Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000 KD-LHX500 For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT1134-001A...
• Stop the car before performing any complicated operations. Thank you for purchasing a JVC product. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.
Important! How to read this manual: To make the explanations as simple and easy-to-understand as possible, we have adapted the following methods: • Some related tips and notes are explained later in the sections “More about This Receiver” (see pages 46 to 48) but not in the same section explaining the operations.
Location of the Buttons Control panel (Standby/On/Attenuator) button Turns on and off the power, and also attenuates the sounds. Remote VOLUME+/– button sensor* Adjust the volume level. MENU button Show the Main Menu. Reset button Reset the built-in microcomputer. * DO NOT expose the remote sensor on the control panel to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Page 5
Remote controller (Standby/On/Attenuator) button SOURCE button Select the source. 5/∞ buttons • Change the preset stations. • Change the folder on the MP3/WMA discs. Number buttons • Select the preset station if pressed, or Store a station if press and held.
Basic Operations Turn on the power The Operation screen for last selected source is recalled. Select the source Select the source. Source Selection screen (KD-AR5000) Main Menu Not displayed for “SIRIUS” Not displayed for “LINE-IN” or “SIRIUS” Adjust the volume Adjust the sound You can also change the...
What information is shown on the touch panel The following information are shown commonly for all sources. • If you press DISP on the control panel, the touch panel will show the different information or different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.) Current source Current source information icon...
To activate the display demonstration, repeat the same procedure and select any one other than “Off” in step 3 . • For more details, see “To show the display demonstration” on page 29. Setting the clock You can also set the clock system to 24 hours or 12 hours.
Radio Operations Listening to the radio Select the Tuner You can also change the source by... Then just wait. Select “TUNER.” Select the band (FM/AM) This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast.
When an FM stereo broadcast is hard to receive: Reception improves, but stereo effect will be lost. Off: Normally select this. Storing stations in memory You can preset 6 stations for each band. FM station automatic presetting—SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
Tuning in to a preset station Select a preset number. To select a preset station using the Preset Station List • Holding on the Tuner Operation screen can also display the Preset Station List. Select a preset number. Changing the display pattern Tuner Operation screen Station name if assigned Preset number...
Basic Disc Operations Open the control panel The unit turns on, then... Insert a disc The unit draws the disc, the control panel closes then goes back to the previous position (see page 36), and playback starts automatically. Do not use the following discs: Warped disc CD/CD Text Operation screen...
Page 13
About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” “Root” is similar to the root of a tree. Every track and folder can be linked to and be accessed from the root.
Advanced Disc Operations Locating a track or folder on a disc To locate a folder on the screen (only for MP3/WMA discs) • Holding on the Disc Operation screen can also display the Folder List. The current folder is highlighted. Select a folder number.
To locate a track (or folder) directly using the remote controller • To select a track (or folder for MP3 and WMA discs) number from 1 – 6: • To select a track (or folder for MP3 and WMA discs) number from 7 (1) – 12 (6): To directly select the folders using the number button(s), it is required that folders be assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder...
Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. Track Mode Plays the beginnings of Track : All tracks of the disc.
To play back tracks at random (Random Play) You can play back tracks at random. Folder Disc Mode Plays randomly Folder* : All tracks of the current folder, then moves to the next folder and so on. • While playing, Disc : All tracks on the disc.
Sound Adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL Show the Main Menu Show the basic sound selection menu Select a setting item To adjust fader and balance—FAD/BAL: Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. Adjust the item To adjust fader and balance: To select the cutoff frequency and adjust the subwoofer output level:...
To adjust subwoofer output—SUB OUT: Select an appropriate cutoff frequency level according to the subwoofer connected. Low: Frequencies higher than 55 Hz are cut off to the subwoofer. Mid: Frequencies higher than 85 Hz are cut off to the subwoofer. High: Frequencies higher than 115 Hz are cut off to the subwoofer.
Storing your own sound modes You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. Repeat steps 1 to 3 on page 19 to select a sound mode you want to adjust. Ex. When you select “Flat” Select the frequency band—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
Graphic Displays Basic procedure Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (The supplied CD-ROM also includes sample images and animations.) Open the control panel The unit turns on, then...
IMPORTANT: • Refer to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder of the supplied CD- ROM. • Still images (pictures) should have <jll>, and animations (movies) should have <jla> as their extension code in their file names. • Before you download or delete the files, observe the following: –...
To delete the stored animation: Repeat steps 1 to 4 on page 21, then in step 5 ... File name of the stored file appears. Downloading the files for “PICTURE” Download pictures (total of 30 still images: each one frame—see also page 48) which can be used for the graphic screen.
Page 24
Download more files if you want. • To select a file from the same folder: • To select a file from another folder: After downloading all the files you want... To delete the stored pictures: Repeat steps 1 to 4 on page 21, then in step 5 ...
Deleting all files You can easily delete all files—animations and pictures stored for “OPENING/ENDING/ MOVIE/PICTURE.” Activating the downloaded files To activate the animations stored for opening and ending screens The last selected item appears. Select “MOVIE.” Now “Demo” setting appears. Select “Opening”...
Page 26
Select “MOVIE.” Now “Demo” setting appears . Select “Graphics.” Select a setting you want. UserPict.: One of your still images stored in “PICTURE” is activated for your graphic screen. (To select an image, see the next column.) UserMovie: Your animation stored in “MOVIE”...
General Settings—PSM Basic procedure You can change the Preferred Setting Mode (PSM) items listed on the table that follows. • The PSM items are grouped into six categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO, and COLOR. Show the Main Menu Show the PSM setting screen The last selected item appears.
Page 28
PSM items Demo Demonstration Graphics Graphics KeyIn CFM Key-in confirmation Opening Opening screen Ending Ending screen UserPict. User picture Clock Hr Clock hour Clock Min Clock minute 24H/12H Clock system Scroll Scroll mode Dimmer Dimmer From– To Dimmer timer Contrast Contrast LCD Type Display type...
Page 29
PSM items SOURCE Source USER DAY User color (USER NIGHT) Green Blue Displayed only after a downloadable file is stored in memory. Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selecting “UserPict.” for “Graphics.” Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.” Displayed only when the source is not an external component.
Page 30
To select the font type used on the display—Font Type You can select either of the two fonts (1 or 2). To turn the tag display on or off—Tag An MP3 and WMA track can contain track information called “Tag” where its album name, performer, track title, etc.
Page 31
CD changer jack as the playback source through this unit, you need to select which component to use. • Changer: To use a JVC CD changer. • Line In: To use any external component except the other two (selectable only for KD-LHX500).
Selecting the dimmer mode You can dim the display at night automatically or as you set the timer. The last selected item appears. Select “DISP.” Now “Scroll” setting appears. Select “Dimmer.” Select one of the following. Auto: Activates Auto Dimmer. \ Go to step 10 .
Changing the display color You can select your favorite color for each source (or for all sources). Setting the desired color for the source The last selected item appears. Select “COLOR.” Now “SOURCE” setting appears. Select the source to which you apply the color.
Page 34
Creating your own color—User You can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT,” and select them for the display color. • USER DAY: Can be used as your user color during the day time*. • USER NIGHT: Can be used as your user color during the night time*.
Other Main Functions Assigning titles to the sources You can assign titles to station 30 frequencies, 40 CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component. Source Maximum number Station frequencies: 10 characters CDs: 32 characters External component: 8 characters •...
Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel. On the control panel Angle 1 Angle 2 Angle 3 Angle 4 CAUTION: NEVER insert your finger in between the control panel and the unit, as it may get caught or hurt.
Basic CD Changer Operations With JVC MP3-compatible CD changer connected, you can play back your original CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio CD format or in MP3 format. Select CD changer You can also change the source by... Then just wait.
Page 38
Appear for CD Texts and CDs if it has been assigned. (“No Name” appears if no name is recorded or assigned). It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. • You can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
The current disc is highlighted. Select a disc. Main touch panels used in this section CD Changer Mode screen Works only when JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) is connected. Appears only for MP3 discs. • To return to the previous screen, press “BACK”...
Folder List screen (only for MP3)* • To return to the previous screen, press “BACK” (if shown) Locating a track or folder on a disc To locate a folder on the screen (only for MP3 discs) The current folder is highlighted. Select a folder number.
Page 41
You can quickly reach a desired track on a disc including many tracks. • This operation is only possible when using a JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) . • For MP3 discs, you can select only a track within the current folder.
Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. Track Mode Plays the beginnings of Track : All tracks of the current disc.
To play back tracks at random (Random Play) You can play back tracks at random. Folder Disc Mode Plays randomly Folder* : All tracks of the current folder, then moves to the next folder and so on. • While playing, Disc : All tracks of the current disc.
You can also change the source by... Then just wait. Adjust the volume Hold Hold Adjust the sound • For details, see pages 18 to 20. To change the display indication To use JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume).
• After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
More about This Receiver Basic Operations General • The clock in the “BACK” icon on the screen works as the time countdown indicator. If no operation is done for a certain period of time, the current screen goes off, and the source operation screen resumes.
When playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, and for the following causes: – Discs are dirty or scratched. –...
Page 48
• It takes a long time to download an animation. – About 3 to 4 seconds for a still image (one frame). – About 1 to 2 minutes for an animation of 30 frames. – About 4 minutes for an animation of 90 frames.
] Disc is inserted upside down. • Disc cannot be recognized (“No Disc,” “Loading Error,” or “Eject Error” flashes). ] The CD player may function incorrectly. and 0 at the same time Press for more than 2 seconds to display the following screen, then press “Emergency...
Page 50
• “No Files” appears for a while, then the disc ejects. ] The current MP3/WMA disc does not contain any MP3/WMA tracks. • “No Music” appears. ] No MP3/WMA tracks are included in the folder. Skip the folder. ] Only <jll> and/or <jla> files are recorded on the disc.
Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB [AM Tuner] Sensitivity: 20 µV Selectivity: 65 dB CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
Page 52
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Page 53
Importante! Cómo leer este manual: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las secciones de “Más acerca de este receptor” (consulte las páginas 46 a 48), pero no en la misma sección en que se describen las operaciones.
Ubicación de los botones Panel de control Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) Activa y desactiva la alimentación, y también atenúa los sonidos. Sensor Botón VOLUME+/– remoto* Ajusta el nivel de volumen. Botón MENU Muestra el menú principal. Botón de reposición Reposiciona el microcomputador incorporado. * NO exponga el sensor remoto del panel de control a una luz intensa (luz directa del sol o iluminación artificial).
Page 55
Control remoto Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) Botón SOURCE Selecciona la fuente. Botones 5/∞ • Cambia las emisoras preajustadas. • Cambia la carpeta en los discos MP3/WMA. Botones numéricos • Selecciona una emisora preajustada al pulsar, o almacena una emisora al pulsar y mantener pulsado.
Operaciones básicas Encienda la unidad Se restablece la pantalla de operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente Reproduzca la fuente. Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de selección de fuente (KD-AR5000) Menú principal No se visualiza para “SIRIUS” No se visualiza para “LINE-IN”...
Qué información se muestra en el panel táctil La siguiente información se muestra generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, el panel táctil mostrará una información diferente o fuentes diferentes. (Se provee una explicación más detallada separadamente para cada fuente). Fuente actual Aparece el icono de información de la fuente...
Para activar la demostración en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccione cualquier otra opción que no sea “Apagado” en el paso 3 . • Para más detalles, consulte “Para mostrar la demostración en pantalla” en la página 29. Ajuste del reloj También podrá...
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Seleccione el sintonizador También podrá cambiar la fuente mediante... Y ahora espere. Seleccione “TUNER”. Seleccione la banda (FM/AM). Este receptor tiene tres bandas FM (FM1, FM2, FM3). Podrá escuchar cualquiera de ellas para escuchar una radiodifusión en FM. Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de operación del sintonizador Menú...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo es difícil de recibir: Encender Apagado Encender: La recepción mejora, pero se pierde el efecto estereofónico. Apagado: Normalmente seleccione esta opción. Cómo almacenar emisoras en la memoria Pueden preajustarse 6 emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM—...
Cómo sintonizar una emisora preajustada Seleccione un número preajustado. Para seleccionar una emisora preajustada utilizando la lista de emisoras preajustadas • Manteniendo pulsado pantalla de operación del sintonizador, también se podrá visualizar la lista de emisoras preajustadas. Seleccione un número preajustado.
Operaciones básicas de los discos Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuación... Inserte un disco La unidad introduce el disco, el panel de control se cierra, seguidamente vuelve a la posición anterior (consulte la página 36), y la reproducción se inicia automáticamente.
Page 63
Acerca de los discos MP3 y WMA Las “pistas” MP3 y WMA (Windows Media Audio) (los términos “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente en este manual) se graban en “carpetas”. La “raíz” es similar a la raíz de un árbol. Cada una de las pistas y carpetas pueden estar enlazadas y accederse desde la raíz.
Operaciones avanzadas de los discos Localización de una pista o de una carpeta en un disco Para localizar una carpeta en la pantalla (sólo para discos MP3/WMA) • También se podrá visualizar la lista de carpetas manteniendo pulsado la pantalla de operación del disco. La carpeta actual está...
Para localizar directamente una pista (o carpeta) utilizando el control remoto • Para seleccionar un número de pista (o de carpeta para discos MP3 y WMA) entre 1 – 6: • Para seleccionar un número de pista (o de carpeta para discos MP3 y WMA) entre 7 (1) –...
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Para reproducir sólo las introducciones musicales (Búsqueda Intro) Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pista Apagado Modo Reproduce el comienzo de Pista : Todas las pistas del disco.
Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Carpeta Disco Apagado Modo Reproduce de forma aleatoria Carpeta* : Todas las pistas de la carpeta actual, a continuación se desplaza a la siguiente carpeta, y así...
Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección básica del sonido—SEL Visualice el menú principal Visualice el menú de selección básica del sonido Seleccione una opción de ajuste Para ajustar el fader y el balance—FAD/ BAL: Ajuste del fader—balance de salida de los altavoces entre los altavoces delanteros y traseros.
Para ajustar la salida del subwoofer —SUB OUT: Seleccione un nivel de frecuencia de corte apropiado de acuerdo con el subwoofer conectado. Low: Las frecuencias superiores a los 55 Hz no se suministran al subwoofer. Mid: Las frecuencias superiores a los 85 Hz no se suministran al subwoofer.
Cómo almacenar sus propios modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Repita los pasos 1 a 3 de la página 19 para seleccionar el modo de sonido que desea ajustar.
Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter (Ancho) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá crear sus propias imágenes y animaciones. (El CD-ROM suministrado también incluye imágenes y animaciones de muestra).
IMPORTANTE: • Consulte los archivos PDF del Image Converter incluido en la carpeta “Manual” del CD- ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jll> y las animaciones (vídeos) con <jla> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
Para borrar la animación almacenada: Repita los pasos 1 a 4 de la página 21 y a continuación, en el paso 5 ... Aparece el nombre de archivo almacenado. Cómo descargar archivos para “IMAGENES” Descargue imágenes (total de 30 imágenes fijas: un fotograma c/u —...
Page 74
Descargue más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de la misma carpeta: • Para seleccionar un archivo de otra carpeta: Después de descargar todos los archivos que desea... Para borrar las fotografías almacenadas: Repita los pasos 1 a 4 de la página 21 y a continuación, en el paso 5 ...
Borrado de todos los archivos Podrá borrar fácilmente todos los archivos— animaciones y fotografías almacenadas para “APERTURA/FINALIZAR/VIDEO/ IMAGENES”. Activación de los archivos descargados Activación de las animaciones almacenadas para las pantallas de apertura y de cierre Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “VIDEO”.
Page 76
Seleccione “VIDEO”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Seleccione “Gráficos”. Seleccione el ajuste que desea. ImageUsua: Una de las imágenes fijas almacenadas en “IMAGENES” se activa como su pantalla gráfica. (Para seleccionar una imagen, consulte la columna siguiente). Usuario: La animación almacenada por usted en “VIDEO”...
Ajustes generales—PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—VIDEO, RELOJ, PANT. (pantalla), TUNER, AUDIO y COLOR. Visualice el menú principal Visualice la pantalla de ajustes PSM Aparece la última opción...
Page 78
Opciones de PSM Demo Demostración Gráficos Gráficos Tecla CFM Tecla de confirmación Apertura Pantlla de apertura Finalizar Pantalla de fin ImageUsua Imagen usuario Hora Ajuste de la hora Minutos Ajuste de los minutos 24H/12H Sistema horario Continuo Modo de desplazamiento Luz Tenue Atenuador de luz De –...
Page 79
Opciones de PSM FUENTE Fuente DÍA Color de usuario (NOCHE) Rojo Verde Azul Se visualiza sólo después que el archivo descargable sea almacenado en la memoria. Se visualiza sólo después que el archivo descargable sea almacenado en la memoria y mientras “ImageUsua” se encuentra seleccionado para “Gráficos”.
Page 80
Para seleccionar el tipo de letra utilizado en la pantalla—Fuente Podrá seleccionar entre dos tipos de letras (1 o 2). Para activar o desactivar la visualización de la etiqueta—Etiqueta Las pistas MP3 y WMA pueden contener información de pista denominada “Etiqueta”, en donde se han grabado el nombre del álbum, el nombre del artista, el título de la pista, etc.
Page 81
CD como fuente de reproducción a través de esta unidad, deberá seleccionar cuál dispositivo desea usar. • Changer : Para utilizar un cambiador de CD de JVC. • Line In: Para usar cualquier componente externo excepto los otros dos (seleccionable sólo para KD-...
Selección del modo atenuador de luz Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o mientras ajusta el temporizador. Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “PANT.” Ahora aparece el ajuste “Continuo”. Seleccione “Luz Tenue”. Seleccione una de las siguiente opciones. Auto: El atenuador de luz se activa.
Cambio del color de la pantalla Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajuste del color deseado para la fuente Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “COLOR”. Ahora aparece el ajuste “FUENTE”. Seleccione la fuente que desea para ajustar el color.
Page 84
Creación de sus propios colores— Usuario Podrá crear sus propios colores— “DÍA” y “NOCHE”, y seleccionarlos como color de la pantalla. • DÍA: Se puede usar como color de usuario durante el día*. • NOCHE: Se puede usar como color de usuario durante la noche*.
Otras funciones principales Asignación de títulos a las fuentes Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y al componente externo. Fuente Número máximo Frecuencias de emisoras: 10 caracteres CDs: 32 caracteres Componente externo:...
Cambio del ángulo del panel de control Podrá cambiar el ángulo del panel de control. En el panel de control Ángulo 1 Ángulo 2 Ángulo 3 Ángulo 4 PRECAUCIÓN: NUNCA inserte el dedo entre el panel de control y la unidad, pues podría quedar atrapado y lastimarse.
Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC, podrá reproducir sus CD-Rs y CD-RWs originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3. Seleccione el cambiador de CD También podrá...
Page 88
Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como no son compatibles con discos MP3, no podrá...
Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla del modo de cambiador de CD Funciona sólo cuando se ha conectado el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Aparece sólo para discos MP3. • Para volver a la pantalla anterior, pulse “ATRÁS”...
Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de lista de carpetas (sólo para MP3)* • Para volver a la pantalla anterior, pulse “ATRÁS” (si está visualizado) Localización de una pista o de una carpeta en un disco Para localizar una carpeta en la pantalla (sólo para discos MP3) La carpeta actual está...
Page 91
• Esta operación sólo se podrá realizar cuando se utiliza un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Para discos MP3, sólo podrá seleccionar una pista dentro de la carpeta actual. Ej. Para seleccionar el número de pista 32 mientras se reproduce la pista número 6...
Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Para reproducir sólo las introducciones musicales (Búsqueda Intro) Podrá reproducir secuencialmente los primeros 15 segundos de cada pista. Pista Apagado Modo Reproduce el comienzo de Pista : Todas las pistas del disco...
Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Carpeta Disco Todo Apagado Modo Reproduce de forma aleatoria Carpeta* : Todas las pistas de la carpeta actual, a continuación se desplaza a la siguiente carpeta, y así...
Ajuste el volumen Hold Hold Ajuste el sonido • Para los detalles, consulte las páginas 18 a Para cambiar la indicación de la pantalla Para usar una radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado).
Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Para eliminar las manchas o el polvo de la superficie, desconecte la alimentación y seguidamente limpie con un lienzo suave y seco. • Tenga cuidado de no producir arañazos en la superficie durante la limpieza. •...
Más acerca de este receptor Operaciones básicas General • El reloj que se encuentra en el icono “ATRÁS” de la pantalla funciona como indicador de cuenta regresiva para el tiempo. Si no se efectúa ninguna operación durante un cierto período de tiempo, la pantalla actual se apaga, y vuelve a aparecer la pantalla de operación de fuente.
Cuando reproduce un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por una de las siguientes causas: –...
Page 98
• Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. – Aproximadamente 3 a 4 segundos para una imagen fija (un fotograma). – Aproximadamente 1 a 2 minutos para una animación de 30 fotogramas. – Aproximadamente 4 minutos para una animación de 90 fotogramas. •...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. General • La pantalla del menú principal u otras pantallas se apagan imprevistamente. ] Hay un límite de tiempo en realizar algunas operaciones.
Page 100
• Aparece “No Files” (No hay archivos) durante unos instantes, y a continuación el disco es expulsado. ] El disco MP3/WMA actual no contiene ninguna pista MP3/WMA. • Aparece “No Music” (No hay música). ] No hay pistas MP3/WMA incluidas en la carpeta.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
Page 102
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Merci pour avoir acheté un produit JVC. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Page 103
Important! Comment lire ce manuel: Pour rendre les explications aussi simples et faciles à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes: • Certains conseils complémentaires et remarques sont expliqués plus tard dans la section “Plus à propos de cet autoradio”...
Emplacement des touches Panneau de commande Touche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Met l’appareil sous ou hors tension et permet aussi d’atténuer le son. Capteur de télécom- Touche VOLUME+/– mande* Ajuste le niveau de volume. Touche MENU Affiche le menu principal. Touche de réinitialisation Réinitialiser le micro-ordinateur intégré.
Page 105
Télécommande Touche (Attente/Sous tension/ Atténuation) Touche SOURCE Choisit la source. Touches 5/∞ • Change les stations préréglées. • Change le dossier sur les disques MP3/WMA. Touches numériques • Choisit la station préréglée si vous appuyez brièvement ou mémorise une station si vous maintenez pressée.
Opérations de base Mettez l’appareil sous tension L’écran de commande de la dernière source choisie apparaît. Chosissez la source Choisissez la source. Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de sélection de source (KD-AR5000) Menu principal N’est pas affiché pour “SIRIUS”. N’est pas affiché...
Informations apparaissant sur le panneau tactile Les informations suivantes sont communes à toutes les sources. • Si vous appuyez sur DISP sur le panneau de commande, le panneau tactile affiche différentes informations ou différents écrans. (Des informations plus détaillées sont données séparément par la suite pour chaque source).
Pour mettre en service la démonstration des affichages, répétez la même procédure et choisissez n’importe quel autre réglage que “Arret” à l’étape 3 . • Pour plus de détails, référez-vous à “Pour afficher la démonstration des affichages” à la page 29. Réglage de l’horloge Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur 24 heures ou 12 heures.
Utilisation de la radio Écoute de la radio Choisissez le tuner Vous pouvez aussi changer la source... Puis attendez un instant. Choisissez “TUNER”. Choisissez la bande (FM/AM) Cet autoradio a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une émission FM.
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: Activer Activer: La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Arret: Normalement, choisissez ce réglage. Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique des meilleures stations) •...
Accord d’une station préréglée Choisissez un numéro de préréglage. Pour choisir une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglée • Maintenir pressée commande du tuner permet aussi d’afficher la liste des stations préréglées. Choisissez un numéro de préréglage. Changement du modèle d’affichage Écran de commande du tuner Nom de la station si un nom a été...
Opérations de base des disques Ouvrez le panneau de commande L’appareil se met sous tension puis... Insérez un disque L’appareil avale le disque, le panneau de commande se referme puis retourne à sa position précédente (voir page 36), et la lecture démarre automatiquement.
Page 113
À propos des disques MP3 et WMA Les “plages” (les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) sont enregistrées dans des “dossiers”. La “Racine” est similaire à la racine d’un arbre. Chaque plage et dossier peuvent être liés à...
Opérations avancées des disques Localisation d’une plage ou d’un dossier sur un disque Pour localiser un dossier sur l’écran (uniquement pour les disques MP3/WMA) • Maintenir pressée commande des disques permet aussi d’afficher la liste des dossiers. Le dossier actuel est mis en valeur. Choisissez un numéro de dossier.
Pour localiser une plage (ou un dossier) directement en utilisant la télécommande • Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier pour les disques MP3 et WMA) de 1 à 6: • Pour choisir un numéro de plage (ou de dossier pour les disques MP3 et WMA) de 7 (1) à...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser seulement un des modes suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre. Plage Mode Reproduit le début de Plage: Toutes les plages du disque.
Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Dossier Disque Arret Mode Reproduit aléatoirement Dossier* : Toutes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivante, etc. • Lors de la lecture, s’allume.
Ajustements du son Réglage du menu de sélection du son de base—SEL Affichez le menu principal Affichez le menu de sélection du son de base Choisissez un élément Pour ajuster le fader et la balance —FAD/BAL: Ajustez le fader—équilibre de sortie entre les enceintes avant et les enceintes arrière.
Pour ajuster la sortie du caisson de grave—SUB OUT: Choisissez le niveau de fréquence de coupure approprié en fonction du caisson de grave connecté. Low: Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées du caisson de grave. Mid: Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées du caisson de grave.
Mémorisation de vos propres modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et les mémoriser comme ajustements personnalisés. Répétez les étapes 1 à 3 à la page 19 pour choisir le mode sonore que vous souhaitez ajuster. Ex. Quand vous choisissez “Flat” Choisissez la bande de fréquence—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
Affichages graphiques Procédure de base Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes (images) et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter (Wide) fourni sur le CD-ROM, vous pouvez créer vos propres imagse et animations. (Le CD-ROM fourni comprend aussi des exemples d’images et d’animations).
IMPORTANT: • Référez-vous au fichiers PDF d’Image Converter dans le dossier “Manual” du CD-ROM fourni. • Les fichiers d’images fixes (images) doivent avoir l’extension <jll> et les animations (séquences vidéo) l’extension <jla> dans leur nom de fichier. • Avant de télécharger ou d’effacer des fichiers, respectez ce qui suit: –...
Pour effacer une animation mémorisée: Répétez les étapes 1 à 4 de la page 21, puis à l’étape 5 ... Le nom du fichier mémorisé apparaît. Téléchargement de fichiers pour “IMAGE” Téléchargez les images (un total de 30 images fixes: d’une image chacune—voir aussi page 48) qui peuvent être utilisées pour l’écran graphique.
Page 124
Téléchargez d’autres fichiers si vous le souhaitez. • Pour choisir un fichier dans le même dossier: • Pour choisir un fichier d’un autre dossier: Après avoir téléchargé tous les fichiers souhaités... Pour effacer les images mémorisées: Répétez les étapes 1 à 4 de la page 21, puis à...
Effacement de tous les fichiers Vous pouvez effacer facilement tous les fichiers—animations et images mémorisées pour “OUVERTURE/FIN/VIDEO/IMAGE.” Activation des fichiers téléchargés Pour activer les animations mémorisées pour les écrans d’ouverture et de fermeture Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo”...
Page 126
Choisissez “VIDÉO”. Le réglage “Demo” apparaît. Choisissez “Graphique”. Choisissez le réglage souhaité. Image: Une de vos images fixes mémorisée dans “IMAGE” est activée pour l’écran graphique. (Pour choisir une image, voir la colonne de gauche.) VidéoPers: Votre animation mémorisée dans “VIDEO” est activée pour l’écran graphique.
Réglages généraux—PSM Procédure de base Vous pouvez changer les réglages du mode des réglages préférés (PSM) qui apparaissent dans le tableau ci-après. • Les réglages PSM sont groupés en six catégories—VIDÉO, HORLO. (horloge), AFFICH. (affichage), TUNER, AUDIO, et COULEUR. Affichez le menu principal Affichez l’écran des réglages PSM Le dernier élément choisi apparaît.
Page 128
Réglages PSM Demo Démonstration Graphique Graphiques ToucheCFM Écrans d’animation Ouverture Écran d’ouverture Écran de fermeture Image Image personnalisée Heures Heures Minutes Minutes 24H/12H Système d’horloge Mode de défilement Défile Gradateur Assombrit Minuterie du gradateur De – A Contraste Contraste Type d’affichage Type LCD Type de police Caractère...
Page 129
Réglages PSM SOURCE Source JOUR Couleur utilisateur (NUIT) Rouge Vert Bleu S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable a été mémorisé. S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable est mémorisé et pendant la sélection de “Image” pour “Graphique”. S’affiche uniquement quand “Assombrit” est réglé sur “Minuterie”. S’affiche uniquement quand la source n’est pas l’appareil extérieur.
Page 130
Pour choisir le type de police de caractères utilisé sur l’affichage —Caractère Vous pouvez choisir une des deux polices disponibles (1 ou 2). Pour mettre en ou hors service l’affichage des balises—Balise Les plages MP3 et WMA peuvent contenir des informations dans des “Balises”...
Page 131
(peut être choisi uniquement pour le KD-LHX500). • Sirius: Pour utiliser une radio SIRIUS JVC. Pour choisir la commande de gain de l’amplificateur—Gain Amp Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet appareil. Quand la puissance maximale des enceitnes est inférieure à...
Sélection du mode de gradateur Vous povuez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou selon le réglage de la minuterie. Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “AFFICH.”. Le réglage “Défile” apparaît. Choisissez “Assombrit”. Choisissez un des réglages suivants. Auto: Met en service le gradateur automatique.
Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage de votre couleur préférée pour une source Le dernier élément choisi apparaît. Choisissez “COULEUR”. Le réglage “SOURCE” apparaît. Choisissez la source à laquelle vous souhaitez appliquer la couleur.
Page 134
Création de votre propre couleur —Per so Vous pouvez créer vos propres couleurs —“JOUR” et “NUIT”, et les choisir comme couleur pour l’affichage. • JOUR: Peut être utilisé comme couleur pour l’affichage pendant le jour*. • NUIT: Peut être utilisé comme couleur pour l’affichage pendant la nuit*.
Autres fonctions principales Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres aux 30 fréquences des stations, à 40 CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à l’appareil extérieur. Source Nombre maximum Fréquences des stations: 10 caractères 32 caractères Appareil extérieur: 8 caractères...
Changement de l’angle du panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande. Sur le panneau de commande Angle 1 Angle 2 Angle 3 Angle 4 ATTENTION: N’INSÉREZ JAMAIS votre doigt entre le panneau de commande et l’appareil car il pourrait être coincé...
Opérations de base du changeur de CD Avec un changeur de CD JVC compatible MP3 connecté, vous pouvez reproduire vos CD-R et CD-RW originaux, enregistrés au format CD audio ou MP3. Choisissez le changeur de CD Vous pouvez aussi changer la source en...
Page 138
été affecté. (“No Name” apparaît si aucun nom n’est enregistré ou affecté). Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre appareil. • Vous pouvez aussi connecter les changeurs de CD de la série CH-X (sauf le CH-X99 et CH-X100).
Choisissez un disque. Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran de mode de changeur de CD Fonctionne uniquement quand un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) est connecté. Apparaît uniquement pour MP3. • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur “RETOUR”...
Panneaux tactiles principaux utilisés dans cette section Écran des listes de dossiers (uniquement pur les disques MP3)* • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur “RETOUR” (s’il apparaît). Localisation d’une plage ou d’un dossier sur un disque Pour localiser un dossier sur l’écran (uniquement pour les disques MP3) Le dossier actuel est mis en valeur.
Page 141
• Cette opération est possible uniquement lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500) . • Pour les disques MP3, vous pouvez choisir uniquement les plages à l’intérieur du dossier actuel.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser seulement un des modes suivant à la fois. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions) Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre. Plage Arret Mode Reproduit le début de Plage: Toutes les plages du disque actuel.
Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement. Dossier Disque Arret Tout Mode Reproduit aléatoirement Dossier* : Toutes les plages du dossier actuel, puis passe au dossier suivante, etc. • Lors de la lecture, s’allume.
Ajustez le volume Hold Hold Ajustez le son • Pour les détails, référez-vous aux pages 18 à 20. Pour changer l’indication de l’affichage Pour utiliser la radio SIRIUS JVC, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé).
Entretien Comment nettoyer le panneau tactile Pour retirez les tâches ou la poussière à surface du panneau, mettez l’appareil hors tension, puis essuyez avec un chiffon sec et doux (ou un mouchoir en papier). • Faites attention de ne pas rayer la surface en frottant.
Plus à propos de cet autoradio Opérations de base Général • L’horloge dans la touche “RETOUR” sur l’écran fonctionne comme indicateur de compte à rebours. Si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine période de temps, l’écran actuel disparaît et l’écran de commande de la source réapparaît.
Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”. • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques et pour les raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. –...
Page 148
• Il faut un certain temps pour télécharger une animation. – Environ 3 à 4 secondes pour une image fixe (une image). – Environ 1 à 2 minutes pour une animation de 30 images. – Environ 4 minutes pour une animation de 90 images.
Guide de dépannage Ce qui peut apparaît comme une anomalie n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Général • Le menu principal ou les autres menu disparaissent soudainement. ] Il y a un temps limite pour certaines opérations.
Page 150
• “No Files” apparaît un moment, puis le disque est éjecté. ] Le disque actuel MP3/WMA ne contient pas de plages MP3/WMA. • “No Music” apparaît. ] Aucune plage MP3/WMA ne se trouve dans le dossier. Sautez le dossier. ] Seuls des fichiers <jll> et/ou <jla> sont enregistrés sur le disque.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): 19 W par canal sur 4 Ω, 40 Hz à Avant: 20 000 Hz avec moins de 0,8% distorsion harmonique totale.