Moldex 7000 Series User Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 7000 Series:

Advertisement

Quick Links

ENGLISH – USER INSTRUCTIONS

APPLICATIONS

RESTRICTIONS

USE AGAINST

01. This respirator does not supply oxygen and must not be used in atmospheres
®
1. Contaminants specified on NIOSH approval label, matrix, cartridges or filters and
containing less than 19.5% oxygen.
in accordance with all limitations and applicable safety and health regulations,
02. Do not remain in contaminated area if any physical distress occurs, for
including OSHA.
example breathing difficulty, dizziness or nausea.
2. Contaminants with good warning properties, i.e., smell, taste or irritation.
03. Leave contaminated area and replace respirator and/or cartridge or filter if it is
damaged, distorted, a proper fit cannot be obtained, you taste, smell or become

DO NOT USE AGAINST

irritated by contaminants, or breathing becomes difficult.
7000 Series
1. Concentrations of contaminants which are unknown, or are immediately
04. Do not alter, modify, or abuse this respirator.
dangerous to life or health.
05. Store respirator in sealed bag in a clean, dry, non-contaminated area.
Respirator
2. Concentrations of contaminants which exceed the maximum use concentration
06. Dispose of facepiece, and/or cartridges and disks/filters according to your
or 10X the OSHA Permissible Exposure Limit, (PEL), whichever is lower, or
employer's policy and applicable regulations.
User
according to applicable government regulations.
07. N, R or P filters are required for particulates.
3. Gases or vapors with poor warning properties or those which generate high
08. Where oil mists are present, either alone or in combination with solid
Instruction
heats of reaction, or paint sprays containing isocyanates.
particulates, do not use the R or P filters for longer than one eight-hour work
4. Sandblasting.
shift. Dispose no later than eight hours after first use. Do not exceed 10X PEL
Manual
5. Oil-based mists with N filters.
or a total of 200 mg loading per respirator. It is the user's responsibility to
know the PEL and concentration of the contaminant, the maximum work rate
WARNINGS TO USER
of the employee, and any other work site-specific information to calculate the
1. Follow all instructions and warnings on the use of this respirator and wear
loading of the filter. Where oil mists are present do not use N filters.
during all times of exposure. Failure to do so will reduce respirator effectiveness,
09. Dispose of all cartridges and N, R and P filters no later than thirty days after
wearer protection, and may result in sickness or death.
a) first use, and/or
2. For proper use, ask your supervisor or call +1 (800) 421-0668 or
b) removing from sealed bag when used against non oil particulates.
+1 (310) 837-6500, ext. 512/550.
10. Use cartridges, filters, and facepieces before the "use by" expiration date
3. The user must first be trained by the employer in proper respirator use, in
printed on box or bag.
accordance with applicable safety and health standards, for the contaminant
11. If used for welding, wear appropriate eye and face protection.
and exposure level in the assigned work area. A written Respiratory Training
IMPORTANT NOTICE TO USERS
Program must be in place and followed by each user before first use. It must
meet all requirements of all applicable standards, including OSHA 29 CFR
1910.134, and in Canada CSA Z 94.4, e.g. training, fit testing, medical
NIOSH CAUTIONS AND LIMITATIONS
You are responsible to understand and follow all warnings, restrictions and
evaluation, and applicable OSHA substance specific standards.
4. The vapors, gases, dusts, mists, fumes, and other contaminants which can be
other information contained in this instruction manual before you enter a
The following restrictions may apply. See NIOSH Approval Label.
dangerous to your health include those which you cannot see, taste, or smell.
contaminated work area. Failure to do so may result in sickness or death.
A. Not for use in atmospheres containing less than 19.5% oxygen.
5. Check with your supervisor for the appropriate cartridges and/or filters for the
B. Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
contaminants in your work area.
C. Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory
6. A qualitative or quantitative fit test must be performed before a respirator is
standards.
MOLDEX-METRIC, INC.
CANADIAN CUSTOMER SERVICE
assigned. Refer to current OSHA 29 CFR 1910.134 (f).
H. Follow established cartridge change schedules to ensure that cartridges are
10111 W. Jefferson Blvd., Culver City, CA 90232
Tel: +1 (800) 421-0668, Ext. 517
replaced before breakthrough occurs.
Tel: +1 (800) 421-0668 or +1 (310) 837-6500
Fax: +1 (310) 837-9563
J. Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
Fax: +1 (310) 837-9563
Email: sales@moldex.com www.moldex.com
BRAZIL – MOLDEX-METRIC LTDA
L. Follow the manufacturer's User's Instructions for changing cartridges,
Rua tucuma 353 sobreloja Jardim Europa
and/or filters.
MOLDEX TECHNICAL
Sao Paulo, SP 01455-010 Brasil
M. All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in
SERVICE DEPARTMENT
TEL: +55 (11) 2659-2108
accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
+1 (800) 421-0668 or
E-mail: moldexbrazil@moldex.com
N. Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts
+1 (310) 837-6500, ext. 512/550
in the configuration as specified by the manufacturer.
Moldex and Ideas that wear well are registered trademarks. U.S. Patents Pending.
O. Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on
The PVC-Free logo is a trademark of Moldex-Metric, Inc.
use and maintenance of these respirators.
P. NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
7000-710 REV K 11/13
S. Special or critical User's Instructions and/or specific use limitations apply.
Refer to User's Instructions before donning.
TECHNICAL SERVICE LINE
Moldex maintains a toll-free Technical Service Line to answer questions about
the use of Moldex respirators, contaminants and regulations. If you have any
questions call +1 (800) 421-0668 or +1 (310) 837-6500, ext. 512/550 or
FAX +1 (310) 837-9563 or e-mail at: tech@moldex.com.
LIST OF PARTS FOR 7000
7001-Small
7002-Medium
7003-Large
Part#
Description
0073-1
Inhale Diaphragm
0073-2
Exhale Diaphragm
0072
Head Harness Assembly
LISTA DE PARTES PARA MODELO 7000
7001-Pequeño 7002-Mediano
7003-Grande
Parte#
Descripción
0072
0073-1
Diafragma de inhalación
0073-2
Diafragma de exhalación
0072
Conjunto de arnés de cabeza
0073-1
LISTE DES PIÈCES POUR LE 7000
7001-Petit
7002-Moyen
7003-Grand
Pièce#
Description
0073-1
Diaphragme inhalation
0073-2
Diaphragme expiration
0073-2
0072
Harnais pour la tête
ÑO
APLICACIONES
RESTRICCIONES
USE CONTRA
01. Este respirador no suministra oxígeno y no debe usarse en atmósferas que
1. Contaminantes especificados en las etiquetas de aprobación de NIOSH, etiquetas
contengan menos de 19.5% oxígeno.
tipo matriz, cartuchos o filtros y de acuerdo con todas las limitaciones y regula-
02. No permanezca en el área contaminada si siente algún malestar físico, como
ciones aplicables de seguridad y salud, incluyendo OSHA.
dificultades respiratorias, mareos o náuseas.
2. Contaminantes con claras indicaciones de advertencia, es decir, por su olor,
03. Deje el área contaminada y reemplace el respirador o cartucho o filtro si está
sabor o porque son irritantes.
dañado, deformado, si no puede obtener un ajuste correcto, si usted percibe,
huele o si se irrita por contaminantes, o si se vuelve difícil respirar.
Manua de
NO USE CONTRA
04. No altere, modifique ni abuse de este respirador.
1. Concentraciones de contaminantes que son desconocidos, o que son inmediata-
05. Almacene el respirador en una bolsa sellada en un lugar limpio, seco y no
ns ucc ón
mente peligrosos para la vida o a la salud.
contaminado.
2. Concentraciones of contaminantes que exceden la máxima concentración o
06. Deseche su máscara facial y/o los cartuchos, discos y filtros de acuerdo con la
de usua o
10 veces el Límite de exposición permisible (PEL, por sus siglas en inglés) de
política de su empleador y las regulaciones aplicables.
OSHA, el que fuera menor, o de acuerdo con las regulaciones gubernamentales.
07. Debe usar filtros N, R o P para partículas.
Resp ado
3. Gases o vapores con pocas indicaciones de advertencia o aquellos que producen
08. Donde existan nieblas de petróleo, ya sea solas o en combinación con
grandes calores de reacción, o pintura en aerosol que contiene isocianatos.
partículas sólidas, no use los filtros R o P más que un turno de ocho horas de
se e 7000
4. Arenado.
trabajo. Deséchelas después de ocho horas de su primer uso. No exceda 10
5. Nieblas con base de petróleo con filtros N.
veces el valor del PEL ni un total de 200 mg de carga por respirador, el valor
que sea menor. Es responsabilidad del usuario saber el PEL y la concentración
del contaminante, la máxima tasa de trabajo del empleado, y cualquier otra
ADVERTENCIAS AL USUARIO
información específica del lugar de trabajo para estimar la carga del filtro.
1. Siga todas las instrucciones y advertencias sobre el uso de este respirador y
Donde existan nieblas de petróleo, no use los filtros N.
úselo durante todo el tiempo de exposición. No hacerlo reducirá la efectividad
09. Deseche todos los cartuchos y filtros N no después de treinta días después del
del respirador, la protección al portador y puede producir enfermedades o la
a) primer uso y/o b) retirarlos de la bolsa sellada.
muerte.
10. Use cartuchos, filtros y máscaras faciales antes de la fecha de expiración
2. Para conocer el uso adecuado, pregunte a su supervisor o llame al
impresa en la caja o en la bolsa.
M
+1 (800) 421-0668 o al +1 (310) 837-6500, ext. 512/550.
11. Es usado para soldar, cuenta con apropiada proteccion para los ojos y la cara.
3. El usuario primero debe ser entrenado por el empleador acerca del uso correcto
del respirador, de acuerdo con las normas aplicables de seguridad y salud, para
el contaminante y el nivel de exposición en el área de trabajo asignada. Debe
haber un Programa de capacitación en protección respiratoria activo y seguido
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
por cada usuario antes de usarlo por primera vez. Debe cumplir todos los requi-
DE NIOSH
sitos de las normas aplicables, incluyendo OSHA 29 CFR 1910.134, y en Canadá
CSAZ 94.4, como por ejemplo, pruebas de ajuste, evaluación médica, y normas
Pueden aplicarse las siguientes restricciones. Consulte la etiqueta de aprobación
OSHA de sustancias específicas aplicables.
de NIOSH.
4. Los vapores, gases, polvos, nieblas, humos y otros contaminantes que pueden
A. No apropiado para uso en atmósferas que contienen menos de 19.5% de oxíge-
ser peligrosos para su salud incluyen algunos a los que no puede ver, oler o
no.
percibir.
B. No para uso en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud.
5. Consulte con su supervisor sobre los cartuchos apropiados y/o filtros para los
C. No exceda las máximas concentraciones de uso establecidas por las normas
contaminantes en su área de trabajo.
regulatorias.
6. Debe realizarse una prueba de ajuste cualitativo o cuantitativo antes de asignar
H. Siga los programas de sustitución de cartuchos establecidos para asegurar que
un respirador. Consulte la norma OSHA 29 CFR 1910.134 (f).
los cartuchos se reemplacen antes de que se produzca una penetración.
J. No usar y mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o
la muerte.
L. Siga las instrucciones para el usuario del fabricante para cambiar cartuchos o
el filtro.
M. Los respiradores con aprobación M.AII deberán ser seleccionados, instalados,
usados y mantenidos de acuerdo con MSHA, OSHA y otras regulaciones
aplicables.
N. Jamás substituya, modifique, agregue ni omita componentes. Solo use
partes de reemplazo exactas en la configuración como es especificado por el
fabricante.
0. Consulte las instrucciones para el usuario o los manuales de mantenimiento
para obtener información sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
P. NIOSH no evalúa respiradores para uso como máscaras quirúrgicas.
S. Se aplican instrucciones importantes o especiales para el usuario y limita-
ciones de uso específicas. Consulte las instrucciones para el usuario antes de
colocárselo.
LÍNEA DE SERVICIO TÉCNICO
Moldex mantiene una línea gratuita de servicio técnico para responder pregun-
tas sobre el uso de los respiradores Moldex, contaminantes y regulaciones. Si
tiene alguna pregunta, llame al +1 (800) 421-0668 o al +1 (310) 837-6500,
ext. 512/550 o envíe un fax al +1 (310) 837-9563 o un correo electrónico a:
tech@moidex.com.
N
Manue de
u
sa eu
Resp a eu
sé es 7000
M
M
M
DONNING – PUTTING ON
CARTRIDGES

CARTRIDGE CHANGE OUT

SCHEDULE WORKSHEET
STANDARD LOCK DOWN MODE
CHEMICAL CARTRIDGE SERVICE LIFE
1. To lock the straps in position, open the valve cover by pulling up on the latch.
Leave contaminated area, and replace cartridges, if you smell, taste, or feel any
Duties / Job Classification:
Position straps underneath the tabs of the strap channel. Close and snap shut
irritation, in your nose or throat. Consult your supervisor. Replace according to your
the valve cover. (Fig. 2)
change out schedule per OSHA 1910.134, or no more than eight hours after first
Location:
2. Adjust the head cradle size so that it rests comfortably on crown as needed.
use, or sooner if breakthrough occurs.
3. Place respirator under the chin and pull the cradle to the top of the head so it
rests on the crown. (Fig. 3)

CARTRIDGE/FILTER DISK ASSEMBLY

CHEMICAL INFORMATION
4. Attach the bottom straps directly against the back of the neck. (Fig. 4)
First inspect the facepiece to cartridge or filter disk sealing surfaces to make sure
5. Tighten top straps first then the lower neck straps until you have a very snug
it's clean and undamaged. Only use cartridges or filter disks from sealed bags. To
(FROM MSDS OR MANUFACTURER)
and leak-tight fit. Facepiece should not be loose or slide up or down nose.
attach the cartridge or filter disk to the facepiece, align the three cartridge or filter
Chemical:
Tighten by pulling on ends or loosen by pushing out on buckle tab. Do not
disk notches with the three bayonets protruding from the facepiece and firmly turn
overtighten. Further tighten top straps if necessary. (Fig. 5)
clockwise until the cartridge or filter disk is locked into position and is unable to
Exposure Limit:
turn any further (Fig. 10, 11). Check to see that it is seated and flush against the
Maximum Concentration:
DROP DOWN MODE
facepiece. Then check the inhalation diaphragms for dirt or damage and see that
1. Open valve cover by pulling up on the latch. Pull the straps out from underneath
they are seated properly. (Fig. 12, 13)
Boiling Point:
the tabs of the strap channel. Close and snap shut the valve cover.(Fig. 6)
2. Adjust the head cradle size so that it will rest comfortably on the crown as
Molecular Weight:
CHANGE OUT SCHEDULES
needed.
Liquid Density:
3. Attach the bottom straps directly against the back of your neck. (Fig. 4)
OSHA 1910.134 (d) requires that the employer implement a change out schedule
4. Then position the pre-adjusted head cradle on the crown. (Fig. 7)
Vapor Pressure:
for cartridges based on objective information or data that will ensure cartridges are
5. Tighten top straps first then the lower neck straps until you have a very snug
changed before the end of their service life (see OSHA 1910.134 for complete text).
Molecular Polarization:
and leak-tight fit. Facepiece should not be loose or slide up or down nose.
A cartridge's useful service life is how long it provides adequate protection from
Tighten by pulling on ends or loosen by pushing out on buckle tab. Do not
Refractive Index:
harmful chemicals in the air. The service life of a cartridge depends on many fac-
overtighten. Further tighten top straps if necessary. (Fig. 5)
tors, including environmental conditions, breathing rate, cartridge filtering capacity
and the amount of contaminants in the air.
WORKSITE CONDITIONS
FIT TESTS
If you know what the chemical is and how much of it you are exposed to, then you
Maximum Expected Temperature (ºC):
are ready to estimate how long your respirator cartridges will work and apply the
A qualitative or quantitative fit test must be performed before a respirator is
safety factor.
Expected Relative Humidity (%)*:
assigned. Refer to current OSHA 29 CFR 1910.134 (f). Qualitative fit testing can be
Work Rate:
performed using the Moldex BITREX
®
fit test kit with appropriate cartridges or fil-
You must use some type of objective data to develop a change out schedule.
ters. Quantitative fit testing can be performed with probed cartridge kit. Call Moldex
Options for determining a cartridge's service life include:
Number of Shifts/Week:
at +1 (800) 421-0668 or +1 (310) 837-6500, ext. 512/550 for details or access
Hours Cartridge Used/Shift:
our website at www.moldex.com.
1. Conducting experimental tests.
2. Using a mathematical model https://www.osha.gov/SLTC/etools/respiratory/
index.html
DATA FOR #7100 AND #7600 CARTRIDGES

USER SEAL CHECK

OSHA has on its website other means of calculating breakthrough times for various
# of Cartridges:
Perform both a negative and positive seal check each time before you enter a
chemicals. You may also wish to consider use of this website in developing your
#7100 Adsorbing Equivalent (grams):
change out schedules. Be advised that actual service life can vary considerably
contaminated area.
from those calculated using these models. These models only provide rough esti-
#7100 & #7600 Cartridge Bed Height (cm):
NOTE: Do not perform user seal check with the #7999 Splash/Spark Protector
mates. Some of the data you will need specific to the Moldex cartridges in order to
use the models on the OSHA website are:
#7600 Adsorbing Equivalent (grams):
in place.
#7100 & #7600 Bed Diameter (cm):
Negative Pressure Seal Check: Cover both cartridges and gently inhale and
• #7100 has an adsorbing equivalent of 42.5 grams Organic Vapor Carbon,
its height is 2.06 cm, inside diameter is 7.81 cm.
hold your breath. The facepiece should slightly collapse. If air leakage is detected,
re-adjust the position of the facepiece and the tension of both headstraps and
• #7600 has an adsorbing equivalent of 36.0 grams Organic Vapor Carbon,
Service Life Estimate:
its height is 2.06 cm, inside diameter is 7.81 cm.
repeat the seal check until leakage is eliminated. (Fig. 8)
• A change out schedule worksheet is provided.
Basis Used:
Positive Pressure Seal Check: Cover the exhalation valve vent and exhale gently
to create a slight positive pressure. If air leakage is detected, re-adjust the position
Cartridge Change Out Schedule Every:
CARTRIDGE DETAILS
of the facepiece and the tension of both headstraps and repeat the seal check until
After Each Shift:
leakage is eliminated. (Fig. 9)
READ THIS WARNING
Other:
These weights were estimated by Miller-Nelson using methods based on their
WARNING: If you cannot obtain a proper fit, do not enter the contaminated area
tests. It is suggested that you use default values provided by OSHA for the other
and see your supervisor.
This form may be used to assist you in developing a change out schedule when
cartridge specific parameters. Lastly, in order for the OSHA models to be used you
using #7100 or #7600 cartridges for protection against organic vapors. Be advised,
may have to provide other pertinent data on the challenge agent which may be
Seal check your respirator each time before you enter and periodically while
found on the MSDS or from the chemical manufacturer. These models can be
this is simply a tool to help you collect some of the pertinent data in developing a
wearing the respirator in the contaminated area.
change out schedule. It is your responsibility to ensure the accuracy of the
found at https://www.osha.gov/SLTC/etools/respiratory/index.html.
schedules that you develop for each operation and work site.
It is the responsibility of the Safety Director or your supervisor to assist you in
Moldex suggests that you use the OSHA models, or other means provided by
determining how tight the 7000 Series respirator should be on the user's face. Prior
OSHA. Moldex always recommends that you utilize the most conservative
* Moldex suggests that you use a range and use the lowest predicted
to and during use the user has the final responsibility to determine how tight the
(shortest) breakthrough times. For more detailed information on these methods,
breakthrough.
respirator should be and when it needs to be adjusted to always maintain a proper
refer to OSHA's website at: https://www.osha.gov/SLTC/etools/respiratory/
index.html.
seal. Do not over or under tighten as either may cause leakage and reduce
protection.
If you have any questions please feel free to call Moldex Technical Services
at +1 (800) 421-0668 or +1 (310) 837-6500, ext. 512/550.
M
M
M
M
FILTER DISKS
FILTER DISK WITH PIGGYBACK ADAPTER/CARTRIDGE ASSEMBLY (Fig. 15)
Before assembling filter disk #7940 to the piggyback adapter #7920, inspect the
The effective life of the facepiece will be influenced by the use conditions and con-
sealing surface, to make sure it is clean and undamaged and the gasket is in place.
taminants to which it is exposed. This includes concentration of the contaminants
(Fig. 14) Push the piggyback adapter onto the cartridge until it snaps into place all
(e.g. ketones and aromatic solvents will increase the rate of deterioration), duration
around the cartridge. To attach the cartridge to the facepiece, align the three cartridge
of exposure, ambient temperature, etc. Do not use solvents to wipe or clean the
notches with the three bayonets protruding from the facepiece and firmly turn clock-
facepiece as these will reduce the life of the respirator and pose a health hazard to
wise until the cartridge is locked into position and is unable to turn any further. Check
the user. If the material shows any signs of cracking, wrinkling, or aging, then
to see that it is seated properly, both on the inside and outside and flush against
discard the facepiece immediately. Do not expose to high ambient temperatures
the facepiece. Inspect the piggyback adapter, sealing ring and gasket each time the
(above 160° F) as this will distort the facepiece, and may affect fit.
filter disk is changed. If seal gasket is broken, cracked or damaged replace gasket
or entire piggyback adapter. Insert filter disk into the piggyback adapter and turn
clockwise until the filter disk is locked into position and is unable to turn any further
Cleaning is recommended after each day's use or more frequently if necessary.
and until both surfaces are tightly sealed together at all points. Check the inhalation
Remove all filters, cartridges, inhalation & exhalation diaphragms from the facepiece.
diaphragms for dirt or damage and see that they are properly seated. (Fig. 12, 13)
Push down and rotate counter clockwise the valve cover/head harness assembly
including the straps and buckles to remove it from the mask completely. Gently scrub
Warning: Only use #7920 piggyback adapter with the #7940 filter disks. Failure to
the facepiece with a soft brush in a mild germicidal detergent, rinse with clean water
do so may result in sickness or death.
and air dry. Do not clean with solvents or expose to high temperatures. Inspect
components, then reassemble and replace the exhalation diaphragm last. Replace
FILTER DISK SPLASH/SPARK PROTECTION
entire respirator if worn, damaged or deformed.
#7999 can be used with #7940, #7950 and #7960 filter disks. Push #7999 over
filter disk until it snaps into place. (Fig. 16)
INHALATION & EXHALATION DIAPHRAGMS INSPECTION/CLEANING
Remove all three diaphragms to inspect. Two inhale diaphragms are located inside
FILTER DISK SERVICE LIFE
the facepiece and the exhale diaphragm is located under the valve cover. Open the
Leave contaminated area and replace filters, disks or cartridges, if they become
valve cover by pulling up on the latch then remove the diaphragm. Clean and check
damaged, soiled, torn, or if you experience increased breathing resistance. Use
the diaphragms for dirt, leaks, distortion, or any other damage. After washing and/or
Restrictions: Where oil mists may be present in the work area you must follow
inspection, replace all three diaphragms and check to see that they are properly seated.
Restrictions #8, #9 and #10 for important restrictions on the use of these filters.

WARNING

FILTER DISK REPLACEMENT

When cleaning or sanitizing a respirator that has accumulated hazardous contami-
To remove the used #7940 filter disk, gently turn the filter disk counter clockwise
nants, the person doing the cleaning must wear the respiratory protection required
and then remove it from the #7920 piggyback adapter. Discard used filter disk. Then
to assure they will be protected from inhaling any hazardous contaminants on masks
gently pull off the piggyback adapter. Inspect and clean the piggyback adapter each
being cleaned. Caution should be exercised to assure such contaminants are not
time the filter disk is changed. (Fig. 14) If seal gasket is worn, cracked or damaged,
spread into respirable air, and that hazardous contaminants, when removed from the
then replace gasket. If the piggyback adapter or sealing ring is worn or damaged,
respirator, are properly disposed of. Failure to take these precautions could result in
then entire adapter must be replaced. To remove the cartridge or filter disk, gently
sickness or death, depending upon the contaminant. Check with your safety supervi-
turn counter clockwise and remove from facepiece. Before replacing with a new car-
sor if you are unsure and always comply with all applicable workplace safety regula-
tridge or filter disk, inspect the facepiece to cartridge sealing surface, to make sure it
tions including any substance specific standards.
is clean and undamaged. (Fig. 10) Only use replacement cartridges/filter disks from
2
sealed bags.
42.5
To remove valve cover/head harness assembly, first remove exhale diaphragm then
push down on the cover/head harness assembly towards the facepiece turning the
2.18
FILTERS
assembly counter clockwise and pull away from facepiece. To remove cartridge/filter
36.0
holder from inside facepiece, first remove exhale and inhale diaphragms, then pull
FILTER ASSEMBLY
out and away from facepiece. Replace by aligning with holes in facepiece and fully
7.81
engage. Replace valve cover/head harness assembly by aligning the notches with the
Before assembling cartridges, inspect the facepiece sealing surface to make sure it
is clean and undamaged. (Fig. 10) To attach the cartridge to the facepiece, align the
bayonets protruding from the cartridge/filter holder, and twist/turn clockwise. Replace
three cartridge notches with the three bayonets protruding from the facepiece and
all diaphragms last.
firmly turn clockwise until the cartridge is locked into position and is unable to turn
any further. Check to see that it is seated properly, both on the inside and outside
Caution: Do not twist the exhale cover. Twisting may result in separation from the
exhale assembly. Do not use this facepiece without the exhale cover in place.
and flush against the facepiece. Insert filter into the #7020 retainer so that the side
indicated is away from face. (Fig. 17) Check to see that filters are properly seated
Hours:
then push the retainer onto the cartridge until it snaps into place. Check the inhalation
REPLACEMENT PARTS
Use only Moldex replacement parts for Moldex respirators.
and exhalation diaphragms for dirt or damage and see that they are properly seated.
(Fig. 12, 13)
STORAGE
To remove the old filter, gently pull off the filter retainer. Remove the old filter and
place a new filter inside the retainer so that the side indicated is away from face.
CAUTION: When not in use or during storage, do not expose respirator to excessive
Inspect cartridge lid to be sure it is clean and undamaged. Replace the retainer.
heat (above 135˚ F/57˚ C) or hazardous substances. Such exposure, or storing in any
other manner that may also distort the facepiece, may prevent a proper fit and expose
Warning: Use the #7020 filter holder retainer with the #8910 or #8970 filters only.
you to the risk of sickness or death.
Failure to do so may result in sickness or death.
M
DISCOS DEL FILTRO
MANTENIMIENTO
DISCO DE FILTRO CON ADAPTADOR DE KIT DE REEMPLAZO/CONJUNTO
VIDA ÚTIL DE LA MÁSCARA FACIAL
DE CARTUCHO (Fig. 15)
La vida útil de la máscara facial será afectada por las condiciones de uso y los
Antes de ensamblar el disco de filtro #7940 al adaptador de kit de reemplazo #7920,
con¬taminantes a los que está expuesta. Esto incluye la concentración de los con-
inspeccione la superficie de sellado para asegurarse de que esté limpia y sin daños
taminantes (por ejemplo, las acetonas y los solventes aromáticos aumentarán la
y que la junta esté en su lugar. (Fig. 14) Empuje el adaptador de kit de reemplazo
velocidad de deterioro), duración de la exposición, temperatura ambiente, etc.No use
sobre el cartucho hasta que se ajuste a presión alrededor del cartucho. Para asegurar
solventes para limpiar la máscara facial, ya que éstos productos reducen la vida del
el cartucho a la máscara facial, alinee las tres muescas del cartucho con las tres bay-
respirador y son un riesgo para la salud del usuario. Si el material muestra algún
onetas que sobresalen de la máscara facial y gire firmemente hacia la derecha hasta
signo de rajaduras, arrugas o envejecimiento, deseche la máscara facial de inmedia-
que el cartucho esté asegurado en su posición y ya no pueda girar más. Verifique
to. No la exponga a altas temperaturas ambiente (por encima de 160° F/71º C) ya que
que está asentado correctamente, tanto por dentro como por fuera y a nivel contra
la máscara facial se deformará y podrá afectar su ajuste.
la máscara facial. Inspeccione el adaptador de kit de reemplazo, anillo de sello y
junta cada vez que se cambie el disco de filtro. Si la junta del sello está rota, rajada
LIMPIEZA DE LA MÁSCARA FACIAL MONTAJE
o dañada, reemplace la junta el adaptador de kit de reemplazo completo. Inserte
Se recomienda una limpieza después de cada día de uso o con mayor frecuencia si
el disco de filtro en el adaptador de kit de reemplazo y gire hacia la derecha hasta
es necesario. Retire todos los filtros, cartuchos y diafragmas de inhalación/exhalación
que el disco de filtro esté bloqueado en su posición y ya no pueda girar más y hasta
de la máscara facial. Presione hacia abajo y gire hacia la derecha el conjunto de
que ambas superficies estén herméticamente selladas juntas en todos los puntos.
cubierta de la válvula/arnés de cabeza incluyendo las correas y hebillas para retirar-
Verifique que los diafragmas de inhalación no tengan suciedad ni daños y revise que
los de la máscara por completo. Suavemente limpiar la máscara con un cepillo blando
estén asentados correctamente. (Fig. 12,13)
y con jabón germicida ligero, enjuague con agua limpia y deje secar al aire. No limpie
con solventes ni exponga a altas temperaturas. Suavemente limpiar la máscara con
Advertencia: Solamente use el Adaptador de kit de reemplazo #7920 con los discos
un cepillo blando y con jabón germicida ligero, enjuague con agua limpia y deje secar
de filtro #7940. No hacerlo puede producir enfermedades o la muerte.
al aire. No limpie con solventes ni exponga a altas temperaturas. Inspeccione los
componentes y ensámblelos nuevamente, o reemplace el respirador si está desgasta-
PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS/CHISPAS DEL DISCO DE FILTRO
do, dañado o deformado.
El retén #7999 puede usarse con los discos de filtro #7940, #7950 y #7960. Empuje
el #7999 sobre el disco de filtro hasta que entre a presión en su lugar. (Fig. 16)
INSPECCIÓN/LIMPIEZA DE LOS DIAFRAGMAS DE INHALACIÓN Y EXHALACIÓN
Retire los tres diafragmas para su inspección. Hay dos diafragmas de inhalación ubi-
VIDA ÚTIL DEL DISCO DE FILTRO
cados dentro de la máscara facial y el diafragma de exhalación está ubicado debajo
Deje el área contaminada y reemplace el filtro, discos o cartuchos, si se dañan,
de la cubierta de la válvula. Abra la cubierta de la válvula tirando del seguro y retire el
ensucian, desgarran, o si experimenta mayor resistencia para respirar. Restricciones
diafragma. Limpie y verifique que los diafragmas no estén sucios, que no presenten
de uso: Si existen nieblas de petróleo en el área de trabajo, debe seguir las
fuga ni tengan ningún otro daño. Después de lavarlos y/o inspeccionarlos, reemplace
Restricciones #8, #9 y #10 que indican importantes restricciones en el uso de este
los tres diafragmas y verifique están correctamente asentados.
filtro.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DEL DISCO DEL FILTRO
Al limpiar o desinfectar un respirador que se ha acumulado contaminantes peligrosos,
Para retirar el disco de filtro #7940 usado, suavemente gire el disco de filtro hacia
la persona que hace la limpieza debe usar la protección respiratoria requerida para
la izquierda y luego retírelo del adaptador de kit de reemplazo #7920. Deseche el
asegurar que estarán protegidos contra la inhalación de contaminantes peligrosos en
disco de filtro usado. Después, suavemente tire del adaptador de kit de reemplazo.
las máscaras que están limpiando. Se debe tener precaución para asegurar tales con-
Inspeccione y limpie el adaptador de kit de reemplazo cada vez que se cambie
taminantes no se propagan en el aire respirable, y que los contaminantes peligrosos,
el disco de filtro. (Fig.14) Si la junta del sello está desgastada, rajada o dañada,
cuando se retira del respirador, estén debidamente eliminados. Si no se toman estas
reemplace la junta. Si el adaptador de kit de reemplazo o anillo de sellado está des-
precauciones podría ocasionar enfermedad o incluso la muerte, dependiendo del
gastado o dañado, debe reemplazar el adaptador completo. Para retirar el cartucho
contaminante. Consulte con su supervisor de la seguridad si no está seguro y siempre
o disco de filtro, suavemente gire hacia la izquierda y retírelo de la máscara facial.
cumpla con las regulaciones de OSHA 29CFR 1910.134, y otras normativas de seguri-
Antes de reemplazarlo con un nuevo cartucho o disco de filtro, inspeccione la super-
dad laboral vigentes, incluyendo cualquier norma de sustancias específicas.
ficie de sellado de la máscara facial al cartucho para asegurarse de que esté limpia
y sin daños. (Fig. 10) Solo use cartuchos o discos de filtro de reemplazo de bolsas
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO
selladas.
Para retirar el conjunto de cubierta de la válvula/arnés de cabeza, primero retire el
diafragma de exhalación y después presione hacia abajo sobre el conjunto de cubierta
de la válvula/arnés de cabeza hacia la máscara facial girando el conjunto hacia la
FILTROS
izquierda y retírelo de la máscara facial. Empuje hacia abajo y rote en sentido de
las manecillas del reloj la cubierta de la válvula/ensamble del arnés de la cabeza
incluyendo las correas y hebillas para removerlo de la máscara completamente.
CONJUNTO DEL FILTRO
Lave la máscara en agua tibia jabonosa, enjuague con agua limpia y seque al aire.
Antes de ensamblar los cartuchos, inspeccione la superficie de sellado de la máscara
No la limpie con solventes o exponiéndola a altas temperaturas. Inspeccione
facial para asegurarse de que esté limpia y sin daños. (Fig. 10) Para asegurar el car-
los componentes, enseguida reasemble y reemplace el diafragma de exhalación al
tucho a la máscara facial, alinee las tres muescas del cartucho con las tres bayonetas
que sobresalen de la máscara facial y gire firmemente hacia la derecha hasta que el
final. Reemplace el respirador completo si está desgastado, dañado o deformado.
Vuelva a colocar todos los diafragmas pasado.
cartucho esté asegurado en su posición y ya no pueda girar más. Verifique que está
asentado correctamente, tanto por dentro como por fuera y a nivel contra la máscara
facial. Inserte el filtro en el retén #7020 de modo que el lado indicado esté lejos de la
Precaución: No enrosque la cubierta de exhalación. El enroscamiento puede resultar
en separación del ensamblado de exhalación. No use esta máscara sin la cubierta de
cara. (Fig. 17) Verifique que el filtro esté correctamente asentado y empújelo sobre
exhalación en su lugar.
el cartucho hasta que entre a presión en su lugar verifique que los diafragmas de
inhalación y exhalación no tengan suciedad ni daños y revise que estén asentados
PARTES DE REEMPLAZO
correctamente. (Fig. 12,13)
Solo use partes de reemplazo Moldex para respiradores Moldex.
REEMPLAZO DEL FILTRO
ALMACENAMIENTO
Para retirar el filtro viejo, tire suavemente del retén del filtro. Retire el filtro viejo y
coloque uno nuevo dentro del retén de modo que el lado indi¬cado esté lejos de
PRECAUCIÓN: Cuando no esté en uso o durante su almacenamiento, no exponga el
la cara. Inspeccione la tapa del cartucho para asegurarse de que esté limpia y sin
respirador a calor excesivo (por encima de 135° F/57° C) ni a sustancias peligrosas.
daños. Reemplace el retén.
Tal exposición, o su almacenamiento de alguna otra forma también puede deformar
la máscara facial, puede evitar un ajuste adecuado y exponerlo a usted al riesgo de
Advertencia: Use el retén del porta filtro #7020 con el filtro #8910 o #8970 sola-
enfermedades o la muerte.
mente. No hacerlo puede producir enfermedades o la muerte.
M
SUPPLEMENTAL HAZARD WARNINGS FOR
WARNINGS FOR USE OF PARTICULATE
MOLDEX
®
PARTICULATE RESPIRATORS
RESPIRATORS AGAINST TB
These are Warnings and Limitations that all users must be made aware of in addi-
OSHA and CDC have recommended the use of any of the particulate respirators
tion to all warnings and other information on the outside of the Moldex respirator
approved under 42CFR84 as a means of providing help in complying with a program
packaging or other published related information. You must read and comply with
designed to reduce occupational exposure to tuberculosis.
these Warnings and Limitations at all times and only when your employer has
determined that it is appropriate to use this respirator.
The level of effectiveness of respiratory protection from tuberculosis cannot be
determined with currently available data. However, proper use of appropriate Moldex
Proper use of this respirator may reduce but will not eliminate the risk of
respirators in conjunction with a comprehensive respiratory protection program may
illness or death from exposure to some Chemical, Biological, Radiological, or
reduce, but will not eliminate, risk of infection.
Nuclear (CBRN) hazards. CBRN hazards include, but are not limited to, bacteria,
toxins, and viruses that can cause death, serious bodily injury or disfigurement. The
• Be sure to read the Limitations outlined below and strictly follow all Warnings set
long-range and short-range risks of CBRN hazards and the amount and manner of
forth under the WARNINGS FOR ALL USERS.
exposure that may produce such risks remain to a great extent unknown. Use of this
• When using any Moldex respirator, filter replacement and/or disposal must be
respirator must be in accordance with the Centers for Disease Control (CDC) Health
handled in accordance with your Healthcare Facility's comprehensive respiratory
Advisories or any other Local, State or Federal recommendations for use of respirators
protection program.
against specific CBRN hazards. This respirator should not be used for many CBRN
• If disinfectants are used to sanitize reusable facepieces, you must consult with your
hazards.
Healthcare Facility and run tests to ensure the compatibility of any disinfectant with
Moldex reusable facepiece materials. Use of disinfectants could impair the efficien-
There are more efficient models of respirators with a higher level of protection
cy of the respirator and result in a loss of protection.
available from Moldex and other manufacturers. It is up to the employer, and
not Moldex, to determine if a respirator should be worn and if so, which type,
LIMITATIONS
size, level of protection, and model.
• Respirators may reduce but do not eliminate wearer exposure to airborne
hazards or the risk of contracting any disease or infection. Only use this
BACKGROUND
respirator as part of a comprehensive respiratory protection program. You
The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), a branch of the CDC
will receive no respiratory protection if this respirator is not properly fitted
and a U.S. Government agency, is responsible for testing and certifying respirators for
and worn. Additionally, potentially hazardous particles, including infectious
protection against hazardous industrial contaminants. Procedures for selecting and
agents, smaller than the particle sizes used in NIOSH certifications are
using proper respiratory protection are regulated by various governmental agencies,
likely to exist in certain environments. Some published data indicates that
such as the Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
these smaller particles may not be filtered out as effectively as the particle
sizes used by NIOSH [N Series Count Median Diameter (CMD) 0.075 ± .02µm
NIOSH tests and certifies certain respirators for use against chemical warfare agents,
Geometric Standard Deviation 1.86 (GSD), and R and P Series CMD 0.185 ±
biological warfare agents or biohazards and provides advisory information for some
.02µm 1.6 (GSD)] when certifying respirators. It is imperative that you deter-
biohazards, but OSHA and other government agencies have not set any exposure
mine the size and potential hazards of the particles that may be present in the
standards for these agents or biohazards, in general.
environment before selecting appropriate respiratory protection, and that you
refer to CDC guidelines when selecting and using any respirator, particularly
Moldex does not make recommendations for any type of respirator to be used
in environments where smaller types of particles, such as those referenced
against CBRN hazards for workers or the general public.
above, may be present.
• If the respirator comes in contact with blood or fluids, including body fluids,
You should know that there may be no obvious warnings of the presence or release of
leave contaminated area as soon as possible and discard and replace the
CBRN hazards.
respirator.
• Moldex respirators must not be used on children.
WARNINGS FOR ALL USERS
For further information on use of respirators contact Moldex at +1 (800) 421-0668 or
+1 (310) 837-6500, ext. 512/550, your Employer, or CDC at www.cdc.gov or
+1 (800) 311-3435 or +1 (404) 498-6500.
• This respirator must only be used for substances having Permissible Exposure
Limits (PELs) and only where deemed appropriate by your employer.
• This respirator must be fit tested. If you cannot obtain a proper fit, do not use the
respirator and do not enter the risk area.
LIMITED WARRANTY
• This respirator is not for use with beards or other facial hair that prevents direct
contact between the face and sealing surface of the respirator.
IMPORTANT NOTICE TO PURCHASER
• Moldex respirators, when properly fitted and used as part of a comprehensive respi-
This limited warranty is made in lieu of the warranties of merchantability,
ratory protection program, may reduce wearer exposure to some airborne hazards,
fitness for particular purposes and all other warranties, express or implied.
but not all.
There are no other warranties which extend beyond the description on the face here-
• In the event of a sudden or unexpected CBRN hazard release, you may use this
of. The physical standards and specifications of Moldex will be met by products sold.
respirator for escape only if you have not been provided with a more appropriate
Exclusive Remedies: damages for the breach of this limited warranty are limited to
respirator for this type of situation. Do not remove the mask from the face until you
the replacement of such quantity of Moldex products proved to be defectively manu-
have left the contaminated area.
factured. Except as provided above, Moldex shall not be liable or responsible for any
• Do not reuse or store for reuse or hang around neck unless your employer specif-
loss, damage, or liability, direct, indirect, incidental, special, or consequential, arising
ically authorizes reuse. Dispose of respirator as a hazardous waste in accordance
out of sale, use, or misuse, or the inability to use products by the user.
with your employer's directions.
• Use other personal protective equipment, as directed by your employer. Where
appropriate use protective gloves when handling or removing respirator and dispose
of respirator and then gloves in accordance with your employer's directions.
• If CDC or other Local, State or Federal agency issues new or revised guidelines for
respirator use against specific hazards, users must strictly comply.
ADVERTENCIAS SUPLEMENTARIAS
ADVERTENCIAS PARA EL USO DE
SOBRE PELIGROS PARA RESPIRADORES
RESPIRADORES PARA PARTÍCULAS
PARA PARTÍCULAS DE MOLDEX
®
ONTRA TBC
Estas son Advertencias y limitaciones que todos los usuarios deben conocer,
OSHA y CDC han recomendado el uso de cualquiera de los respiradores para
además de todas las advertencias y otra información indicada en la parte externa del
partículas aprobados según 42CFR84 como un medio de proporcionar ayuda en el
empaque del respirador Moldex u otra información publicada relacionada. Usted debe
cumplimiento de un programa diseñado para reducir la exposición ocupacional a la
leer y cumplir estas Advertencias y limitaciones en todo momento y solo cuando su
tuberculosis.
empleador ha determinado que es apropiado usar este respirador.
El nivel de efectividad de la protección respiratoria contra la tuberculosis no puede
El uso correcto de este respirador puede reducir pero no eliminará el riesgo de
determinarse con la información disponible actualmente. Sin embargo, el uso adecua-
enfermedad o la muerte a causa de la exposición a ciertos peligros Químicos,
do de los respiradores Moldex apropiados, junto con un programa integral de protec-
Biológicos, Radiológicos o Nucleares (CBRN por sus siglas en inglés). Los
ción respiratoria pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de infección.
peligros CBRN incluyen, pero no se limitan a, bacterias, toxinas, y virus que puedan
causar la muerte, serios daños corporales o desfiguración. Los riesgos a corto y
• Asegúrese de leer las Limitaciones indicadas más abajo y siga estrictamente todas
largo plazo de los peligros CBRN y la cantidad y forma de exposición que pueden
las Advertencias establecidas en la sección ADVERTENCIAS PARA TODOS LOS
USUARIOS.
producir dichos peligros sigue siendo en gran medida desconocidos. Este res¬pirador
debe usarse de acuerdo con los Consejeros de salud de los Centros para Control de
• Cuando se usa un r
Enfermedades (CDC) o con cualquier otra recomendación local, estatal o federal para
el uso de respiradores contra peligros CBRN específicos. Este respirador no debe
usarse para muchos peligros CBRN.
Hay modelos más eficientes de respiradores con un mayor nivel de protección
disponible de Moldex y otros fabricantes. Dependerá del empleador, y no de
Moldex, determinar si debe usarse un respirador, y de ser así, el tipo, tamaño,
nivel de protección y el modelo.
ANTECEDENTES
El Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH, por sus siglas en
inglés), una rama de la CDC y una agencia del gobierno de EE.UU., es responsable de
probar y certificar los respiradores para protección contra contaminantes industriales
peligrosos. Los procedimientos para seleccionar y usar la protección respiratoria ade-
cuada están regulados por varias agencias gubernamentales, como la Administración
de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
NIOSH prueba y certifica ciertos respiradores para uso contra agentes de guerra
química, agentes de guerra biológica o riesgos biológicos y proporciona información
de consulta para algunos riesgos biológicos, pero, en general, ni OSHA ni otras agen-
cias gubernamentales han establecido alguna norma contra la exposición para estos
agentes o riesgos biológicos.
Moldex no hace ninguna recomendación para ningún tipo de respirador a
usarse contra peligros CBRN para trabajadores o público en general.
Usted debe saber que pueden no haber advertencias obvias de la presencia o lib-
eración de peligros CBRN.
ADVERTENCIAS PARA TODOS
LOS USUARIOS
• Este respirador solo debe usarse para sustancias que tengan Límites de exposición
permisible (PELs) y solo cuando sea considerado apropiado por su empleador.
• Debe probarse el ajuste de este respirador. Si no puede obtener un ajuste correcto,
no use el respirador y no ingrese al área de riesgo.
• Este respirador no debe usarse con barba ni con ningún otro vello facial que evite el
M
contacto directo entre la cara y la superficie de sellado del respirador.
• Los respiradores Moldex, cuando están ajustados y usados correctamente como
parte de un programa integral de protección respi¬ratoria, pueden reducir la
exposición del portador a ciertos riesgos que se transmiten por el aire, pero no a
todos.
• En el caso de una súbita o inesperada liberación de un peligro CBRN, usted
puede usar este respirador para escape. solamente si no se le ha suministrado un
respi¬rador más apropiado para este tipo de situación. No retire la máscara de la
cara hasta que haya dejado el área contaminada.
• No reúse ni almacene para reúso ni se lo cuelgue alrededor del cuello a menos que
su empleador autorice específicamente el reúso. Deseche el respirador como un
desecho peligroso de acuerdo con las instrucciones de su empleador.
• Use otros equipos de protección personal, según lo indicado por su empleador.
Cuando sea apropiado, use guantes de protección al manipular o retirar el respira-
dor y deseche el respirador y después los guantes de acuerdo con las instrucciones
de su empleador.
• Si la CDC o alguna otra agencia local, estatal o federal emite nuevas o revisadas
pautas para el uso del respirador contra riesgos específicos, los usuarios deben
cumplirlos estrictamente.
M
M
M
M
M
M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moldex 7000 Series

  • Page 1 MSHA, OSHA, and other applicable regulations. NOTE: Do not perform user seal check with the #7999 Splash/Spark Protector mates. Some of the data you will need specific to the Moldex cartridges in order to +1 (800) 421-0668 or E-mail: moldexbrazil@moldex.com...
  • Page 2 Nº da Peça Descrição regulamentos. Se você tiver alguma dúvida, ligue para +55 (11) 2659-2108 ou * A Moldex sugere que você use um intervalo e e o menor avanço previsto. assentados adequadamente. (Fig. 12, 13) facial, pode evitar o ajuste adequado e expor você ao risco de doença ou morte.

Table of Contents