Download Print this page
Quinny ZAPP Instructions Manual

Quinny ZAPP Instructions Manual

Baby strollers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions for use & Warranty
www.quinny.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Quinny ZAPP

  • Page 1 Instructions for use & Warranty www.quinny.com...
  • Page 2 Attenzione: Censervare per eventuale consultazione futura Modo de emprego & Garantia 48 - 54 Aviso: Leia atemtamente as instruç es e guarde-as para futuras õ Addresses importers / suppliers 55 - 56 Notes 57 - 59 Zapp pushchair seat Zapp legend...
  • Page 3 >> Illustrations Illustrations << Using the Zapp D-RINGS Stop Zapp Page-3...
  • Page 4 • Always use the parking brake when parking the Zapp, • The tyres may leave black marks on some surfaces WARNING on the use of the Zapp, please do not hesitate to contact us. even when standing still for only a few moments. (particularly smooth floors like parquet, laminate •...
  • Page 5 • There is damage to surfaces, such as plastic laminate wear, such as the tyres, is therefore limited to a period of d. Upper Zapp frame period (with normal use as described in the instruction floors, due to tyre marks.
  • Page 6 Using with a Maxi-Cosi car seat (15) Fasten the cover to the foot end of the seat. Set the brake on the Zapp before placing your child in it. (see illustrations on pages 3 to 5). Maxi-Cosi infant carriers are suitable for children from birth...
  • Page 7 If necessary, push down further on the • Use of the Zapp on the beach may result in rust or scale Zapp offre une sécurité optimale uniquement si elle est • Veillez à déplier et à verrouiller complètement la pous- Zapp frame with your hands to make it more formation.
  • Page 8 • Ne pas minipuler les boutons de verrouillage et • Les réparations effectuées par des tiers. transmissible. soulever simultanément la poussette Zapp. Ne pas • Les décolorations, les dommages ou les marques sur suspendre sacs, sacoches, etc. aux poignées et à...
  • Page 9 Appuyez sur l’autre pédale pour déverrouiller le Utilisation comme poussette. frein. Le hamac Zapp convient pour les enfants de 6 mois à 4 ans (poids maximal 20 kg), à partir du moment où ils se tiennent assis sans aide.
  • Page 10 Enclenchez le frein de la poussette avant d’asseoir votre • Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la Pour plier la poussette châssis. enfant dans le hamac Zapp. Veillez à ce que le harnais de poussette. (30) Pliez le canopy. (16) Ouvrez le châssis Zapp en position semi-ouverte, sécurité...
  • Page 11 Zunächst möchten wir Ihnen zum Kauf des Quinny Zapp • Benutzen Sie den Zapp jeweils nur für ein Kind. gratulieren. • Der Zapp ist für Kinder im Alter von 0 bis 4 Jahren WARNUNG Ventilverschlüsse der Räder; Ihr Kind könnte diese (Höchstgewicht 20 kg) geeignet.
  • Page 12 Material- und/oder Herstellungsfehler an diesem z.B. gegen einen Bürgersteigsrand oder eine schwere Gebrauch). Die Garantiezeit auf den Bezug und andere d. Zapp-Fahrgestell oben Produkt festgestellt (bei normalem Gebrauch gemäß der Eingangstür zu einem Geschäft. Dies kann zu einer verschleißende Teile, z.B. Reifen, ist daher auf maximal e.
  • Page 13 Zapp-Sitz gebrauchsfertig machen Das Kind in den Zapp setzen Nummern der entsprechenden Textstellen überein (siehe Der Zapp eignet sich zur Benutzung mit dem Maxi-Cosi für (15) Befestigen Sie den Bezug am Fußende. Betätigen Sie die Feststellbremse des Sportwagens, bevor Abbildungen auf Seiten 3 bis 5).
  • Page 14 Räder abnehmen Reinigen Sie die Räder und das Untergestell nach einem • Til de Zapp nooit op met het kind erin en maak geen (36) Drücken Sie den Entriegelungsknopf ein und ziehen Strandspaziergang sorgfältig mit Wasser.
  • Page 15 WAARSCHUWING • Reparaties werden uitgevoerd door derden. • Til de Zapp niet op aan de bovenvergrendeling. • Verkleuring, stofschade of kringen aan de stof ontstaan Wat moet u doen: Gebruik de bovenvergrendeling en handvatten niet door wassen, regenwater en bovenmatige blootstelling •...
  • Page 16 Gebruik altijd de parkeerrem, ook wanneer u even stilstaat! Gebruik als wandelwagen (8) Druk op rode pedaal (P) om Zapp op parkeerrem te Het Zapp-zitje is geschikt voor een kind vanaf 6 maanden zetten. Druk op andere pedaal om Zapp van rem af te tot 4 jaar (maximaal 20 kg.).
  • Page 17 Kind in Zapp zetten Onderhoud Zapp (15) Maak bekleding aan voeteneind vast. Zet de Zapp op de rem, voordat u het kind in het Zapp-zitje Invouwen • Controleer regelmatig of alles goed functioneert. (16) Zet Zapp in halfopen stand en kantel onderstel tot zet.
  • Page 18 CONSEJO comodidad y la simplicidad de uso como los factores más el peso máximo del bebé será de 13 kg. El Zapp no se instrucciones de uso puede afectar gravemente a la • El Zapp no es un cochecito apto para practicar importantes a tener en cuenta.
  • Page 19 Incluso con un uso normal. El período de garantía d. parte superior del chasis Zapp de fabricación (sometido a un uso normal tal y como se centro comercial. Esto puede ocasionar el desajuste o para la tapicería y otros elementos sometidos a desgaste,...
  • Page 20 Coloca de nuevo las tapetas. Presiona el pedal rojo (P) para accionar el freno de La silla de paseo Zapp es apta para bebés a partir de los estacionamiento del Zapp. Presiona el otro pedal del 6 meses hasta los 4 años de edad, aproximadamente Zapp, para liberar el freno.
  • Page 21 (31) Colócate detrás del Zapp y pulsa el botón de • Si el Zapp ha sufrido daños, por ejemplo durante un viaje • Zapp è adatto per bambini di età compresa tra 0 e 4 anni desbloqueo 1. El botón se quedará bloqueado en esa en avión (daños por transporte), llévalo a tu tienda para...
  • Page 22 AVVERTENZA in conseguenza dell’uso quotidiano dell’articolo non è • Non si soddisfino in altro modo i requisiti della garanzia Prima di utilizzare lo Zapp, verificare che tutti i • contemplata, naturalmente, da questa garanzia. sopraccitati.
  • Page 23 Pulsante di sblocco Inserire la doppia ruota anteriore nell’asse anteriore (10) Inserire gli adattatori negli attacchi, fino a quando si Parte inferiore del telaio del telaio Zapp, fino a quando si sentirà un ‘click’. sentirà un ‘click’. k. Pedale di sblocco Perno...
  • Page 24 Se lo Zapp ha subito danni -ad esempio durante un il telaio fino a quando resterà appoggiato sulle ruote aperta. (31) Da dietro lo Zapp, premere il pulsante di sblocco 1. viaggio in aereo- (danni dovuti al trasporto), vi posteriori e sugli attacchi degli adattatori.
  • Page 25 • Utilize o Zapp apenas para uma criança de cada vez. • Tenha cuidado com as pequenas peças. Sua criança Quinny. • O Zapp pode ser utilizado para crianças de 0 até 4 anos AVISO pode engoli-las, com risco de sufocamento.
  • Page 26 • Danos a pisos, como de laminados de plástico, por com sua utilização normal. d. Suporte superior da armação Zapp materiais ou de fabricação (desde que utilizado de forma manchas causadas pelas rodas.
  • Page 27 A cadeira Maxi-Cosi é apropriada para crianças com idade (16) Coloque o Zapp em posição semi-aberta e incline o sua criança na cadeira Zapp. Certifique-se de que o cinto de Observações prévias: Os lados esquerdo e direito são compreendida entre 0 e 15 meses e até 13 kg (tal como suporte até...
  • Page 28 Fax 35 72 53 52 092 Tel. (010) 24 19 583 Sin El Fil (30) Dobre a capota de sol. • Se o Zapp sofreu algum dano, por exemplo numa viagem Tel. 0800/1.17.40 E-mail: xdl@spidernet.com.cy Fax (010) 24 19 590 Tel.
  • Page 29 Gold Reef Industrial Park Sukhumvit Road 2535 5700 ET Helmond 1aå Pugahevskaå u ., 17 Unit C 1 Bangchak Prakanong www.quinny.com 1st Pugachevskaya Str. 17 Booysens Reserve JHB. 1050 Bangkok RUS-107392 Moscow Tel. 002711 – 835 – 3715/3716/2530 Tel. 662 332 6060-89 NORGE Tel.
  • Page 30 >> Notes Notes <<...
  • Page 31 Zapp legend << Zapp + Maxi-Cosi...
  • Page 32 GB 0100...