnetischen Feldern aufbewahren.
REINIGUNG DER KASSETTENKÖPFE
drücken. Drücken Sie erneut
An den Teilen einer magnetischen Kassette, die mit dem Band in Berührung kommen, können sich
Eisenoxidteilchen bilden. Diese Ablagerungen können zu unvollständigem Löschen und dumpfer Wiedergabe
führen sowie die automatische Stoppfunktion aufheben.
Zur Reinigung eines Kassettendecks das Kassettenfach öffnen, auf PLAY
und Andruckrad vorsichtig mit einem Kopfreiniger abwischen.
Vor der Reinigung stets das Netzkabel ausziehen und nach der Reinigung mit einem Flüssigreiniger 30 Minuten
trocknen lassen.
(SKIP/SEARCH) den aufzunehmenden Titel. Dann drücken
Köpfe bitte nach jeweils 25 Stunden Verwendung reinigen.
• Kopf gelegentlich mit einer Entmagnetisierungskassette entmagnetisieren (im Audiofachhandel erhältlich).
• Keine metallischen Gegenstände direkt an oder in der Nähe der Kassettenköpfe verwenden.
auf PAUSE
• Es darf kein Reiniger ins Kassetteninnere gelangen.
FERNBEDIENUNG
PUSH
Display
(SKIP/SEARCH)
REPEAT
STOP
TIPS ZUR FEHLERSUCHE
Problem
. „PLAY" blinkt im Display. Drücken Sie erneut
Gerät schaltet nicht
ein
Kein Ton
(SKIP/SEARCH), um zum Anfang des vorherigen Titels
Radioempfang stört
(SKIP/SEARCH) wiederholt, bis das Display die gewünschte
. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
CD wird nicht
(SKIP/SEARCH) gedrückt, um schnell durch eine Disc
gespielt
Tonausgabe der CD
überspringt
stellenweise
Aufnahmen verzerrt
oder verrauscht
(SKIP/SEARCH), um eine Titelnummer zu wählen.
TECHNISCHE DATEN
CD-Spieler
Typ
Signalerfassung
Anzahl der Kanäle
Radio
Frequenzbereiche
Antenne
Kassettendeck
Spur
Antrieb
Köpfe
Schnellspulzeit
Allgemein
Lautsprecher
Leistungsausgabe
Ausgangsstecker
Stromversorgung
Stromverbrauch
Abmessungen
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
drücken und Köpfe, Rollenantrieb
(SKIP/SEARCH)
(STOP)
REPEAT
PROGRAM
(SKIP/SEARCH)
Lösung
• Sicherstellen, dass Netzstecker zur Gänze eingeschoben ist (oder
dass die Batterien neu sind).
• Gerät kurz aus- und dann wieder einschalten.
• Steckdose testen, indem ein anderes Gerät angeschlossen wird.
• Lautstärkeregler einstellen.
• Sicherstellen, dass die richtige Betriebsfunktion gewählt wurde: CD,
TAPE oder TUNER und die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.
• FM Ausziehantenne für besseren FM Empfang ausrichten.
• Das Gerät für besseren AM Empfang drehen.
• Andere elektrische Geräte in der Nähe des Gerätes wie
Fernsehgerät, Fön, Staubsauger oder Leuchtstofflampen
aussschalten.
• Sicherstellen, dass eine CD eingelegt ist.
• Sicherstellen, dass die Etikettseite der CD nach oben weist.
• Sicherstellen, dass nicht auf Pause geschaltet ist.
• Sicherstellen, dass die Betriebsfunktion CD gewählt ist.
• Die CD reinigen (wie unter „PFLEGE UND WARTUNG"
beschrieben).
• Die CD auf verzogene Stellen, Kratzer oder andere Schäden
überprüfen.
• Ist das Gerät Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt, Gerät an
einem anderen Ort aufstellen.
• Aufnahmekopf überprüfen, wenn erforderlich reinigen.
• Aufnahmekopf entmagnetisieren (wie unter „PFLEGE UND
WARTUNG" beschrieben).
: Compact Disc Spieler
: Kontaktfreie optische Erfassung (Halbleiterlaser)
: 2 Kanäle
: FM: 88 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1 600 kHz
: Ausziehantenne für FM
Ferritkernantenne für AM
: 4-Spur-2-Kanal Stereo
: Elektronischer Regler-gleichstromantrieb für Magnetband
: Harter Permalloy-Kopf zur Aufnahme/Wiedergabe, Magnetkopf zum Löschen
: Circa 120 Sekunden (C-60 Kassette)
: 10 cm
2 (8 )
: 2 W pro Kanal, min. RMS an 8
bei 1 kHz, mit weniger als 10% Klirrfaktor
(IEC 268-3)
: PHONES (Kopfhörer)
1 (
3,5mm, Stereo)
: AC 230 V 50 Hz
: DC 12 V („R20/D (13F)" Batterien
8)
: 19 W (eingeschaltet)
2,5 W (im Standby)
: 440 mm (B)
168 mm (H)
241 mm (T)
: Circa 3 kg (ohne Batterien)
: AC Netzkabel
1
: Fernbedienung
1
Fernsteuerungbatterien R03 (UM-4)/AAA (24F)
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rc-st1rdRc-st1sl