Page 1
802-624 Bruksanvisning för glassmaskin Bruksanvisning for iskremmaskin Instrukcja obsługi maszynki do lodów User Instructions for ice cream maker...
Bruksanvisning för SVENSKA glassmaskin SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Koppla ur maskinen innan montering, borttagning, eller rengöring av delar. • Barn bör inte använda maskinen utan tillsyn. Låt inte sladden hänga ner där ett barn kan få tag i den.
VIKTIGT! Innan du ansluter maskinen till strömuttaget. Se till att nätspänningen är densamma som den som anges på strömförsörjningsenhetens undersida. TEKNISKA DATA Typ av enhet Glassmaskin Modell SU-583 Spänningsförsörjning 220~240 V 50 Hz Strömförbrukning Kapacitet under drift 0,5 L Produktionsklass BESKRIVNING DELAR 1.
Page 6
Montera strömförsörjningsenheten (1) i locket (2) genom att klicka den på plats (fig 1). Montera spindeln och vispen (3) i strömförsörjningsenheten (fig 2). Ta ut frysbehållaren från frysen. Placera den ihopmonterade strömförsörjningsenheten/locket/ spindeln/vispen på frysbehållaren (4). Vrid sedan moturs för att låsa allt på plats.
Page 7
tjock. Om rotationsriktningen fortsätter att ändras, slå av maskinen när blandningen är färdig. – Om motorn mot förmodan skulle överhettas, kommer ett säkerhetsstopp att ske vilket gör att motorn stannar. Om detta sker, stäng av, koppla ur maskinen och se till att strömförsörjningsenheten svalnar.
Page 8
• Diska och låt den torka ordentligt. Lock • Diska locket och låt det torka ordentligt. Strömförsörjningsenhet • Torka med en fuktig trasa och låt den sedan torka. RECEPT MJÖLKBASERAD GLASS Ingredienser: Mjölk ....110 ml Vispgrädde ..... 60 ml Strösocker ....
Page 9
MANGOGLASS Ingredienser: Mango ....2 st. (ca 70 g) Mjölk ...... 65 ml Vispgrädde ....30 ml Strösocker ....15 g Viktigt: Placera frysbehållaren i frysen i minst 8 timmar innan du förbereder din glassblandning. Mosa mangon. Vispa lättgrädden tills den blir fast. Blanda den mosade mangon med mjölken, lättgrädden och sockret.
Page 10
Slå på maskinen och häll blandningen i glassmaskinen. YOGHURTGLASS Ingredienser: Yoghurt ....90 ml Vispgrädde ....35 ml Strösocker ....20 g Jordgubbsjuice ..30 ml Citronjuice ....5 ml Viktigt: Placera frysbehållaren i frysen i minst 8 timmar innan du förbereder din glassblandning. Vispa lättgrädden tills den blir fast. Blanda alla ingredienserna.
Page 11
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK iskremmaskin SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Koble fra maskinen før montering, demontering eller rengjøring av deler. • Barn bør ikke bruke maskinen uten tilsyn Ikke la ledningen henge ned slik at barn kan få...
• Maskinen må ikke plasseres på varme overflater, slik som ovner, kokeplater eller i nærheten av åpne gassflammer. VIKTIG! Før du kobler maskinen til strømuttaket.. Pass på at nettspenningen er den samme som den som er angitt på undersiden av strømforsyningsenheten. TEKNISKE DATA Type enhet Iskremmaskin...
Page 14
Monter strømforsyningsenheten (1) i lokket (2) ved å klikke den på plass (fig. 1). Monter spindelen og vispen (3) i strømforsyningsenheten (fig. 2). Ta frysebeholderen ut av fryseren. Plasser den sammenmonterte strømforsyningsenheten/lokket/ spindelen/vispen på frysebeholderen (4). Drei deretter mot klokken for å låse alt på...
– Hvis motoren mot formodning skulle overhetes, vil det utløses en sikkerhetsstopp som gjør at motoren stanser. Hvis dette skjer, slår du av og kobler fra maskinen, og sørger så for at strømforsyningsenheten kjøles ned. Slå av, ta av strømforsyningsenheten/lokket. Iskremen er ferdig til servering. Iskremen bør være så...
Lokk • Vask lokket og la det tørke ordentlig. Strømforsyningsenhet • Tørk av den med en fuktig klut og la den deretter tørke. OPPSKRIFT MELKEBASERT ISKREM Ingredienser: Melk ..... 110 ml Kremfløte ....60 ml Strøsukker ....20 g Viktig. Plasser frysebeholderen i fryseren i minst 8 timer før du forbereder iskremblandingen din. Pisk lettfløten til den blir fast Bland sammen melk, lettfløte og sukker Oppbevar det deretter i kjøleskapet eller kjøl ned til 5–10.
Page 17
Ingredienser: Mango ....2 stk. (ca. 70 g) Melk ....... 65 ml Kremfløte ....30 ml Strøsukker ....15 g Viktig: Plasser frysebeholderen i fryseren i minst 8 timer før du forbereder iskremblandingen din. Mos mangoen Pisk lettfløten til den blir fast Bland sammen den mosede mangoen med melken, lettfløten og sukkeret.
Page 18
YOGHURTISKREM Ingredienser: Yoghurt ....90 ml Kremfløte ....35 ml Strøsukker ....20 g Jordbærsaft .....30 ml Sitronsaft ....5 ml Viktig: Plasser frysebeholderen i fryseren i minst 8 timer før du forbereder iskremblandingen din. Pisk lettfløten til den blir fast Bland sammen alle ingrediensene. Oppbevar det deretter i kjøleskapet eller kjøl ned til 5–10. Slå...
Page 19
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Page 20
Instrukcja obsługi maszynki POLSKI do lodów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem poszczególnych części wyłącz urządzenie. • Dzieci nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru. Nie pozwól, by przewód był w zasięgu dzieci.
• Wyłącz maszynkę w przypadku stwierdzenia wycieku płynu mrożącego. Płyn mrożący nie jest toksyczny. • Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach, np. piecach, płytach kuchennych lub w pobliżu palników. WAŻNE! Zanim podłączysz urządzenie do gniazdka sieciowego: Upewnij się, czy napięcie sieciowe w miejscu użytkowania odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 22
Zamontuj moduł silnika (1) na pokrywie (2), dociskając go w taki sposób, by się na niej zatrzasnął (rys. 1). Zamontuj wrzeciono i mieszadło (3) do modułu silnika (rys. 2). Wyjmij pojemnik chłodzący z zamrażarki. Umieść zmontowane elementy – moduł silnika/pokrywę/wrzeciono/mieszadło – na pojemniku (4). Następnie przekręć w stronę...
Page 23
– W przypadku gdy silnik mimo to się przegrzeje, zostanie aktywowany wyłącznik bezpieczeństwa, powodując jego zatrzymanie. W takim przypadku wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z prądu i poczekaj, aż moduł silnika ostygnie. Wyłącz, zdejmij moduł silnika/pokrywę. Lody są gotowe do podania. Lody powinny być...
Page 24
Mieszadło • Zwolnij mieszadło z chwytaka. • Umyj i dokładnie osusz. Pokrywa • Umyj pokrywę i dokładnie osusz. Moduł silnika • Wytrzyj wilgotną szmatką i pozostaw do wyschnięcia. PRZEPISY LODY MLECZNE Składniki: Mleko .......110 ml Śmietana kremówka ..60 ml Cukier puder...
Page 25
do 5–10 stopni. Włącz urządzenie i wlej masę. LODY MANGO Składniki: Mango ......2 szt. (ok. 70 g) Mleko ......65 ml Śmietana kremówka..30 ml Cukier puder ....15 g Ważne: Pojemnik chłodzący wstaw do zamrażarki na 8 godzin przed przygotowaniem masy. Rozgnieć...
Page 26
Włącz urządzenie i wlej masę. LODY JOGURTOWE Składniki: Jogurt ......90 ml Śmietana kremówka ..35 ml Cukier puder....20 g Sok truskawkowy ..30 ml Sok z cytryny ....5 ml Ważne: Pojemnik chłodzący wstaw do zamrażarki na 8 godzin przed przygotowaniem masy. Ubij śmietanę, aż będzie sztywna. Wymieszaj wszystkie składniki.
Page 27
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH ice cream maker SAFETY INFORMATION Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference. • Unplug the machine before fitting, removing or cleaning parts. • Children should not use this machine unsupervised. Never let the cord hang down where a child could grab it.
IMPORTANT! Before plugging in the machine, make sure your electricity supply is the same as the electrical rating specified on the bottom of the power unit. TECHNICAL DATA Device type Ice Cream Maker Model SU-583 Voltage supply 220~240 V 50Hz Power consumption Capacity during operation 0.5 L...
Page 30
Fit the power unit (1) into the lid (2) by clicking it into place (fig. 1). Fit the spindle and paddle (3) into the power unit (fig. 2). Take the freezer bowl out of the freezer. Place the assembled power unit/lid/ spindle/paddle onto the freezer bowl (4).
If this happens, switch off, unplug the machine and allow the power unit to cool. Switch off and remove the power unit/lid. The ice cream is ready to serve. The ice cream made should be soft enough to serve with a spoon. This can be transferred to a separate bowl for storage in the freezer or if you wish to harden the ice cream before eating it.
Page 32
• Wash the lid and then let it dry thoroughly. Power unit • Wipe with a damp cloth and then let it dry. RECIPES MILK ICE CREAM Ingredients: Milk ...... 110 ml Whipped cream ..60 ml Sugar ..... 20 g Important Place the freezer bowl in the freezer for at least 8 hours prior to preparing your ice cream mix.
Page 33
MANGO ICE CREAM Ingredients: Mango ....2 pieces (approx. 70 g) Milk ......65 ml Whipped cream ..30 ml Sugar ..... 15 g Important: Place the freezer bowl in the freezer for at least 8 hours prior to preparing your ice cream mix. Mash the mango.
Page 34
Mix all the ingredients. Store in the fridge or cool down to 5-10°. Switch the machine on and put the mix in the ice cream maker. YOGHURT ICE CREAM Ingredients: Yoghurt ....90 ml Whipped cream ..35 ml Sugar ......20 g Strawberry juice ..30 ml Lemon juice .....5 ml Important: Place the freezer bowl in the freezer for at least 8 hours prior to preparing your...
Page 35
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 802-624 and is the answer not in the manual?
Questions and answers