Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quinny Zapp + Maxi-Cosi
Instructions for use & Warranty
DRU0556
Start
Illustrations
3 - 5
6 - 12
Instructions for use & Warranty
Warning: Keep for future reference
Mode d'emploi & Garantie
13 - 19
Avertissement: Conservez-le comme référence
Gebrauchsanweisung & Garantie
20 - 26
Achtung: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren
1
Gebruiksaanwijzing & Garantie
27 - 33
Waarschuwing: Bewaar als naslagwerk
Manual de instrucciones y Garantía
34 - 40
Maxi-cosi
Consejo: Guárdelo para futuras consultas
Istruzioni per l'uso & Garanzia
41 - 47
Attenzione: Censervare per eventuale consultazione futura
Modo de emprego & Garantia
48 - 54
Aviso: Leia atemtamente as instruç
es e guarde-as para futuras
õ
Addresses importers / suppliers
55 - 56
Notes
57 - 59
Quinny Zapp legend
60
2
1
1
2
3
4
P
2
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Quinny Zapp pushchair seat
13
14
15
16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Quinny Zapp

  • Page 1 48 - 54 Instructions for use & Warranty Aviso: Leia atemtamente as instruç es e guarde-as para futuras õ Addresses importers / suppliers 55 - 56 Notes 57 - 59 Quinny Zapp pushchair seat Quinny Zapp legend Quinny Zapp + Maxi-Cosi DRU0556...
  • Page 2 Maxi-Cosi child car Using the Quinny Zapp most stringent safety requirements. seat is 13 kg. The Quinny Zapp is not suitable for use in combination with a prambody. Studies have shown that a large percentage of pushchairs •...
  • Page 3 GB << Important: Keep for future reference! WARNING • Do not lift the Quinny Zapp up using the upper WARNING lock. Do not hang bags, jackets etc. on the upper • Read this instruction manual carefully and save lock or handles.
  • Page 4 • There is damage to surfaces, such as plastic laminate wear, such as the tyres, is therefore limited to a period of d. Upper Quinny Zapp frame period (with normal use as described in the instruction floors, due to tyre marks.
  • Page 5 (12) Press the control buttons on both sides while at the (23) Fasten the hood to the top of the Quinny Zapp using Press release button 2, whilst at the same time raising (29) Push the swivel wheel lock downwards and turn the same time lifting the child car seat from the Quinny the snaps and Velcro.
  • Page 6 • Ne pas utiliser le hamac pour des enfants de moins de release pedal 3 forwards. If necessary, push down • Use of the Quinny Zapp on the beach may result in rust Zapp de Quinny offre une sécurité optimale uniquement 6 mois.
  • Page 7 Quinny. Ne pas suspendre sacs, sacoches, etc. aux • Les défauts dus à un accident ou à un transport en avion. Les produits qui sont retournés directement au fabricant poignées et à...
  • Page 8 Montez les roues sur le châssis sur une période de 12 mois maximum à compter de la date g. Kits de fixation la poche de rangement du sac de transport Zapp de Clippez l’axe de la roue arrière jusqu’au ‘click’. d’achat.
  • Page 9 Enclenchez le frein de la poussette avant d’asseoir votre Quinny vers l’avant jusqu’au ‘click’. • Pour prolonger la durée de vie de votre poussette Zapp (16) Ouvrez le châssis Zapp de Quinny en position semi- enfant dans le hamac Zapp de Quinny. Veillez à ce que (33) Assurez-vous que la barre supérieure soit pliée vers...
  • Page 10 • Benutzen Sie den Quinny Zapp jeweils nur für ein Kind. • Schnallen Sie Ihr Kind stets mit dem Sicherheits- gratulieren. • Der Quinny Zapp ist für Kinder im Alter von 0 bis 4 WARNUNG Hosenträgergurt an und benutzen Sie immer den Jahren (Höchstgewicht 18 kg) geeignet.
  • Page 11 Material- und/oder Herstellungsfehler an diesem z.B. gegen einen Bürgersteigsrand oder eine schwere Gebrauch). Die Garantiezeit auf den Bezug und andere d. Quinny Zapp-Fahrgestell oben Produkt festgestellt (bei normalem Gebrauch gemäß der Eingangstür zu einem Geschäft. Dies kann zu einer verschleißende Teile, z.B. Reifen, ist daher auf maximal e.
  • Page 12 Betätigen Sie die Feststellbremse des Sportwagens, bevor Benutzung mit Maxi-Cosi Sicherheitsautositz Nummern der entsprechenden Textstellen überein (16) Bringen Sie den Quinny Zapp in die halb geöffnete Sie das Kind in den Quinny Zapp-Sitz setzen. Achten Sie Der Quinny Zapp eignet sich zur Benutzung mit dem (siehe Abbildungen auf Seiten 3 bis 5).
  • Page 13 Strandspaziergang sorgfältig mit Wasser. nooit agressieve reinigings- of smeermiddelen. • Reinigen Sie die Räder und Achsen regelmäßig und • Til de Quinny Zapp nooit op met het kind erin en maak Räder abnehmen entfernen Sie Sand und Staub vor der Montage.
  • Page 14 WAARSCHUWING • Het defect is ontstaan door verwaarlozing, stootschade met datum terug naar de fabrikant. Producten die • Til de Quinny Zapp niet op aan de bovenvergrendeling. aan stof en onderstel. rechtstreeks naar de fabrikant retour gezonden worden, Gebruik de bovenvergrendeling en handvatten niet •...
  • Page 15 Gebruik als wandelwagen stilstaat! Het Quinny Zapp-zitje is geschikt voor een kind vanaf (8) Druk op rode pedaal (P) om Quinny Zapp op 6 maanden tot 4 jaar (maximaal 18 kg.). Het Quinny parkeerrem te zetten. Druk op andere pedaal om Zapp-zitje is geschikt vanaf het moment dat het kind Quinny Zapp van rem af te halen.
  • Page 16 Kind in Quinny Zapp zetten Onderhoud Quinny Zapp (15) Maak bekleding aan voeteneind vast. Zet de Quinny Zapp op de rem, voordat u het kind in het • Controleer regelmatig of alles goed functioneert. Invouwen (16) Zet Quinny Zapp in halfopen stand en kantel Quinny Zapp-zitje zet.
  • Page 17 • El Zapp de Quinny tiene capacidad para un solo bebé. • Utiliza siempre el arnés de seguridad para sujetar • El Zapp de Quinny es apto para niños de 0 a 4 años CONSEJO al niño. Utiliza siempre la cinta de la entrepierna Tanto en el diseño, como en la posterior fabricación del...
  • Page 18 Incluso con un uso normal. El período de garantía d. parte superior del chasis Zapp de Quinny de fabricación (sometido a un uso normal tal y como se cochecito ruede.
  • Page 19 Su uso como cochecito pedal del Zapp de Quinny, para liberar el freno. La silla de paseo Zapp de Quinny es apta para bebés a partir de los 6 meses hasta los 4 años de edad, aproximadamente (18 Kg como máximo) La silla de paseo Zapp de Quinny se puede utilizar desde el momento en que el bebé...
  • Page 20 6 mesi. (34) Sujeta el Zapp de Quinny por los soportes de los • Ten en cuenta que después de usar el Zapp de Quinny en la di istruzioni. Lo Zapp di Quinny è affidabile solo se viene •...
  • Page 21 La garanzia non è valida nel caso in cui: • La garanzia è valida a partire dalla data d’acquisto del di Quinny. Prima di utilizzare lo Zapp di Quinny, verificare che • Il prodotto non viene consegnato per la riparazione prodotto.
  • Page 22 (10) Inserire gli adattatori negli attacchi, fino a quando si Inserire la doppia ruota anteriore nell’asse anteriore Parte inferiore del telaio sentirà un ‘click’. del telaio Zapp di Quinny, fino a quando si sentirà un k. Pedale di sblocco ‘click’. Perno Posizionamento del seggiolino per auto Maxi-Cosi m.
  • Page 23 • Per aumentare la durata di vita dello Zapp di Quinny, si spingere in avanti la parte superiore del telaio Zapp di (18) Innanzi tutto, spostare le estremità del rivestimento dell’asola.
  • Page 24 Este produto está em conformidade com as mais máximo é de 13 kg. O Zapp da Quinny não deve ser usado colocar em risco a segurança da criança. rigorosas normas de segurança.
  • Page 25 • Danos a pisos, como de laminados de plástico, por com sua utilização normal. O prazo de garantia para a d. Suporte superior da armação Zapp da Quinny materiais ou de fabricação (desde que utilizado de forma manchas causadas pelas rodas.
  • Page 26 Instalar a cadeira auto Maxi-Cosi suporte do Zapp da Quinny com um ‘click’. (20) Prenda os ganchos nos tubas e abra o Zapp da Quinny segurança adicional. Caso o utilizar, certifique-se de (11) Instale a cadeira auto com a cabeceira voltada para completamente.
  • Page 27 AUSTRALIA Fax. +56 (2) 356 4749 www.websolcorp.com (30) Dobre a capota de sol. • Se o Zapp da Quinny sofreu algum dano, por exemplo IGC Dorel Pty Ltd www.mundopetit.com DUBAI (31) Coloque-se atrás do Zapp da Quinny e prima o botão...
  • Page 28 Tel. +420 315 621 961 info.suisse@ch-dorel.com Tel. 1(781) San Gwann SGN 09 Fax. +49 2234 / 96 43 33 Fax. +420 315 628 330 Tel. +356 21 44 56 54 www.quinny.com info@libfin.cz TAIWAN Fax. +356 21 44 56 57 www.libfin.cz Topping Prosperity Inc. rausi.info@rausi.com.mt 6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang...
  • Page 29 >> Notes Notes <<...