ALCAD RT-009 DTT & REC MANUAL DE USUARIO RECEPTOR DIGITAL TERRESTRE Y GRABADOR USER MANUAL DIGITAL TERRESTRIAL RECEIVER & RECORDER MANUAL D´UTILISATEUR RÉCEPT. TERRESTRE NUMÉRIQUE ET ENREGISTREUR...
Page 3
Atención: Conecte su dispostivo USB directamente al puerto USB del aparato. No se recomienda el uso de un cable USB, ya que podría provocar el fallo en la transferencia de datos así como interferencias. Las cargas electrostáicas pueden provocar fallos de funcionamiento. El usuario necesitará...
Page 4
4.LED 100-240V~ 50/60Hz Digital R R F F LOOP LOOP Audio R R F F THROUGH THROUGH Coaxial VCR O O VCR O O...
Page 7
AC100-240V~ 50/60Hz Digital Audio R R F F LOOP LOOP R R F F THROUGH THROUGH Coaxial VCR O O VCR O O...
Page 8
Interfaz del usuario 1.Instalación rápida...
Page 14
My Music 04/07/05 19:21 My Album - Thumbnail 17/10/07 12:59 MUSIC : 66 songs Root(USB) 001.18-vbr_48KB_44.1 STBAF 002.19-vbr_64KB_44.1 JPEG 003.20-vbr_96KB_44.1 PROGRE-1 004.22-vbr_192KB_44. QUALITYO 005.23-vbr_256KB_44. GUNDAM 006.24-vbr_320KB_44. HAPPY 007.25-vbr_32KB_44.1 Move Move View Exit Folder Device Move Move Select Exit...
Page 16
2.4.4 Mi Grabacón En Mi grabación el usuario puede ver un programa que ha grabado previamente, o configurar las opciones de grabación. El sistema de archivos soportado por el aparato es FAT y FAT32. En el menú de lista de grabaciones, el usuario puede ver todos los programas grabados o puede borrar el programa grabado.
Page 19
Figura 16. Función Digest 3.10 Subtítulo de teletexto Esta opción muestra el subtítulo del telexto. El estilo del subtítulo puede ser diferente dependiendo del servidor del contenido. Pulse los botones <Text/Subtitle> (Texto/Subtítulo) para ver el teletexto o la página de programación de subtítulos. Pulse los botones <Left/Right> (Izquierda/Derecha) para seleccionar TTX Subtitle (Subtítulos de teletexto).
Page 21
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que los productos electrónicos deberán desecharse en un sistema de recogida selectiva separado de los demás residuos. En la UE hay sistemas específicos de recogida selectiva de estos productos para su reciclaje. Para más información al respecto, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la tienda dnde compró...
Page 22
NOTA SOBRE DISPOSITIVOS USB Este receptor digital terrestre con grabador necesita, para su correcto funcionamiento, el uso de dispositivos externos de memoria de alta velocidad. Si usted va a utilizar un dispositivo de memoria externo USB ( disco duro externo o lápiz de memoria) elija un dispositivo USB 2.0 con una velocidad mínima de transferencia de datos de 3 MB/s siendo recomendable que tenga 6 MB/s.
Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings, install in accordance with the instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiations, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
The symbol indicates that dangerous voltages constituting a risk of electric shock are present within this unit. The symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. The symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts.
Front and Rear Panel Illustration 1. Front Panel 1. Standby Indicator:Used to visually show power state of the set top box, the green LED will show if turned on the set top box and the red LED will be light if the set top box entered standby mode.
Remote Controller Remote Key Function: 1. MUTE Used to turn the sound on or off. 2. NUMBER KEYS:Used to select channel numbers or input numbers in menus. 3. RECALL: Used to switch between the last two viewed channels. 4. INFO Used to display information about the channel being viewed or further information about the program when in small EPG screen.
Installing the Batteries Remove the battery cover from the remote control and put 2xAAA size batteries inside the compartment. The diagram inside the battery compartment shows the correct way to install the batteries. 1.Open the cover 2.Install batteries 3.Close the cover Using the Remote Control To use the remote control, point it towards the front of the digital set top box The remote control has a range of up to 7 metres from the set top box at an angle of up to 60 degrees.
Connections Caution: Make sure to check the voltage specification of the wall outlet is the same rating with the receiver. To prevent the risk of electric shock, do not open the cover or the back of the receiver. TV Aerial 100-240V~ 50/60Hz Digital...
User Interface 1.Quick Installation 1.1 Setting Country and Language User can select preferred country and language at Setup - Installation page. (1) Press <Menu> button to enter Main Menu. (2) Press <Left/Right> button to select SETUP option. (3) Press <Up/Down> button to select Installation option. (4) Press <OK>...
1.2.2 Manual Scan Manual Scan adds the scanning results into database, it doesn't erase the database. But the User has to know the Frequency and Bandwidth for scanning. If the user scans the same Frequency and Bandwidth more than once, the previous programs will be overwritten.
Page 32
Note: The default is OFF, set this option to only if this STB is connected to an active antenna which amplifies the received RF signal, otherwise please set it to 2.2.1.2 Country Setting Set the country for Auto Scan, Manual Scan and Time Zone. Note: Change the Country Setting will automatically change the default Time Zone and set the default Frequency and Bandwidth for Auto Scan.
Page 33
2.2.2.1 TV Format Set display format for watching program, such as 4:3LB, 4:3PS, 16:9PB,16:9AUTO. 4:3LB(LetterBox): Typically for wide screen content displays on conventional 4:3 TV with black bars above and below the picture. 4:3PS(PanScan): Typically for wide screen content displays on conventional 4:3 TV with left and right edges cropped.
Page 34
2.2.4 Advance Timer User can set timer for watching the program by date and time manually or from the TV/ Radio Guide(see section 2.3.2). When setting date and start time is arrived, STB will automatically switch to the wanted program. Press any key except <Vol-/Vol+/Mute> button, STB asks user to abort it or not when watching booked program.
Page 35
(2) Press <OK> button to display program info and press it again to edit program name. (3) Press <Up/Down/Left/Right/0~9/RED/GREEN> button to select the character. (4) Press <OK> button to finish the editing and return to previous program info page. (5) Press <RED> button to save the editing and return to List or press <Exit> button to return to List without saving.
Page 36
2.4 MULTIMEDIA Multimedia must be used with external storage device, otherwise the "Device is not ready!" message will be displayed. Please make sure that the storage device is be not used for PHOTP/MUSIC/MOVIE/RECORD/PLAYBACK/TIMESHIFT, before it will be plug in/out. 2.4.1 My Album My Album can display JPG/BMP/GIF photos and operate it.
Page 37
2.4.1.4 Slide Show Press <OK> button to view the photo from Thumbnail or Folder mode and press it again to start the slide show. Press <RED> button to play or pause the slide show. Press <GREEN> button to set music playing at background when slide show. Press <YELLOW>...
Page 38
Time Shift: Auto: this option will start Time Shift recording automatically for program being viewed. Pause: this option will start Time Shift recording only after PAUSE key is pressed by user. OFF: this option will disable Time Shift recording. One Button Recording: ON: this option will start recording the program being viewed directly after RECORD key is pressed.
3.Normal Play Normal Play means STB under watching TV or listening to the Radio. See Figure 11. Figure 12. Program Info Figure11. Normal Play - Radio 3.1 Information Press <Info> button once to display info banner. Banner displays the program No., favorite setting, current time, program name, now and next event, lock, scramble, subtitle and teletext info.
Page 40
3.5 Audio Switch the sound channel and switch sound mode to LR(stereo) or LL (left) or RR(right). If setting audio language at SETUP->Installation->Audio Language, the audio channel default language will be chosen by setting. See Figure 13. Press <Audio> button to display the audio channel page. Press <Up/Down>...
Page 41
Press <Text/Subtitle> button to display teletext or subtitle setting page. Press <Left/Right> button to select TTX Subtitle . Press <Up/Down> button to select teletext subtitle language. Press <OK/Exit> button to exit the setting page. 3.11 Guide Press <GUIDE> button at normal play state, see section 2.3.2 for details. 3.12 TV/Radio Switch Press <YELLOW>...
Troubleshooting If you experience problems with this receiver or its installation, in the first instance please read carefully the relevant sections of this User Manual and this Troubleshooting section.
Specifications This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 44
NOTE ON USB DEVICES To operate properly, this terrestrial digital receiver with recorder requires the use of high-speed external memory devices. If you intend to use an external memory device with a USB connection (for example, an external hard disk or a pendrive), choose a USB 2.0 device with a data-transfer speed of at least 3 MB/s, and preferably with a speed of 6 MB/s.
Page 47
Avertissement: Connectez directement votre périphérique USB au port USB de l'appareil. L'utilisation d'un câble USB n'est pas recommandée et pourrait provoquer des interférences et l'échec des transferts de données. Une charge électrostatique peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Celui-ci doit alors être réinitialisé par l'utilisateur.
Page 48
1. Voyant Standby : Utilisé pour montrer visuellement l'état de régime du décodeur, le voyant vert LED indique que le décodeur est allumé, le voyant rouge LED indique que le décodeur est en mode veille. 2. RÉCEPTEUR TÉLÉCOMMANDE : Utilisé pour recevoir le signal de la télécommande.
Page 49
Fonctions des touches: 1. MUET : Utilisé pour activer ou désactiver le volume. 2. CHIFFRES: Utilisé pour choisir les numéros des chaînes ou entrer des chiffres dans les menus. 3. RAPPEL : Utilisé pour basculer entre les deux dernières chaînes visionnées. 4.
Page 51
TV Aerial 100-240V~ 50/60Hz Digital R R F F LOOP LOOP Audio R R F F THROUGH THROUGH Coaxial VCR O O VCR O O Coaxial Cable Coaxial VOLUME INPUT SELECTOR POWER BYPASS PRO LOGIC 3 STEREO MODE TEST CHANNEL KARAOKE MUTE DOWN...
Page 52
SETUP. Installation MANUAL SCAN 01/01/2008 00:19 01/01/2008 02:19 Antenna_Setting Channel No. CH .21 Country Setting England Frequency 474.000 Mhz OSD Language English Database will be cleared! Continue? Bandwidth 8 Hz Audio Language Exit 65 % Strength Subtitle Language English 94 % Quality Move Switch...
Page 56
TV Guide 17/07/2007 02:19 TV List 01/01/2008 02:19 Date No.Program Name No. Program Name Status 0800 TVE 1 Wed. 0001 CT SPORT 0800 TVE 2 0002 Aplikace MHP 2007 0802 24H TVE 10/17 0003 CT 1 0803 CLAN TVE 0004 CT 2 Today 18 19 20 21 22 23 0005 CT 24 0006 NOVA...
Page 58
2.4 MULTIMÉDIA (facultatifs) Remarque: Tous les récepteurs ne possèdent pas de lecture multimédia. Le multimédia doit impérativement être utilisé avec une clé USB insérée, faute de quoi le message 'clé USB indisponible' s'affichera. Enlevez la clé lorsque vous lisez des photos ou des fichiers MP3/WMA. Le message 'clé...
Page 59
2.4.1.3 Rotation Appuyez sur le bouton<GAUCHE/DROITE> pour tourner vers la gauche ou vers la droite et le bouton <JAUNE/BLEU> pour renverser horizontalement ou verticalement la photo. Après la rotation ou le basculement de la photo, la modification sera sauvegardée quand vous retournerez au mode Vignettes. 2.4.1.4 Diapositives Appuyez sur le bouton<OK>...
Page 60
Appuyez sur le bouton<VERT> pour passer image par image pendant la lecture. Appuyez sur le bouton<JAUNE> pour reculer en vitesse rapide (x2, x4, x8, x16, x32, Normal). Appuyez sur le bouton<BLEU> pour avancer en vitesse rapide (x2, x4, x8, x16, x32, Normal).
Page 61
2.5 ACCESSORY There are three options: Gomoku, Calendar, Calculator. Gomoku Press <Up/Down/Left/Right> button to set play mode and difficulty. Press <OK> button to start play Gomoku. Press <Up/Down/Left/Right> button to select the position. Press <OK> button to place the piece. Calendar displays the year, month, and date.
Page 65
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signifie que ce produit doit être traité lors de son élimination, conformément aux normes de la CE, de sorte qu'il puisse être recyclé ou démonté limitant ainsi son impact sur l environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, régionales ou votre détaillant...
Page 66
NOTE SUR LES DISPOSITIFS USB Pour fonctionner correctement, ce récepteur numérique terrestre avec enregistreur nécessite l'utilisation de dispositifs externes de mémoire à grande vitesse. Si vous comptez utiliser un dispositif de mémoire externe du type USB (par exemple, un disque dur externe ou une clé USB), choisissez un dispositif USB 2.0 avec une vitesse de transfert de données d'au moins 3 MB/s, et de préférence de 6 MB/s.
Need help?
Do you have a question about the RT-009 DTT REC and is the answer not in the manual?
Questions and answers