Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly be- fore you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PREPARATION PREPARATION PREPARATION PREPARATION Connecting the Aerial and VCR Connecting the Aerial and VCR Connecting the Aerial and VCR Connecting the Aerial and VCR I I I I If connecting a VCR, follow A → B → C → D . If not connecting a VCR, follow 1 →...
Your TV is in the standby mode. Press the (Standby) button on the remote control to turn your TV on. • The JVC logo does not appear when your TV has been turned on once. In this case, use the “LANGUAGE” and “AUTO PRO- GRAM”...
Page 5
PREPARATION Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function. The AUTO PROGRAM menu appears and received TV channels are automatically registered in the Programme numbers (PR). To cancel the AUTO PROGRAM function: Press the b button. After the TV channels have been registered in the Programme num- bers (PR), the EDIT menu appears.
SCART cable. Note: • A “T-V LINK compatible VCR” means a JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR with one of the following logos. However, these VCRs may support some or all of the fea- tures described below.
BASIC OPERATION BASIC OPERATION BASIC OPERATION BASIC OPERATION Turn the Main power on Turn the Main power on Turn the Main power on Turn the Main power on I I I I Press the Main power button on the TV. The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode.
Press the 5 5 and 6 6 buttons to choose a Programme number (PR). Then press the a button. Note: • For Programme numbers (PR) with the CHILD n n n n LOCK function set, the (CHILD LOCK) mark is displayed next to the Programme number (PR) in the PR LIST.
Page 9
BASIC OPERATION Operating with the buttons on the TV Operating with the buttons on the TV Operating with the buttons on the TV Operating with the buttons on the TV I I I I Press the P p p buttons to turn the TV on from standby mode.
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS MENU How to open the cover Muting Button Muting Button Muting Button Muting Button You can turn the volume off instantly. l l l l Press the (Muting) button to turn off the Vol-...
Page 11
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS PANORAMIC: This mode stretches the left and right sides of a normal pic- ture (4:3 Aspect Ratio) to fill the screen, without making the picture appear unnatural. Note: • The top and bottom of the picture are slightly cut off. 14:9 ZOOM: This mode zooms up the Wide Picture (14:9 Aspect Ratio) to the upper and lower limits of the screen.
DVD Switch DVD Switch DVD Switch These buttons can be used to operate a JVC brand VCR or DVD player. Pressing the button having the same appear- ance as the original remote control button of a device makes the function work in the same way as the original remote con- trol.
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS Teletext Control Buttons and VCR Teletext Control Buttons and VCR P Teletext Control Buttons and VCR Teletext Control Buttons and VCR I I I I ~ MENU Basic operation Basic operation Basic operation Basic operation You can view three types of teletext broadcasts on the TV: FLOF (Fastext), TOP and WST.
Page 14
Sub-page Sub-page Sub-page Sub-page Some teletext pages include sub-pages that are automatically displayed. You can hold any sub-page, or view it at any time. Press the (Sub-page) button to operate the Sub-page function. Press the Number buttons to enter a sub- page number.
MENU OPERATION MENU OPERATION MENU OPERATION MENU OPERATION This TV has a number of functions you can operate using menus. To fully utilize all your TV’s functions, you need to un- derstand the basic menu operating techniques fully. Press the a a button to display the MENU (main menu).
PICTURE SETTING PICTURE SETTING PICTURE SETTING PICTURE SETTING To display the PICTURE SETTING menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 button to choose PICTURE SETTING, and press the a a button. TINT TINT TINT TINT I I I I...
PICTURE FEATURES PICTURE FEATURES PICTURE FEATURES PICTURE FEATURES To display the PICTURE FEATURES menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 button to choose PICTURE FEATURES, and press the a AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR I I I I...
Page 18
4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT I I I I This function only works when the ZOOM mode is set to AUTO (WSS) mode. It sets the ZOOM mode you want to use for when a WSS signal is not included in the broadcast signal or the signal from an external device.
SOUND SETTING SOUND SETTING SOUND SETTING SOUND SETTING To display the SOUND SETTING menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 button to choose SOUND SETTING. Then press the a STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II I I I I...
EXT SETTING EXT SETTING EXT SETTING EXT SETTING To display EXT SETTING menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 button to choose EXT SET- TING. Then press the a a button. y (S-VIDEO input) (S-VIDEO input) (S-VIDEO input) (S-VIDEO input)
Page 21
EXT SETTING Press the buttons to choose a name. Then press the a a button. The LIST disappears and the name is assigned to the EXT terminal. To erase a name assigned to the EXT terminal: Choose a blank space. Press the a a button to complete the set- ting.
FEATURES FEATURES FEATURES FEATURES To display the FEATURES menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 button to choose FEATURES. Then press the a a button. SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER I I I I You can set the TV to automatically turn off after a specified period of time.
FEATURES Press the blue button and set the CHILD LOCK function. (CHILD LOCK) appears and the TV channel is locked. To reset the CHILD LOCK function: Press the blue button again. (CHILD LOCK) disappears. Press the a a button to complete the set- ting.
INSTALL INSTALL INSTALL INSTALL To display the INSTALL menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 6 button to choose the IN- STALL menu. Then press the a LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE LANGUAGE I I I I You can choose the language you want to use for the on- screen display from the language list in a menu.
Page 25
INSTALL EDIT/MANUAL EDIT/MANUAL EDIT/MANUAL EDIT/MANUAL I I I I The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: ed- iting of the current Programme numbers (PR) (EDIT func- tions) and manual registration of a TV channel you want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function). The details about these functions are as follows: MOVE: This function changes a Programme number (PR) of a TV...
Page 26
Press the 6 6 buttons to choose a TV channel. Every time you press the 6 6 buttons, the Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the Programme number (PR) ap- pears on the screen. Press the red button to start the ID func- tion.
Page 27
INSTALL DELETE DELETE DELETE DELETE Press the 6 6 buttons to choose a TV channel. Every time you press the 6 buttons, the Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the Programme number (PR) ap- pears on the screen.
DEMO DEMO DEMO DEMO To display the DEMO menu: Press the a a button to display MENU (main menu). Press the 6 6 button to choose DEMO. Then press the a a button. The DEMO function automatically demonstrates some of the TV functions.
ADDITIONAL MENU OPERATIONS ADDITIONAL MENU OPERATIONS ADDITIONAL MENU OPERATIONS ADDITIONAL MENU OPERATIONS Downloading the data to VCR Downloading the data to VCR Downloading the data to VCR Downloading the data to VCR I I I I You can transmit to the latest Programme numbers (PR) data to the VCR with the T-V LINK function.
Page 30
Press the a a button to complete the set- ting. The T-V LINK menu appears. Follow the operating procedure “Down- loading the data to VCR” on page 28 to transmit the Programme number (PR) data to the VCR. If you have another TV channel capable of being unscrambled with a Decoder, repeat steps 2 through 7.
ADDITIONAL PREPARATION ADDITIONAL PREPARATION ADDITIONAL PREPARATION ADDITIONAL PREPARATION Connecting the external devices Connecting the external devices Connecting the external devices Connecting the external devices I I I I Connect the devices to the TV, paying attention to the Rear panel connections and the Front panel connections. Before connecting anything: •...
Devices which can output the Devices which can output the Devices which can output the Devices which can output the S-VIDEO signal (Y/C signal) such as S-VIDEO signal (Y/C signal) such as S-VIDEO signal (Y/C signal) such as S-VIDEO signal (Y/C signal) such as a S-VHS VCR a S-VHS VCR a S-VHS VCR...
CH/CC NUMBER CH/CC NUMBER CH/CC NUMBER CH/CC NUMBER When you want to use the INSERT function on page 25, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALY A CH 04 / CH 204...
TV BUTTONS AND PARTS TV BUTTONS AND PARTS TV BUTTONS AND PARTS TV BUTTONS AND PARTS Front Panel Front Panel Front Panel Front Panel I I I I Push to open (Behind the cover) 1 Remote control sensor 2 Headphone jack (mini jack) 3 EXT-4 terminal (Volume) button Caution:...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
Other concerns Other concerns Other concerns Other concerns • When the SLEEP TIMER function operates, the TV is auto- matically turned off. If the TV is turned off suddenly, try to press the (Standby) button to turn on the TV once again. At this time, if the TV resumes a normal state, there is no problem.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model Item Broadcasting systems Colour systems Channels and frequencies Sound-multiplex systems Teletext systems Power requirements Power consumption Picture tube size Audio output Speakers EXT-1 terminal EXT-2 terminal EXT-3 terminal EXT-4 terminal Headphone jack Dimensions (W × H × D) Weight Accessories A basic model number.
Page 38
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Farbfernsehgerätes. Damit Sie verstehen, wie dieser Fernseher funktioniert, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. WARNUNG: UM FEUER ODER ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIESES GE- RÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORBEREITUNG VORBEREITUNG VORBEREITUNG VORBEREITUNG Anschließen der Antenne und des Videorekorders Anschließen der Antenne und des Videorekorders Anschließen der Antenne und des Videorekorders Anschließen der Antenne und des Videorekorders I I I I Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie A → B → C → D . Wenn Sie keinen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie 1 →...
Page 40
Ihr Fernseher befindet sich in Betriebsbereitschaft (”Standby”). Schalten Sie das Gerät mit der Taste (Standby) auf der Fernbedienung ein. • Das JVC-Logo erscheint nicht mehr, wenn das Ge- rät bereits einmal eingeschaltet wurde. Benutzen Sie in diesem Fall die Funktionen “SPRA- CHE”...
Page 41
VORBEREITUNG Starten Sie die Funktion AUTO mit der blauen Taste. Das Menü AUTO erscheint, und die empfangenen Fern- sehkanäle werden automatisch auf die Programmnum- mern verteilt und gespeichert (PR). Für Abbruch der AUTO Funktion: Drücken Sie Taste Sobald die Fernsehkanäle auf den Pro- grammnummern (PR), erscheint das Menü...
Der Videorekorder muß mit einem voll belegten SCART-Ka- bel an der Buchse EXT-2 am Fernseher angeschlossen sein. Hinweis: • “T-V LINK-kompatible Videorekorder ” sind z. B. JVC-Vi- deorekorder mit dem Logo T-V LINK, oder ein Rekorder mit einem der folgenden Logos. Diese Rekorder können einige oder alle der folgend beschriebenen Funktionen besitzen.
ALLGEMEINE BEDIENUNG ALLGEMEINE BEDIENUNG ALLGEMEINE BEDIENUNG ALLGEMEINE BEDIENUNG Einschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes I I I I Drücken Sie den Netzschalter am Fern- sehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby).
Drücken Sie die Tasten 5 5 und 6 gewünschte Programmnummer (PR) zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a Hinweis: • Bei den Programmnummern (PR) und eingestellter Funktion KINDERSICHERUNG wird das Symbol (KINDERSICHERUNG) neben der Programmnum- mer dargestellt (PR) in der PR LISTE •...
Page 45
ALLGEMEINE BEDIENUNG Bedienung mit den Tasten am Fernseher Bedienung mit den Tasten am Fernseher Bedienung mit den Tasten am Fernseher Bedienung mit den Tasten am Fernseher I I I I Drücken Sie die Tasten P p den Fernseher aus der Bereitschaft einzuschalten.
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG MENU Öffnen der Abdeckung Stummschaltetaste (Muting) Stummschaltetaste (Muting) Stummschaltetaste (Muting) Stummschaltetaste (Muting) Hiermit können Sie die Tonausgabe vorübergehend stumm- schalten. l l l l Drücken Sie die Taste (Muting), um den Ton...
Page 47
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG PANORAMIC: Dieser Modus erweitert die linken und rechten Ränder des Normalbildes (4:3) so, daß der Bildschirm ausgefüllt wird, ohne daß das Bild unnatürlich wirkt. Hinweis: • Der obere und der untere Rand des Bildes werden leicht angeschnitten.
Page 48
Lautstärke • Bei Geräten anderer Hersteller als JVC kann diese Funktion nicht benutzt werden. • Auch dann, wenn Ihr Gerät von JVC hergestellt wur- de, kann es je nach Gerät sein, daß einige oder gar keine der Tasten funktionieren.
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG Tasten für die Videotext-Steuerung und VCR Tasten für die Videotext-Steuerung und VCR P Tasten für die Videotext-Steuerung und VCR Tasten für die Videotext-Steuerung und VCR I I I I ~ MENU Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung Sie können drei Arten von Videotext-Sendungen empfangen:...
Page 50
Unter-Seiten Unter-Seiten Unter-Seiten Unter-Seiten Einige Videotext-Seiten haben Unter-Seiten, die automatisch angezeigt werden. Sie können Unter-Seiten beliebig halten bzw. jederzeit be- trachten. Drücken Sie die Taste um die Unter-Seiten-Funktion aufzurufen. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Un- ter-Seitennummer ein. Beispiel: • Dritte Unter-Seite → drücken Sie 0 , 0 , 0 und 3 . Unter-Seiten-Funktion abbrechen: Drücken Sie erneut die Taste (Unter-Seiten).
MENÜBEDIENUNG MENÜBEDIENUNG MENÜBEDIENUNG MENÜBEDIENUNG Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per Menü bedient wer- den. Um alle Funktionen Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher be- herrschen. Drücken Sie die Taste a das Menü MENUE (Hauptmenü) an- gezeigt wird.
BILD EINSTELLUNG BILD EINSTELLUNG BILD EINSTELLUNG BILD EINSTELLUNG Anzeigen des BILD EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste a a , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 , um BILD EIN- STELLUNG zu wählen, und drücken Sie dann die Taste a FARBTEMP.
BILD VARIANTEN BILD VARIANTEN BILD VARIANTEN BILD VARIANTEN Anzeigen des BILD VARIANTEN-Menüs: Drücken Sie die Taste a NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 , um BILD VARI- ANTEN zu wählen, und drücken Sie dann die Taste a AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR...
4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM I I I I Diese Funktion arbeitet nur, wenn der ZOOM-Modus auf AU- TO(WSS) (Breitbild) gestellt ist. Sie stellt den ZOOM-Modus ein, der gewünscht wird, wenn ein WSS-Signal nicht im Sen- designal oder dem Signal von einem externen Gerät enthal- ten ist.
SOUND EINSTELLUNG SOUND EINSTELLUNG SOUND EINSTELLUNG SOUND EINSTELLUNG Anzeigen des SOUND EINSTELLUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste a NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 , um SOUND EIN- STELLUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II...
EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG Anzeigen des Menüs EXT EINSTELLUNG: Drücken Sie die Taste a a , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 ,um EXT EIN- STELLUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a y (S-VIDEO-Eingang) (S-VIDEO-Eingang)
Page 57
EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG Drücken Sie die Tasten men auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste a Die LISTE verschwindet, und der Name wird dem EXT- Eingang zugeordnet. Löschen eines gespeicherten EXT-Eingangs- namens: Wählen Sie ein Leerzeichen. Schließen Sie die Einstellung mit der Taste a ab.
FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN Anzeigen des FUNKTIONEN-Menüs: Drücken Sie die Taste a a , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 , um FUNKTIO- NEN zu wählen. Drücken Sie dann die Taste SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER I I I I...
FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN FUNKTIONEN Wählen Sie mit den Tasten sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Drücken Sie die blaue Taste und stellen Sie die KINDERSICHERUNG-Funktion ein. (KINDERSICHERUNG) erscheint, und der Kanal ist gesperrt.
PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG Anzeigen des PROGRAMMIERUNG-Menüs: Drücken Sie die Taste a a , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 6 , um das Menü PROGRAMMIERUNG zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a SPRACHE SPRACHE SPRACHE SPRACHE...
Page 61
PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG SENDER ORDNEN/MAN. SENDER ORDNEN/MAN. SENDER ORDNEN/MAN. SENDER ORDNEN/MAN. I I I I Die Funktionen SENDER ORDNEN/MAN. sind in zwei Grup- pen eingeteilt: Bearbeitung der aktuellen Programmnummern (PR) (SENDER ORDNEN-Funktionen) und manuelle Spei- cherung von Fernsehkanälen unter einer Programmnummer (PR) (MANUELL-Funktion).
Page 62
Wählen Sie mit den Tasten 6 sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten 6 6 ändert sich die Pro- grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Drücken Sie die rote Taste, um die ID- Funktion zu starten.
Page 63
PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG LÖSCHEN LÖSCHEN LÖSCHEN LÖSCHEN Wählen Sie mit den Tasten 6 sehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten 6 ändert sich die Pro- grammnummer (PR), und das Bild des Senders mit die- ser Programmnummer (PR) wird angezeigt. Löschen Sie den Fernsehkanal mit der gel- ben Taste.
DEMO DEMO DEMO DEMO Anzeigen des DEMO-Menüs: Drücken Sie die Taste a a , um das ME- NUE-Menü (Hauptmenü) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 6 6 ,um DEMO zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a Die DEMO-Funktion führt automatisch einige der Funktionen des Fernsehgerätes vor.
ZUSÄTZLICHE MENÜFUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE MENÜFUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE MENÜFUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE MENÜFUNKTIONEN Herunterladen (Download) Herunterladen (Download) Herunterladen (Download) Herunterladen (Download) I I I I der Daten zum Videorekorder der Daten zum Videorekorder der Daten zum Videorekorder der Daten zum Videorekorder Sie können die aktuellen Daten aller Programmnummern (PR) mit der Funktion T-V LINK an den Videorekorder senden.
Page 66
Schließen Sie die Einstellung mit der Taste a ab. Das Menü T-V LINK erscheint. Befolgen Sie die Bedienungsschritte unter “Herunterladen (Download) der Daten zum Videorekorder” auf Seite 28, um die Pro- grammnummer-Daten an den Videorekor- der zu übertragen (PR). Wenn es noch weitere Fernsehkanäle gibt, die Ihr Decoder dekodieren kann, wieder- holen Sie Schritte 2 bis 7.
ZUSÄTZLICHE VORBEREITUNGEN ZUSÄTZLICHE VORBEREITUNGEN ZUSÄTZLICHE VORBEREITUNGEN ZUSÄTZLICHE VORBEREITUNGEN Anschluß externer Geräte Anschluß externer Geräte Anschluß externer Geräte Anschluß externer Geräte I I I I Schließen Sie die Geräte an Ihrem Fernseher an, und beach- ten Sie, welche Sie an der Rückseite und welche an der Vor- derseite angeschlossen werden.
Page 68
Geräte, die das S-VIDEO-Signal (Y/ Geräte, die das S-VIDEO-Signal (Y/ Geräte, die das S-VIDEO-Signal (Y/ Geräte, die das S-VIDEO-Signal (Y/ C-Signal) z. B. von einem Videore- C-Signal) z. B. von einem Videore- C-Signal) z. B. von einem Videore- C-Signal) z. B. von einem Videore- korder S-VHS ausgeben können korder S-VHS ausgeben können korder S-VHS ausgeben können...
CH/CC-NUMMER CH/CC-NUMMER CH/CC-NUMMER CH/CC-NUMMER Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 25 benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/ CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kan. 02 / Kan. 202 E2 Kan. 03 / Kan. 203 E3, ITALIEN A Kan.
TV BEDIENUNGSELEMENTE UND TEILE TV BEDIENUNGSELEMENTE UND TEILE TV BEDIENUNGSELEMENTE UND TEILE TV BEDIENUNGSELEMENTE UND TEILE Vorderseite Vorderseite Vorderseite Vorderseite I I I I Zum Öffnen drücken (Hinter der Abdeckung) 1 Fernbedienungssensor 2 Kopfhörerbuchse (Miniklinke) 3 EXT-4-Anschluß 4 Taste (Lautstärke) Vorsicht: •...
PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netz- stecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise an- nehmen, daß...
Page 72
Verschiedenes Verschiedenes Verschiedenes Verschiedenes • Wenn die Funktion SLEEP TIMER aktiv ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn dies passiert, drücken Sie die Taste (Standby), um den Fernseher wieder einzuschal- ten. Wenn sich das Gerät nun wieder normal verhält, liegt keine Fehlfunktion vor.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Modell Eintrag Sendesysteme Fernsehnormen Kanäle und Frequenzen Tonsysteme im Multiplex- Verfahren Videotextsysteme Netzstromdaten Leistungsaufnahme Größe der Bildröhre Tonausgabe Lautsprecher EXT-1-Anschluß EXT-2-Anschluß EXT-3-Anschluß EXT-4-Anschluß Kopfhörerbuchse Maße (B × H × T) Gewicht Zubehör Dies ist die Basis-Modellnummer.
Page 74
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
PREPARATION PREPARATION PREPARATION PREPARATION Raccordement de l’antenne et du magnétoscope Raccordement de l’antenne et du magnétoscope Raccordement de l’antenne et du magnétoscope Raccordement de l’antenne et du magnétoscope I I I I En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A →...
Réglages initiaux I I I I A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les ré- glages initiaux.
Page 77
PREPARATION Appuyer sur la touche bleue pour dé- marrer la fonction AUTO. Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR). Pour annuler la fonction AUTO: Appuyer sur la touche b. Lorsque les chaînes TV ont été...
Remarque: • Un magnétoscope compatible “T-V LINK ” signifie un ma- gnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un ma- gnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter leur manuel d’utilisation.
FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE Mettre l’appareil sous tension Mettre l’appareil sous tension Mettre l’appareil sous tension Mettre l’appareil sous tension I I I I Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
Appuyer sur les touches lectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche a Remarque: • Pour les numéros de programmes (PR) pour les- quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le n n n n repère (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG..
Page 81
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur Mise en fonctionnement à l’aide des touches du téléviseur I I I I Appuyer sur les touches P p mettre le téléviseur sous tension à...
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS MENU Comment ouvrir le couvercle Touche d’assourdissement Touche d’assourdissement Touche d’assourdissement Touche d’assourdissement Vous pouvez couper le volume instantanément.
Page 83
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS PANORAMIC: Ce mode étend les côtés gauche et droit d’une image norma- le afin qu’elle remplisse tout l’écran et sans que l’image pa- raisse irréelle. Remarque: • Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés. ZOOM 14:9: Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 14:9) jus- qu’aux limites inférieure et supérieure de l’écran...
DVD et sélecteur VCR Ces touches peuvent servir à faire fonctionner un magnétos- cope de la marque JVC ou un lecteur DVD Appuyer sur une touche correspondant à celle de la télécommande pour obte- nir la même fonction que celle commandée par la télécom- mande d’origine.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS Touches de commande du télétexte Touches de commande du télétexte et sélecteur VCR Touches de commande du télétexte Touches de commande du télétexte I I I I ~ MENU Fonctionnement de base Fonctionnement de base Fonctionnement de base Fonctionnement de base Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur...
Page secondaire Page secondaire Page secondaire Page secondaire Certaines pages de télétexte comprennent des pages secon- daires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à tout moment. Appuyer sur la touche re) pour activer la fonction de page secon- daire.
FONCTIONNEMENT DES MENUS FONCTIONNEMENT DES MENUS FONCTIONNEMENT DES MENUS FONCTIONNEMENT DES MENUS Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous faut comprendre complètement le fonctionnement de base des menus.
REGLAGE IMAGE REGLAGE IMAGE REGLAGE IMAGE REGLAGE IMAGE Pour afficher le menu REGLAGE IMAGE: Appuyer sur la touche a a pour afficher le menu MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 pour sélection- ner REGLAGE IMAGE, et appuyer sur la touche a TEINTE TEINTE...
OPTIONS IMAGE OPTIONS IMAGE OPTIONS IMAGE OPTIONS IMAGE Pour afficher le menu OPTIONS IMAGE: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 pour sélection- ner OPTIONS IMAGE, et appuyer sur la tou- che a VNR AUTO VNR AUTO...
Page 90
ZOOM AUTO 4:3 ZOOM AUTO 4:3 ZOOM AUTO 4:3 ZOOM AUTO 4:3 I I I I Cette fonction n'est opérationnelle que si le mode ZOOM est réglé sur AUTO(WSS). Elle règle le mode ZOOM que vous voudrez utiliser au cas où il n'y aurait pas de signal WSS dans le signal de diffusion d'un appareil externe.
REGLAGE AUDIO REGLAGE AUDIO REGLAGE AUDIO REGLAGE AUDIO Pour afficher le menu REGLAGE AUDIO: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 pour sélection- ner REGLAGE AUDIO. Appuyer ensuite sur la touche a STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II...
EXT REGLAGES EXT REGLAGES EXT REGLAGES EXT REGLAGES Pour afficher le menu EXT REGLAGES: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 pour sélection- ner EXT REGLAGES. Appuyer ensuite sur la touche a y (entrée S-VIDEO) (entrée S-VIDEO)
Page 93
EXT REGLAGES Appuyer sur les touches tionner un nom. Appuyer ensuite sur la touche a La LISTE disparaît et le nom est assigné à la borne EXT. Pour effacer un nom assigné à une borne EXT: Sélectionner un espace vierge. Appuyer sur la touche a réglage.
OPTIONS OPTIONS OPTIONS OPTIONS Pour afficher le menu OPTIONS: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 pour sélection- ner OPTIONS. Appuyer ensuite sur la tou- che a SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER I I I I...
OPTIONS Appuyer sur les touches tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à l’écran. Appuyer sur la touche bleue pour régler la fonction VERROUILLAGE.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Pour afficher le menu INSTALLATION: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 6 pour sélection- ner le menu INSTALLATION. Appuyer ensui- te sur la touche a LANGAGE LANGAGE LANGAGE...
Page 97
INSTALLATION EDITER/MANUEL EDITER/MANUEL EDITER/MANUEL EDITER/MANUEL I I I I Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux types: l’édition des numéros de programme sélectionnés (PR) (fonc- tions EDITER) et l’enregistrement manuel d’une chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de programmePR MANUEL.
Page 98
NOMS NOMS NOMS NOMS Appuyer sur les touches 6 6 pour sélec- tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6 numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...
Page 99
INSTALLATION EFFACER EFFACER EFFACER EFFACER Appuyer sur les touches 6 tionner une chaîne TV. Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...
DEMONSTRATION DEMONSTRATION DEMONSTRATION DEMONSTRATION Pour afficher le menu DEMONSTRATION: Appuyer sur la touche a a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer sur la touche 6 6 pour sélection- ner DEMONSTRATION. Appuyer ensuite sur la touche a La fonction DEMONSTRATION propose automatiquement une démonstration de certaines des fonctions du téléviseur.
OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS Téléchargement de données Téléchargement de données Téléchargement de données Téléchargement de données I I I I vers un magnétoscope vers un magnétoscope vers un magnétoscope vers un magnétoscope Vous pouvez transmettre les dernières informations de nu- méros de programmes (PR) au magnétoscope à...
Page 102
Appuyer sur la touche a a pour valider le réglage. Le menu T-V LINK apparaît. Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un ma- gnétoscope” à la page 28 pour transmettre les données de numéro de programme (PR) au magnétoscope. Si une autre chaîne TV peut être décryptée par le décodeur, répéter les opérations 2 à...
PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES Raccordement des appareils externes Raccordement des appareils externes Raccordement des appareils externes Raccordement des appareils externes I I I I Raccorder les appareils au téléviseur en vérifiant bien les connexions du panneau arrière et de la face avant. Avant de raccorder tout appareil: •...
Page 104
Appareils pouvant émettre le signal Appareils pouvant émettre le signal Appareils pouvant émettre le signal Appareils pouvant émettre le signal S-VIDEO (signal Y/C) comme un S-VIDEO (signal Y/C) comme un S-VIDEO (signal Y/C) comme un S-VIDEO (signal Y/C) comme un magnétoscope S-VHS magnétoscope S-VHS magnétoscope S-VHS...
NUMERO CH/CC NUMERO CH/CC NUMERO CH/CC NUMERO CH/CC Pour utiliser la fonction INSERER dans page 25, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Chaîne CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIE A CH 04 / CH 204 E4, ITALIE B...
TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR Face avant Face avant Face avant Face avant I I I I Pousser pour ouvrir (Derrière le couvercle) 1 Capteur de la télécommande 2 Prise pour casque d’écoute (mini prise) 3 Borne EXT-4 4 Touche...
GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est dé- branchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du télévi- seur.
Autres problèmes Autres problèmes Autres problèmes Autres problèmes • Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le téléviseur se met tout à coup hors tension, essayer d’appuyer sur la tou- (Standby) pour le remettre sous tension.Si le télé- viseur reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une anomalie.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SPECIFICATIONS TECHNIQUES SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle Elément Systèmes d’émissions Systèmes couleurs Chaînes et fréquences Systèmes audio multiplex Systèmes de télétexte Alimentation requise Consommation électrique Taille du tube de l’image Sortie audio Haut-parleurs Borne EXT-1 Borne EXT-2 Borne EXT-3 Borne EXT-4 Prise pour casque d’écoute Dimensions (L ×...
Page 110
Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN Aansluiten van de antenne en de videorecorder Aansluiten van de antenne en de videorecorder Aansluiten van de antenne en de videorecorder Aansluiten van de antenne en de videorecorder I I I I Als u een videorecorder aansluit, volg dan A → B → C → D . Als u geen videorecorder aansluit, volg dan 1 →...
Page 112
Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken. Druk de hoofdschakelaar op de TV in.
Page 113
VOORBEREIDINGEN Druk op de blauwe toets om de functie AUTOMATISCH te starten. Het menu AUTOMATISCH verschijnt in beeld en de ont- vangen TV-kanalen worden automatisch vastgelegd on- der de programmanummers (PR). Om de functie AUTOMATISCH te annuleren: Druk op de toets b Nadat de TV-kanalen zijn vastgelegd on- der de programmanummers (PR, ver- schijnt het menu SORTEREN in beeld.
EXT-2 van de TV, via een volledige SCART-kabel. Opmerking: • Een videorecorder die compatibel is met “T-V LINK ” be- tekent een JVC-videorecorder met het logo T-V LINK of een videorecorder met een van de volgende logo’s. Deze videorecorders ondersteunen alle of soms slechts enkele van de hierboven beschreven functies.
BASISBEDIENING BASISBEDIENING BASISBEDIENING BASISBEDIENING Zet de TV aan met de hoofdschakelaar. Zet de TV aan met de hoofdschakelaar. Zet de TV aan met de hoofdschakelaar. Zet de TV aan met de hoofdschakelaar. I I I I Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by.
Druk op de 5 5 en 6 6 -toetsen om een pro- grammanummer te kiezen (PR). Druk hierna op de toets a Opmerking: • Voor programmanummers (PR), waarvoor de functie KINDERSLOT is ingesteld, wordt het sym- n n n n bool (KINDERSLOT) naast het programma- nummer weergegeven (PR) in de PR LIJST.
Page 117
BASISBEDIENING Bediening met de toetsen van de TV. Bediening met de toetsen van de TV. Bediening met de toetsen van de TV. Bediening met de toetsen van de TV. I I I I Druk op de P p p -toetsen om de TV vanuit de stand-by-stand in te scha- kelen.
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES MENU Openen van het deksel Dempingstoets Dempingstoets Dempingstoets Dempingstoets U kunt het geluid met één druk op de knop uitschakelen. l l l l Druk op de toets (Demping) om het geluid l l l l uit te zetten.
Page 119
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES PANORAMIC: In deze stand wordt het normale beeld (4:3 beeldverhouding) uniform naar rechts en links opgerekt totdat het gehele scherm is opgevuld, zonder dat het beeld onnatuurlijk overkomt. Opmerking: • Het beeld wordt aan de bovenkant en de onderkant iet- wat afgesneden.
Page 120
• Als uw apparaat gaan JVC-apparaat is, kunt u deze toetsen niet gebruiken. • Zelfs als uw apparaat door JVC is gemaakt, kan het gebeuren dat sommige toetsen niet werken of zelfs geen van de toetsen werkt. Dit is afhankelijk van het apparaat.
AFSTANDSBEDIENINGSTOETSEN EN -FUNCTIES Teletekst-bedieningstoetsen en VCR P Teletekst-bedieningstoetsen en VCR Teletekst-bedieningstoetsen en VCR Teletekst-bedieningstoetsen en VCR I I I I ~ MENU Basisbediening Basisbediening Basisbediening Basisbediening U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzen- dingen bekijken. FLOF (Fastext), TOP en WST. Kies een kanaal dat Teletekst-signalen door- geeft.
Subpagina Subpagina Subpagina Subpagina Sommige Teletekst-pagina’s bevatten subpagina’s die auto- matisch in beeld worden gebracht. U kunt iedere gewenste subpagina, op ieder gewenst mo- ment in beeld houden of weer in beeld brengen. Druk op de toets (Subpagina) om de subpagina-functie in te schakelen.
WERKEN MET MENU’S WERKEN MET MENU’S WERKEN MET MENU’S WERKEN MET MENU’S Deze TV beschikt over enkele functies die via menu’s bedi- end kunnen worden. Om ten volle gebruik te kunnen maken van alle functies van uw TV, dient u de manier waarop de menu’s werken goed te begrijpen.
BEELD INSTELLING BEELD INSTELLING BEELD INSTELLING BEELD INSTELLING Om het menu BEELD INSTELLING in beeld te brengen: Druk op de toets a a om het menu in beeld te brengen MENU (hoofdmenu). Druk op de toets 6 om BEELD INSTEL- LING te kiezen en druk op de toets a TINT TINT...
BEELD MOGELIJKHEDEN BEELD MOGELIJKHEDEN BEELD MOGELIJKHEDEN BEELD MOGELIJKHEDEN Om het menu BEELD MOGELIJKHEDEN in beeld te bren- gen: Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de 6 -toetsen om BEELD MOGE- LIJKHEDEN te kiezen en druk op de toets AUTO VNR AUTO VNR...
Page 126
4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM 4:3 AUTO ZOOM I I I I Deze functie werkt alleen wanneer de ZOOM-functie is inge- steld op AUTO(WSS). De functie bepaalt de ZOOM-instelling die u wilt gebruiken wanneer het zendsignaal of het signaal van een extern apparaat geen WSS-signaal bevat.
GELUID INSTELLING GELUID INSTELLING GELUID INSTELLING GELUID INSTELLING Om het menu GELUID INSTELLING in beeld te brengen: Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets 6 om in te stellen op GE- LUID INSTELLING.
EXT. INSTELLING EXT. INSTELLING EXT. INSTELLING EXT. INSTELLING Weergeven van het menu EXT. INSTELLING : Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de 6 -toets om EXT. INSTELLING te kiezen. Druk hierna op de toets a y (S-VIDEO-invoer) (S-VIDEO-invoer) (S-VIDEO-invoer)
Page 129
EXT. INSTELLING Gebruik de -toetsen om een naam te kiezen. Druk hierna op de toets a De LIJST verdwijnt en de naam is toegewezen aan de EXT-aansluiting. Om een naam die aan een EXT-aansluiting is toegewezen te wissen: Kies een blanco ruimte. Druk op de toets a a om de instelling te voltooien.
MOGELIJKHEDEN MOGELIJKHEDEN MOGELIJKHEDEN MOGELIJKHEDEN Om het menu MOGELIJKHEDEN in beeld te brengen: Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets 6 om MOGELIJKHEDEN te kiezen. Druk hierna op de toets a SLEEP TIMER SLEEP TIMER SLEEP TIMER...
MOGELIJKHEDEN Gebruik de -toetsen om een TV-kanaal te kiezen. Iedere keer dat u een toets programmanummer (PR) en het beeld van de zender die is vastgelegd onder dat programmanummer (PR) ver- schijnt op het scherm. Druk op de blauwe toets en schakel de fun- ctie KINDERSLOT in.
INSTELLEN INSTELLEN INSTELLEN INSTELLEN Om het menu INSTELLEN in beeld te brengen: Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets 6 6 om het menu INSTEL- LEN te kiezen. Druk hierna op de toets a TAAL TAAL TAAL...
Page 133
INSTELLEN SORTEREN/MANUEEL SORTEREN/MANUEEL SORTEREN/MANUEEL SORTEREN/MANUEEL I I I I De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTE- REN-functies) en handmatig vastleggen van een TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie). Hieronder vindt u meer details over deze functies: VERPL.: Met deze functie kunt het programmanummer (PR) van een TV-kanaal veranderen.
Page 134
Gebruik de 6 6 -toetsen om op een TV-ka- naal af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de 6 6 -toetsen drukt, ve- randert het programmanummer (PR) en het beeld van het TV-kanaal dat vastligt onder het programmanummer (PR) verschijnt op het scherm.
Page 135
INSTELLEN WISSEN WISSEN WISSEN WISSEN Gebruik de 6 6 -toetsen om op een zender af te stemmen. Iedere keer dat u op een van de 6-toetsen drukt, wor- dt het programmanummer (PR) gewijzigd en het beeld van de zender die onder dat programmanummer (PR) is vastgelegd, verschijnt op het scherm.
DEMO DEMO DEMO DEMO Om het menu DEMO in beeld te brengen: Druk op de toets a a om het MENU (hoofd- menu) in beeld te brengen. Druk op de toets 6 6 om in te stellen op DE- MO. Druk hierna op de toets a De functie DEMO demonstreert nu automatisch enkele func- ties van de TV.
NOG MEER MENU’S NOG MEER MENU’S NOG MEER MENU’S NOG MEER MENU’S Versturen van de gegevens Versturen van de gegevens Versturen van de gegevens Versturen van de gegevens I I I I naar een videorecorder naar een videorecorder naar een videorecorder naar een videorecorder U kunt de gegevens van de nieuwste programmanummers (PR) naar een videorecorder versturen, met behulp van de...
Page 138
Druk op de toets a a om de instelling te voltooien. Het menu T-V LINK verschijnt in beeld. Volg de bedieningsprocedure “Versturen van de gegevens naar een videorecorder” op pagina 28 om de gegevens van de pro- grammanummers (PR) naar de videorecor- der te versturen.
VERDERE VOORBEREIDINGEN VERDERE VOORBEREIDINGEN VERDERE VOORBEREIDINGEN VERDERE VOORBEREIDINGEN Aansluiten van perifere apparatuur. Aansluiten van perifere apparatuur. Aansluiten van perifere apparatuur. Aansluiten van perifere apparatuur. I I I I Sluit de apparatuur aan op de TV, en let hierbij goed op dat de aansluitingen op het voorpaneel en het achterpaneel op de juiste wijze worden gemaakt.
Apparaten die een S-VIDEO-signaal Apparaten die een S-VIDEO-signaal Apparaten die een S-VIDEO-signaal Apparaten die een S-VIDEO-signaal (Y/C-signaal) kunnen uitsturen, zo- (Y/C-signaal) kunnen uitsturen, zo- (Y/C-signaal) kunnen uitsturen, zo- (Y/C-signaal) kunnen uitsturen, zo- als een S-VHS-videorecorder als een S-VHS-videorecorder als een S-VHS-videorecorder als een S-VHS-videorecorder Sluit het apparaat aan op een EXT-aansluiting, maar niet op de EXT-1-aansluiting.
CH/CC NUMMER CH/CC NUMMER CH/CC NUMMER CH/CC NUMMER Als u de functie INVOEGEN op pagina 25,wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. Kanaal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIË...
SCHAKELAARS EN ONDERDELEN VAN DE TV SCHAKELAARS EN ONDERDELEN VAN DE TV SCHAKELAARS EN ONDERDELEN VAN DE TV SCHAKELAARS EN ONDERDELEN VAN DE TV Voorpaneel Voorpaneel Voorpaneel Voorpaneel I I I I Duwen om te openen (Achter het klepje) 1 Afstandsbedieningssensor 2 Hoofdtelefoonaansluiting (ministekker) 3 EXT-4-aansluiting 4 Toets...
VERHELPEN VAN STORINGEN VERHELPEN VAN STORINGEN VERHELPEN VAN STORINGEN VERHELPEN VAN STORINGEN Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees deze paragraaf “Verhelpen van storingen” dan aandachtig door, alvorens de hulp van een vakman in te roepen. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, kunt u snel denken dat de TV zelf kapot is.
Overige problemen Overige problemen Overige problemen Overige problemen • Als de functie SLEEP TIMER is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Als de TV plotseling wordt uit- geschakeld, druk dan op de toets (Stand-by) om te pro- beren de TV weer in te schakelen. Als de TV nu weer gewoon ingeschakeld kan worden, is er geen sprake van een storing.
TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Model Item TV RF-systemen Kleursystemen Kanalen en frequenties Geluid-multiplex-systemen Teletekst-systemen Voedingsspanning Stroomverbruik Afmeting beeldbuis Audio-uitgang Luidsprekers EXT-1-aansluiting EXT-2-aansluiting EXT-3-aansluiting EXT-4-aansluiting Hoofdtelefoonaansluiting Afmetingen (B × H × D) Gewicht Accessoires Een eenvoudig modelnummer. Andere modelnummers hebben misschien wat meer tekens (zoals “S” , hetgeen staat voor zil- ver).
Page 146
Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo utiliza correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVO- CAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
PASOS PREVIOS PASOS PREVIOS PASOS PREVIOS PASOS PREVIOS Cómo conectar la antena y el vídeo Cómo conectar la antena y el vídeo Cómo conectar la antena y el vídeo Cómo conectar la antena y el vídeo I I I I Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A →...
I I I I La primera vez que se pone en marcha el televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla. Pulse el interruptor principal de encen- dido del televisor.
Page 149
PASOS PREVIOS Pulse el botón azul para activar la fun- ción AUTO PROGRAMACION. En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMA- CION y los canales de televisión se memorizarán auto- máticamente en los diferentes números de canal (PR). Para cancelar la función AUTO PROGRAMA- CION: Pulse el botón b Una vez memorizados los canales en...
Nota: • Son vídeos compatibles con T-V LINK los aparatos de ví- deo JVC que incorporan el logotipo T-V LINK o cualquier aparato de vídeo de otra marca que incorpore alguno de los logotipos de la lista. Sin embargo, es posible que es- tos últimos no incorporen todas las funciones que se des-...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO BÁSICO Cómo encender el televisor Cómo encender el televisor Cómo encender el televisor Cómo encender el televisor I I I I Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera.
Pulse los botones 5 5 y 6 6 para seleccio- nar un número de canal (PR). A continua- ción, pulse a Nota: • Cuando se haya activado la función PROTEC- CION INFANTIL para un canal, el símbolo (PROTECCION INFANTIL) aparecerá junto al nú- mero de canal (PR) en la lista LISTA PR.
Page 153
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Cómo utilizar los botones del televisor Cómo utilizar los botones del televisor Cómo utilizar los botones del televisor Cómo utilizar los botones del televisor I I I I Pulse los botones P p der el televisor cuando esté en modo de espera.
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MENU Apertura de la tapa Botón silenciador Botón silenciador Botón silenciador Botón silenciador Si lo desea, puede interrumpir el sonido instantáneamente.
Page 155
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA PANORAMIC: Se alarga la imagen normal (formato 4:3) por los lados hasta llenar toda la pantalla y sin que se pierda naturalidad. Nota: • La imagen se recorta ligeramente por arriba y por abajo. ZOOM 14:9: Amplía la imagen de formato panorámico (formato 14:9) por arriba y por abajo para llenar toda la pantalla.
Page 156
VCR P DVD Estos botones permiten controlar aparatos de vídeo o repro- ductores de DVD de la marca JVC. Utilice los que tengan co- rrespondencia en el mando a distancia suministrado con el aparato. Coloque el selector VCR P sición VCR o DVD.
Page 157
BOTONES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Botones de control del teletexto y selector VCR Botones de control del teletexto y selector Botones de control del teletexto y selector Botones de control del teletexto y selector I I I I ~ Funcionamiento básico Funcionamiento básico Funcionamiento básico...
Page 158
Página secundaria Página secundaria Página secundaria Página secundaria Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundarias que aparecen en pantalla automáticamente. Las páginas secundarias se pueden bloquear o visualizar en cualquier momento. Pulse el botón (Página secundaria) para utilizar la función de página secundaria. Introduzca el número de página secunda- ria utilizando los botones numéricos.
CÓMO UTILIZAR EL MENÚ CÓMO UTILIZAR EL MENÚ CÓMO UTILIZAR EL MENÚ CÓMO UTILIZAR EL MENÚ Este televisor incorpora varias funciones controlables desde menús. Para sacarle el máximo partido al televisor debe lle- gar a dominar el funcionamiento de los menús. Pulse el botón a a para acceder al menú...
AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE DE IMAGEN Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE IMAGEN: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones 6 para seleccionar AJUS- TE DE IMAGEN y, a continuación, pulse a MATIZ MATIZ MATIZ...
FUNCIONES DE IMAGEN FUNCIONES DE IMAGEN FUNCIONES DE IMAGEN FUNCIONES DE IMAGEN Para ver en pantalla el menú FUNCIONES DE IMAGEN: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones 6 para seleccionar FUNCIONES DE IMAGEN y, a continuación, pulse a AUTO VNR AUTO VNR...
Page 162
FORMATO AUTOM.4:3 FORMATO AUTOM.4:3 FORMATO AUTOM.4:3 FORMATO AUTOM.4:3 I I I I Esta función solamente es válida cuando el modo de ZOOM está ajustado en el modo AUTO(WSS). Con ella se establece el modo de ZOOM que usted quiera utilizar cuando la señal de transmisión o la señal procedente de un dispositivo exter- no no incluya una señal WSS.
AJUSTE DE SONIDO AJUSTE DE SONIDO AJUSTE DE SONIDO AJUSTE DE SONIDO Para ver en pantalla el menú AJUSTE DE SONIDO: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse los botones 6 para seleccionar AJUSTE DEL SONIDO. A continuación, pul- se a ESTEREO / I•II ESTEREO / I•II...
AJUSTE EXT. AJUSTE EXT. AJUSTE EXT. AJUSTE EXT. Para acceder al menú AJUSTE EXT.: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón 6 para seleccionar AJUS- TE EXT. y, a continuación, pulse el botón y (entrada S-VIDEO) (entrada S-VIDEO) (entrada S-VIDEO)
Page 165
AJUSTE EXT. Pulse los botones nombre. A continuación, pulse a La LISTA desaparece y el nombre queda asignado al terminal EXT. Para borrar el nombre asignado al terminal EXT: Seleccione un espacio en blanco. Pulse el botón a a para confirmar la selec- ción.
OTRAS FUNCIONES OTRAS FUNCIONES OTRAS FUNCIONES OTRAS FUNCIONES Para ver en pantalla el menú OTRAS FUNCIONES: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón 6 para seleccionar OTRAS FUNCIONES. A continuación, pulse a TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR...
OTRAS FUNCIONES Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL. En pantalla aparece el símbolo FANTIL) y se bloquea el canal. Para cancelar la función PROTECCION INFAN- TIL: Vuelva a pulsar el botón azul. Desaparece el símbolo Pulse el botón a a para confirmar la selec- ción.
INSTALACION INSTALACION INSTALACION INSTALACION Para ver en pantalla el menú INSTALACION: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón 6 6 para seleccionar el menú INSTALACION. A continuación, pulse a IDIOMA IDIOMA IDIOMA IDIOMA I I I I Esta función le permite seleccionar de una lista el idioma que desea utilizar en pantalla.
Page 169
INSTALACION EDICION/MANUAL EDICION/MANUAL EDICION/MANUAL EDICION/MANUAL I I I I La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal (PR) existentes (EDICION) y memo- rización manual de canales en números de canal (PR) (MA- NUAL). Estas funciones se subdividen a su vez en otras funciones: DESPLAZAR: Cambia el número de canal (PR) en el que está...
Page 170
Pulse los botones 6 6 para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse 6 6 retrocederá o avanzará un nú- mero de canal y sintonizará en pantalla el canal memo- rizado en ese número de canal. Pulse el botón rojo para activar la función Pulse los botones 6 6 hasta encontrar el primer caracter del nombre del canal (ID).
Page 171
INSTALACION BORRAR BORRAR BORRAR BORRAR Pulse los botones 6 6 para seleccionar un canal de televisión. Cada vez que pulse 6 retrocederá o avanzará un nú- mero de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal memorizado en ese número de canal. Pulse el botón amarillo para borrar el canal de televisión.
DEMOSTRACION DEMOSTRACION DEMOSTRACION DEMOSTRACION Para ver en pantalla el menú DEMOSTRACION: Pulse el botón a a para acceder a MENU (menú principal). Pulse el botón para seleccionar el menú DEMOSTRACION. A continuación, pulse a La función DEMOSTRACION muestra automáticamente cómo se utilizan algunas funciones del televisor. Pulse los botones para seleccionar Pulse el botón a...
OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ Cómo actualizar la informa- Cómo actualizar la informa- Cómo actualizar la informa- Cómo actualizar la informa- I I I I ción en el vídeo ción en el vídeo ción en el vídeo ción en el vídeo...
Page 174
Pulse el botón a a para confirmar la selec- ción. Aparece el menú de T-V LINK. Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 28 para enviar la información me- morizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo.
OTROS PASOS PREVIOS OTROS PASOS PREVIOS OTROS PASOS PREVIOS OTROS PASOS PREVIOS Cómo conectar equipos externos Cómo conectar equipos externos Cómo conectar equipos externos Cómo conectar equipos externos I I I I Cuando conecte equipos externos al televisor, preste especial atención a las conexiones de los paneles frontal y posterior.
Page 176
Equipos que pueden enviar la señal Equipos que pueden enviar la señal Equipos que pueden enviar la señal Equipos que pueden enviar la señal S-VIDEO (señal Y/C) como un vídeo S-VIDEO (señal Y/C) como un vídeo S-VIDEO (señal Y/C) como un vídeo S-VIDEO (señal Y/C) como un vídeo S-VHS S-VHS...
NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 25, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITALIA A CH 04 / CH 204...
BOTONES Y PIEZAS DEL TELEVISOR BOTONES Y PIEZAS DEL TELEVISOR BOTONES Y PIEZAS DEL TELEVISOR BOTONES Y PIEZAS DEL TELEVISOR Panel frontal Panel frontal Panel frontal Panel frontal I I I I Presione para abrir (Detrás de la tapa) 1 Sensor del mando a distancia 2 Toma de auriculares (mini clavija) 3 Terminal EXT-4 4 Botón...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
Page 180
Otras cuestiones que se deben tener Otras cuestiones que se deben tener Otras cuestiones que se deben tener Otras cuestiones que se deben tener en cuenta en cuenta en cuenta en cuenta • Si el TEMPORIZADOR está activado, el televisor se apaga automáticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión Sistemas de color Canales y frecuencias Sistemas de sonido multi- plex Sistemas de teletexto Alimentación Consumo eléctrico Tamaño del tubo de imagen Salida de audio Altavoces Terminal EXT-1 Terminal EXT-2...
Page 182
Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di u’n televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamen- te il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE Collegamento dell’antenna e del videoregistratore Collegamento dell’antenna e del videoregistratore Collegamento dell’antenna e del videoregistratore Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I I I I Se si collega un videoregistratore, seguire la procedura A → B → C → D . Se non si collega un videoregistratore, seguire la procedura 1 →...
Quando il televisore viene acceso per la prima volta, verrà at- tivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effet- tuare le impostazioni iniziali. Premere il tasto di alimentazione prin- cipale sul televisore.
Page 185
PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE PREPARAZIONE Premere il tasto blu per avviare la fun- zione SINTONIA AUTOMATICA. Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR). Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMA- TICA: Premere il tasto b Una volta che i canali TV sono stati re- gistrati nei numeri Programma (PR),...
SCART intatto. Nota: • Un “videoregistratore compatibile T-V LINK” è un video- registratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistra- tore con uno dei seguenti simboli. Tuttavia, i videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte o alcune delle caratteristiche descritte di seguito.
FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE Premere il tasto di alimentazione. Premere il tasto di alimentazione. Premere il tasto di alimentazione. Premere il tasto di alimentazione. I I I I Premere il tasto di alimentazione princi- pale sul televisore. La spia di alimentazione si illuminerà...
5 e 6 6 per scegliere il nu- Premere i tasti 5 mero Programma (PR). Quindi, premere il ta- sto a Nota: • Per i numeri Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI impostata, il simbolo (BLOCCO CANALI) viene visualizzato accanto al numero Programma (PR) nel LISTA PROGR..
Page 189
FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE Funzionamento con i tasti sul televisore Funzionamento con i tasti sul televisore Funzionamento con i tasti sul televisore Funzionamento con i tasti sul televisore I I I I Premere i tasti P p la televisione dalla modalità...
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO MENU Per aprire il coperchio Tasto di silenziamento Tasto di silenziamento Tasto di silenziamento Tasto di silenziamento 1 1 1 1 Consente di togliere l’audio istantaneamente.
Page 191
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO PANORAMIC: Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e de- stro di un’immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riem- pire lo schermo senza che l’immagine sembri non naturale.
Page 192
VCR Questi tasti possono essere utilizzati per azionare un video- registratore o un lettore DVD della JVC. La pressione di un ta- sto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente esattamente allo stesso modo del telecomando originale.
Page 193
TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TASTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Tasti di comando del televideo e interruttore VCR P Tasti di comando del televideo e interruttore VCR Tasti di comando del televideo e interruttore VCR Tasti di comando del televideo e interruttore VCR I I I I ~ ~ ~ ~ Funzionamento generale...
Page 194
Pagina secondaria Pagina secondaria Pagina secondaria Pagina secondaria Alcune pagine del televideo includono ulteriori pagine che vengono visualizzate automaticamente. È possibile bloccare qualsiasi pagina secondaria o visualiz- zarla in qualsiasi momento. Premere il tasto (Pagina secondaria) per utilizzare la funzione Pagina seconda- ria.
FUNZIONAMENTO DEI MENU FUNZIONAMENTO DEI MENU FUNZIONAMENTO DEI MENU FUNZIONAMENTO DEI MENU Questo televisore dispone di una gamma di funzioni attivabile tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le fun- zioni del televisore, è necessario conoscere approfondita- mente le tecniche di funzionamento generale dei menu. Premere il tasto a MENU (menu principale).
IMMAGINE IMMAGINE IMMAGINE IMMAGINE Per visualizzare il menu IMMAGINE: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere i tasti 6 per scegliere IMMAGINE, quindi premere il tasto a TEMP.COLORE TEMP.COLORE TEMP.COLORE TEMP.COLORE I I I I È possibile scegliere tra tre modalità di TEMP.COLORE (tre tipi di impostazioni immagine) per regolare automaticamente le impostazioni dell’immagine.
VARIE/IMMAGINE VARIE/IMMAGINE VARIE/IMMAGINE VARIE/IMMAGINE Per visualizzare il menu VARIE/IMMAGINE: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere i tasti 6 per scegliere VARIE/IM- MAGINE, quindi premere il tasto a AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR AUTO VNR I I I I La funzione AUTO VNR consente la riduzione automatica in modo ottimale del disturbo del televisore in base al disturbo...
Page 198
4:3 AUTOM. 4:3 AUTOM. 4:3 AUTOM. 4:3 AUTOM. I I I I Questa funzione agisce solo quando la modalità ZOOM è im- postata sulla modalità AUTO (WSS). Imposta la modalità ZOOM da usare quando un segnale WSS non è incluso nel segnale di trasmissione o nel segnale da un dispositivo ester- no.
SUONO SUONO SUONO SUONO Per visualizzare il menu SUONO: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto 6 per scegliere SUONO. Quindi, premere il tasto a STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II STEREO / I•II I I I I Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è...
PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT Per visualizzare il menu PRESELEZIONE EXT: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto 6 per scegliere PRESE- LEZIONE EXT. Quindi, premere il tasto a y (ingresso S-VIDEO) (ingresso S-VIDEO) (ingresso S-VIDEO) (ingresso S-VIDEO)
Page 201
PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT PRESELEZIONE EXT Premere i tasti per scegliere un nome. Quindi, premere il tasto a La LISTA scompare e il nome viene assegnato al termi- nale EXT. Per cancellare un nome assegnato al terminale EXT: Scegliere uno spazio vuoto.
OPZIONI OPZIONI OPZIONI OPZIONI Per visualizzare il menu OPZIONI: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto 6 per scegliere OPZIONI. Quindi, premere il tasto a TIMER TIMER TIMER TIMER I I I I È possibile impostare il televisore per lo spegnimento auto- matico al termine di un periodo di tempo specificato.
Page 203
OPZIONI OPZIONI OPZIONI OPZIONI Premere il tasto blu e impostare la funzio- ne BLOCCO CANALI. Verrà visualizzato (BLOCCO CANALI) e il canale TV verrà bloccato. Per azzerare la funzione BLOCCO CANALI: Premere nuovamente il tasto blu. Il simbolo (BLOCCO CANALI) scompare. Premere il tasto a a per completare l’impo- stazione.
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Per visualizzare il menu INSTALLAZIONE: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto 6 6 per scegliere il menu INSTALLAZIONE. Quindi, premere il tasto LINGUA LINGUA LINGUA LINGUA I I I I È...
Page 205
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE MODIFICA PR/MANUALE MODIFICA PR/MANUALE MODIFICA PR/MANUALE MODIFICA PR/MANUALE I I I I Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE sono di due tipi: modi- fica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni MODIFICA PROGR.) e registrazione manuale di un canale TV da asseg- nare al numero Programma (PR) (funzione MANUALE).
Page 206
Premere i tasti 6 6 per scegliere un canale Ogni volta che si premono i tasti 6 gramma (PR) cambia e l’immagine del canale TV regis- trato nel numero Programma (PR) viene visualizzata sullo schermo. Premere il tasto rosso per avviare la funzi- one ID.
Page 207
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE ELIMINA ELIMINA ELIMINA ELIMINA Premere i tasti 6 6 per scegliere un canale Ogni volta che si premono i tasti 6, il numero Pro- gramma (PR) cambia e l’immagine del canale TV regis- trato nel numero Programma (PR) viene visualizzata sullo schermo.
DIMOSTRAZIONE DIMOSTRAZIONE DIMOSTRAZIONE DIMOSTRAZIONE Per visualizzare il menu DIMOSTRAZIONE: Premere il tasto a a per visualizzare MENU (menu principale). Premere il tasto 6 6 per scegliere DIMOS- TRAZIONE. Quindi, premere il tasto a La funzione DIMOSTRAZIONE dimostra automaticamente alcune delle funzioni del televisore. Premere i tasti per scegliere SI.
OPERAZIONI AGGIUNTIVE CON I MENU OPERAZIONI AGGIUNTIVE CON I MENU OPERAZIONI AGGIUNTIVE CON I MENU OPERAZIONI AGGIUNTIVE CON I MENU Scaricamento dei dati sul Scaricamento dei dati sul Scaricamento dei dati sul Scaricamento dei dati sul I I I I videoregistratore videoregistratore videoregistratore...
Page 210
Premere il tasto a a per completare l’im- postazione. Verrà visualizzato il menu T-V LINK. Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistra- tore” a pagina 28 per inviare i dati del nu- mero Programma (PR) al videoregistratore. Se si dispone di un altro canale TV da de- codificare tramite il decoder, ripetere i pas- saggi da 2 a 7.
PREPARAZIONI AGGIUNTIVE PREPARAZIONI AGGIUNTIVE PREPARAZIONI AGGIUNTIVE PREPARAZIONI AGGIUNTIVE Collegamento di dispositivi esterni Collegamento di dispositivi esterni Collegamento di dispositivi esterni Collegamento di dispositivi esterni I I I I Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai col- legamenti del pannello posteriore e del pannello anteriore. Prima di iniziare i collegamenti: •...
Dispositivi che possono inviare in Dispositivi che possono inviare in Dispositivi che possono inviare in Dispositivi che possono inviare in uscita il segnale S-VIDEO (segnale uscita il segnale S-VIDEO (segnale uscita il segnale S-VIDEO (segnale uscita il segnale S-VIDEO (segnale Y/C), ad esempio un videoregistra- Y/C), ad esempio un videoregistra- Y/C), ad esempio un videoregistra-...
TABELLA DEI NUMERI CH/CC TABELLA DEI NUMERI CH/CC TABELLA DEI NUMERI CH/CC TABELLA DEI NUMERI CH/CC Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 25, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203...
TASTI E PARTI DEL TELEVISORE TASTI E PARTI DEL TELEVISORE TASTI E PARTI DEL TELEVISORE TASTI E PARTI DEL TELEVISORE Pannello anteriore Pannello anteriore Pannello anteriore Pannello anteriore I I I I Premere per aprire (Dietro lo sportello) 1 Sensore del telecomando 2 Presa per cuffie (mini spinotto) 3 Terminale EXT-4 4 Tasto...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esem- pio, se la spina CA è...
Page 216
Altre considerazioni Altre considerazioni Altre considerazioni Altre considerazioni • Quando la funzione TIMER è attiva, il televisore viene auto- maticamente spento. Se il televisore si spegne improvvisa- mente, provare a premere il tasto accendere nuovamente il televisore. Se il televisore viene ripristinato allo stato originale, il problema è...
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE Modello Elemento Sistemi di trasmissione Sistemi del colore Canali e frequenze Sistemi audio-multiplex Sistemi televideo Requisiti di alimentazione Consumo energia Dimensioni tubo catodico Uscita audio Altoparlanti Terminale EXT-1 Terminale EXT-2 Terminale EXT-3 Terminale EXT-4 Presa per cuffie Dimensioni (L ×...
Page 218
Obrigado por ter comprado este televisor a cores JVC. Para se certificar de que utiliza adequadamente o seu novo televisor, leia atentamente este ma- nual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À...
PREPARAÇÃO PREPARAÇÃO PREPARAÇÃO PREPARAÇÃO Ligação da antena e do videogravador Ligação da antena e do videogravador Ligação da antena e do videogravador Ligação da antena e do videogravador I I I I Se desejar ligar um videogravador, siga A → B → C → D . Se não desejar ligar um videogravador, siga 1 →...
Configurações iniciais I I I I Quando o televisor é ligado pela primeira vez, entra no modo de configuração inicial e é exibido o logotipo da JVC. Siga as instruções que surgem no ecrã para efectuar as configura- ções iniciais.
Page 221
PREPARAÇÃO Prima o botão azua para iniciar a fun- ção AUTO PROGRAM (programação automática). Surge o menu AUTO PROGRAM (programação auto- mática) e os canais de TV são registados automatica- mente nos números de Programa (PR). Para cancelar a função AUTO PROGRAM (pro- gramação automática): Prima o botão b Depois dos canais de TV terem sido re-...
SCART totalmente ligado. Nota: • Um videogravador compatível com “T-V LINK ” significa um videogravador da JVC com o logotipo do T-V LINK ou um videogravador com um dos seguintes logotipos. No entanto, estes videogravadores poderão comportar al- gumas ou todas as funções descritas abaixo.
OPERAÇÕES BÁSICAS OPERAÇÕES BÁSICAS OPERAÇÕES BÁSICAS OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar o botão de activação principal Ligar o botão de activação principal Ligar o botão de activação principal Ligar o botão de activação principal I I I I Prima o botão de activação principal do televisor.
Prima os botões 5 5 e 6 6 para seleccionar um número de Programa (PR). De seguida, prima o botão a Nota: • Para os números de Programa (PR) com a função CHILD LOCK (interdição de acesso a progra- mas) configurada, é exibida a marca de (CHILD LOCK (interdição de acesso a progra- mas)) junto ao número do Programa (PR) na PR LIST (lista PR).
Page 225
OPERAÇÕES BÁSICAS Utilização dos botões no televisor Utilização dos botões no televisor Utilização dos botões no televisor Utilização dos botões no televisor I I I I Prima os botões P p televisor a partir do modo de espe- Prima os botões P um número de Programa (PR) ou um terminal EXT.
BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MENU Como abrir a tampa Botão de silêncio Botão de silêncio Botão de silêncio Botão de silêncio É...
Page 227
BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PANORAMIC (panorâmica): Este modo estica os lados direito e esquerdo de uma imagem normal (alongamento 4:3) de forma a preencher o ecrã, sem fazer a imagem parecer pouco natural. Nota: • A parte superior e inferior da imagem são ligeiramente cortadas.
Page 228
VCR Estes botões podem ser utilizados para trabalhar com um vi- deogravador ou leitor de DVD da marca JVC. Ao premir o bo- tão com o mesmo aspecto que o botão original do controlo remoto de um dispositivo faz a função funcionar do mesmo modo que o controlo remoto original.
Page 229
BOTÕES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO Botões de controlo do teletexto e Comutador VCR Botões de controlo do teletexto e Comutador VCR P Botões de controlo do teletexto e Comutador VCR Botões de controlo do teletexto e Comutador VCR I I I I ~ Operações básicas Operações básicas Operações básicas...
Page 230
Sub-página Sub-página Sub-página Sub-página Algumas páginas do teletexto incluem sub-páginas que são automaticamente exibidas. Pode reter qualquer sub-página ou vizualizá-la em qualquer altura. Prima o botão (Sub-página) para traba- lhar com a função de sub-página. Prima os botões com números para intro- duzir o número de uma sub-página.
UTILIZAÇÃO DO MENU UTILIZAÇÃO DO MENU UTILIZAÇÃO DO MENU UTILIZAÇÃO DO MENU Este televisor possui várias funções que pode utilizar através dos menus. Para utilizar todas as funções do seu televisor na totalidade, tem de compreender bem as técnicas básicas de utilização dos menus.
PICTURE SETTING (DEFINIÇÃO DA IMAGEM) PICTURE SETTING (DEFINIÇÃO DA IMAGEM) PICTURE SETTING (DEFINIÇÃO DA IMAGEM) PICTURE SETTING (DEFINIÇÃO DA IMAGEM) Para exibir o menu PICTURE SETTING (definição da ima- gem): Prima o botão a a para exibir o MENU (menu principal). Prima o botão 6 para seleccionar PICTU- RE SETTING (definição da imagem), e prima o botão a...
PICTURE FEATURES (CARACTERÍSTICAS PICTURE FEATURES (CARACTERÍSTICAS PICTURE FEATURES (CARACTERÍSTICAS PICTURE FEATURES (CARACTERÍSTICAS DA IMAGEM) DA IMAGEM) DA IMAGEM) DA IMAGEM) Para exibir o menu PICTURE FEATURES (características da imagem): Prima o botão a a para exibir o MENU (me- nu principal). Prima o botão 6 para seleccionar PICTU- RE FEATURES (características da imagem), e prima o botão a...
4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT 4:3 AUTO ASPECT I I I I Esta função actua somente quando o modo de ZOOM estiver definido para o modo AUTO (WSS), e define o modo de ZOOM que deseja utilizar quando um sinal WSS não estiver incluído no sinal de transmissão ou no sinal de um dispositivo externo.
SOUND SETTING (DEFINIÇÃO DO SOM) SOUND SETTING (DEFINIÇÃO DO SOM) SOUND SETTING (DEFINIÇÃO DO SOM) SOUND SETTING (DEFINIÇÃO DO SOM) Para exibir o menu SOUND SETTING (definição do som): Prima o botão a a para exibir o MENU (me- nu principal). Prima o botão 6 para seleccionar SOUND SETTING (definição do som).
EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) Para exibir o menu EXT SETTING (configuração EXT): Prima o botão a a para exibir o MENU (me- nu principal). Prima o botão 6 para seleccionar EXT SETTING (configuração EXT).
Page 237
EXT SETTING (CONFIGURAÇÃO EXT) Prima os botões nome. De seguida, prima o botão a LIST (lista) desaparece e o nome é atribuído ao terminal EXT. Para apagar um nome atribuído ao terminal EXT: Escolha um espaço em branco. Prima o botão a a para concluir a definição.
FEATURES (CARACTERÍSTICAS) FEATURES (CARACTERÍSTICAS) FEATURES (CARACTERÍSTICAS) FEATURES (CARACTERÍSTICAS) Para exibir o menu FEATURES (características): Prima o botão a a para exibir o MENU (me- nu principal). Prima o botão 6 para seleccionar FEATU- RES (características). De seguida, prima o botão a SLEEP TIMER (temporizador SLEEP TIMER (temporizador SLEEP TIMER (temporizador...
Page 239
FEATURES (CARACTERÍSTICAS) Prima o botão azul e active a função CHILD LOCK (interdição de acesso a programas). Aparece (CHILD LOCK (interdição de acesso a pro- gramas)) e o canal de TV fica bloqueado. Para reiniciar a função CHILD LOCK (interdi- ção de acesso a programas): Prima novamente o botão azul.
INSTALL (INSTALAÇÃO) INSTALL (INSTALAÇÃO) INSTALL (INSTALAÇÃO) INSTALL (INSTALAÇÃO) Para exibir o menu INSTALL (instalação): Prima o botão a a para exibir MENU (menu principal). Prima o botão 6 6 para seleccionar o menu INSTALL (instalação). De seguida, prima o botão a LANGUAGE (idioma) LANGUAGE (idioma) LANGUAGE (idioma)
Page 241
INSTALL (INSTALAÇÃO) EDIT/MANUAL (Edição/Manual) EDIT/MANUAL (Edição/Manual) EDIT/MANUAL (Edição/Manual) EDIT/MANUAL (Edição/Manual) I I I I As funções EDIT/MANUAL (Edição/Manual) estão divididas em dois tipos: edição dos números de Programa actuais (PR) (funções EDIT (edição)) e registo manual de um canal de TV que deseja ver no número de Programa (PR) (função MANU- AL).
Page 242
Prima os botões 6 6 para seleccionar um canal de TV. Sempre que prime os botões 6 6 , o número de Progra- ma (PR) é alterado, e a imagem do canal de TV regista- da no número de Programa (PR) aparece no ecrã. Prima o botão vermelho para iniciar a fun- ção ID.
Page 243
INSTALL (INSTALAÇÃO) DELETE (apagar) DELETE (apagar) DELETE (apagar) DELETE (apagar) Prima os botões 6 6 para seleccionar um canal TV. Sempre que prime os botões 6, o número de Progra- ma (PR) é alterado, e a imagem do canal de TV regista- da no número de Programa (PR) aparece no ecrã.
DEMO DEMO DEMO DEMO Para exibir o menu DEMO: Prima o botão a a para exibir MENU (menu principal). Prima o botão 6 6 para seleccionar DEMO. De seguida, prima o botão a A função DEMO demonstra automaticamente algumas das funções do televisor.
UTILIZAÇÕES ADICIONAIS DO MENU UTILIZAÇÕES ADICIONAIS DO MENU UTILIZAÇÕES ADICIONAIS DO MENU UTILIZAÇÕES ADICIONAIS DO MENU Transferência dos dados Transferência dos dados Transferência dos dados Transferência dos dados I I I I para o videogravador para o videogravador para o videogravador para o videogravador Pode transmitir os dados dos números de Programa (PR) mais recentes para o videogravador com a função T-V LINK.
Page 246
Prima o botão a a para concluir a definição. Aparece o menu T-V LINK. Siga o procedimento para “Transferência dos dados para o videogravador” na página 28 para transmitir os dados do nú- mero de Programa (PR) para o videograva- dor.
PREPARAÇÃO ADICIONAL PREPARAÇÃO ADICIONAL PREPARAÇÃO ADICIONAL PREPARAÇÃO ADICIONAL Ligação de aparelhos externos Ligação de aparelhos externos Ligação de aparelhos externos Ligação de aparelhos externos I I I I Ligue os aparelhos ao televisor, prestando atenção às liga- ções do painel traseiro e às ligações do painel da frente. Antes de ligar qualquer aparelho: •...
Aparelhos que podem produzir o Aparelhos que podem produzir o Aparelhos que podem produzir o Aparelhos que podem produzir o sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como de um videogravador S-VHS de um videogravador S-VHS de um videogravador S-VHS...
NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC NÚMERO CH/CC Quando deseja utilizar a função INSERT (inserir) na página 25, descubra o número CH/CC que corresponde ao número do canal de TV a partir desta tabela. Canal CH 02 / CH 202 CH 03 / CH 203 E3, ITÁLIA A CH 04 / CH 204...
PEÇAS E BOTÕES DO TELEVISOR PEÇAS E BOTÕES DO TELEVISOR PEÇAS E BOTÕES DO TELEVISOR PEÇAS E BOTÕES DO TELEVISOR Painel dianteiro Painel dianteiro Painel dianteiro Painel dianteiro I I I I Premir para abrir (Atrás da tampa) 1 Sensor do controlo remoto 2 Tomada para auscultadores (mini jack) 3 Terminal EXT-4 4 Botão...
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, queira ler com atenção esta secção de “Detecção e Resolução de Problemas”...
Page 252
Outras preocupações Outras preocupações Outras preocupações Outras preocupações • Quando a função SLEEP TIMER (temporizador "sleep") funcionar, o televisor é desligado automaticamente. Se o te- levisor se desligar repentinamente, tente premir o botão (em espera) para voltar a ligar o televisor. Nesta altura, se o televisor retomar um estado normal, não existe nenhum problema.
Page 253
ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES Modelo Característica Sistemas de emissão Sistemas de cor Canais e frequências Sistemas de som multiplex Sistemas de teletexto Requisitos de potência Consumo de energia Tamanho do cinescópio Saída audio Colunas Terminal EXT-1 Terminal EXT-2 Terminal EXT-3 Terminal EXT-4 Tomada para auscultadores Dimensões (L ×...
Need help?
Do you have a question about the Natural Vision T-V Link AV28CT1EP and is the answer not in the manual?
Questions and answers