Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

003-020
GLASSMASKIN
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ISKREMMASKIN
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
MASZYNKA DO LODÓW
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
ICE-CREAM MAKER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 003-020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Menuett 003-020

  • Page 1 003-020 GLASSMASKIN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ISKREMMASKIN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. MASZYNKA DO LODÓW Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR kylbägaren. Gummiskrapa eller träredskap kan • Den här apparaten kan användas, dock endast när användas av barn från åtta glassmaskinen är avstängd. år och uppåt samt av • Låt inte sladden hänga över personer med nedsatt fysisk, bords- eller bänkkant eller sensorisk eller mental komma i kontakt med heta förmåga eller personer som...
  • Page 5: Tekniska Data

    än 40 minuter i sträck. Lock Omrörare • Om sladden eller Kylbägare stickproppen är skadad ska BILD 1 den bytas ut av behörig HANDHAVANDE servicerepresentant eller annan kvalificerad person, FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING för att undvika fara. OBS! Dränk inte motorn i vatten eller annan •...
  • Page 6 placera behållaren i frysen några omrörning tills den tjocknar. Smeten får timmar, eller tills glassen är hård. inte koka. Sätt i drivaxeln i hålet på motorn. Ta bort kastrullen från värmen när blandningen tjocknat och låt svalna. Placera locket på motorn och kontrollera att spärrarna på...
  • Page 7 men bare når iskrem- SIKKERHETSANVISNINGER maskinen er slått av. • Dette apparatet kan brukes • Ikke la ledningen henge over av barn fra åtte år og kanten på bord eller benker, oppover og av personer med og pass på at den ikke redusert fysisk, sansemessig kommer i kontakt med eller mental kapasitet, eller...
  • Page 8: Før Første Gangs Bruk

    • Ikke kjør iskremmaskinen i BESKRIVELSE mer enn 40 minutter i strekk. Motor • Hvis ledningen eller støpselet Strømbryter Drivaksel er skadet, må den/det byttes Lokk av en godkjent Rørepinne servicerepresentant eller en Kjølebeholder annen kvalifisert fagperson BILDE 1 for å unngå risiko. BRUK •...
  • Page 9 • Hjemmelaget iskrem blir ikke like hard Visp eggeplommene med sukker i en som iskremen fra butikken. For å få bolle. hardere iskrem kan du overføre La melken koke opp i en kjele. iskremmassen til en tett beholder ved Visp melken inn i eggeblandingen. hjelp av en gummiskrape eller et Varm røren i en kjele under omrøring til treredskap og plassere den i fryseren i...
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    Możesz użyć gumowego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA skrobaka lub przyborów • Urządzenia mogą używać z drewna, ale tylko wtedy, dzieci w wieku od ośmiu lat, gdy maszynka jest osoby o obniżonej wyłączona. sprawności fizycznej, • Dopilnuj, aby przewód nie sensorycznej lub psychicznej zwisał ze stołu ani blatu, oraz osoby, które nie używały ani nie dotykał...
  • Page 11: Dane Techniczne

    • Nie czyść elementów DANE TECHNICZNE plastikowych Napięcie 230 V rozpuszczalnikiem. Objętość 1 l OPIS • Nie dotykaj misy mokrymi rękoma. Silnik Przełącznik • Nie korzystaj z misy dłużej niż Wałek napędowy 40 minut bez przerwy. Pokrywka • Jeśli przewód lub wtyk jest Mieszadło uszkodzony, powinien zostać...
  • Page 12: Lody Waniliowe

    PRZEPISY MONTAŻ UWAGA! LODY WANILIOWE • Składniki nie mogą przekraczać 40% • 3 żółtka objętości misy. • 50 g cukru • Nie korzystaj z misy dłużej niż 40 minut • 150 ml mleka bez przerwy. • 100 ml bitej śmietany • Domowe lody nie będą równie twarde •...
  • Page 13: Safety Instructions

    A rubber scraper or wooden SAFETY INSTRUCTIONS utensil can be used, but only • This appliance can be used when the ice cream maker is by children from eight years switched off. and upwards and by persons • Do not allow the power cord with physical, sensorial or to hang over the edge of a mental disabilities, or...
  • Page 14: Technical Data

    bowl with wet hands. TECHNICAL DATA • Do not run the ice cream Voltage 230 V Volume maker for more than 40 DESCRIPTION minutes at a time. Motor • A damaged cord or plug Power switch must be replaced by an Drive unit authorised service centre or qualified person to ensure...
  • Page 15: Maintenance

    RECIPES ASSEMBLY NOTE: VANILLA ICE CREAM • The ingredients must not fill the freezer • 3 egg yolks bowl to more than 40%. • 50 g sugar • Do not run the ice cream maker for more • 150 ml milk than 40 minutes at a time.

Table of Contents