Localizacion De Averias - JVC KD-LH3100 Instructions Manual

Jvc cd receiver instructions
Hide thumbs Also See for KD-LH3100:
Table of Contents

Advertisement

KD-LH3150/KD-LH3100
KD-LH1150/KD-LH1100
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
GET0147-002A
[J/C]
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
1
Before mounting: Press
(control panel release button) to
detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in
the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the
fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend
the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as
illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's body and place the
rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
9
Attach the control panel.
1
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
3
Handle
Manija
Poignée
Slot
Ranura
Fente
Fuse
Fusible
Fusible
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de
verrouillage
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse
(soltar panel de control) para
separar el panel de control si ya está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está embalado
en el estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de la
cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el
fusible provisto en la parte posterior.
2 Inserte las 2 manijas entre la unidad y la cubierta tal como en la
ilustración y desenganche los retenes de la cubierta.
3 Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de guardar las
manijas para uso futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada en el
tablero de instrumentos, doble las lengüetas correspondientes
para sostener la cubierta firmemente en su lugar, tal como se
muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede trabada.
8
Coloque la placa de guarnición.
9
Coloque el panel de control.
2
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
9
Sleeve
Cubierta
Manchon
Control panel
Panel de control
Panneau de commande

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin
d'information sur des kits d'installation, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC ou une compagnie d'approvisionnement.
1
Avant le montage: Appuyer sur
commande) pour éventeullement détacher le panneau de
commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d'usine, il est rangé
2
Retirer la plaque d'assemblage.
3
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le manchon comme
3 Retirer le manchon.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau de bord,
5
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps de l'appareil
puis passer l'amortisseur en caoutchouc sur l'extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques.
7
Faire glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé.
8
Attachez la plaque d'assemblage.
9
Remonter le panneau de commande.
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Sleeve
Cubierta
Manchon
7
8
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie de d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie de d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie de d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
1
V
J
C
(déblocage du panneau de
dans un étui de transport.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale, faire
attention de ne pas endommager le fusible situé sur l'arrière.
indiqué pour désengagé les verrous de manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.
plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon
en place, comme montré.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
1 8
4
( 7
m
- 1
m
/ 4
4
" )
5 3
( 2
m
- 1
m
/ 8
" )
5
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
4
6
*
See "ELECTRICAL CONNECTIONS."
Véase "CONEXIONES ELECTRICAS".
Référez-vous "RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES" .
0203KKSMDTJEIN
EN, SP, FR

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-lh3150

Table of Contents