JVC KD-G411 Instructions Manual page 65

Jvc cd receiver instructions
Hide thumbs Also See for KD-G411:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
A
Typical Connections / Typische Anschlüsse / Типичные подключения
Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from
the car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the receiver.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal,
move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse
position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+)
battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-
schlußklemme
Aerial terminal
Antennenanschlu-
ßklemme
Line out (see diagram
)
Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan
2
*
Before checking the operation of this receiver prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.
*
2
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem
Weiß
Streifen
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
DEUTSCH
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im
Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.
1
Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge
anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
2
Das Antennenkabel anschließen.
3
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Hinweis: Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über eine
Zubehöranschlußklemme, die Sicherung von der 1.
Sicherungsposition (Erstposition) in die 2. Sicherungsposition
versetzen, die rote Leitung (A7) an der (+) Batterieanschlußklemme
anschließen.
• Die gelbe Leitung (A4) wird in diesem Fall nicht verwendet.
To steering wheel remote controller (see diagram
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan
15 A fuse
15 A Sicherung
Black
Schwarz
Yellow*
2
Gelb*
2
)
*
2
Red
Rot
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Brown
Braun
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
)
)
1
*
Not included for this receiver
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert
*
1
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock
zum Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)
(konstant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
Green with black stripe
Green
Grün mit schwarzem
Grün
Streifen
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
3
Перед началом подключений:
1
2
3
Примечание:
Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition /
Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition /
Ignition switch
Zündschalter
Fuse block
Sicherungsblock
Purple with black stripe
Purple
Lila mit schwarzem
Lila
Streifen
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-g411eeKd-g411enKd-g411eu

Table of Contents