Wolfcraft 3407 000 Operating Instructions Manual

Wolfcraft 3407 000 Operating Instructions Manual

Drill stand

Advertisement

Quick Links

D Bohrständer
G Drill stand
F Support de perçage
n Boorstandards
I Colonna esagonale
E Soporte de taladro
P Montante
K Borestander
S Borrstativ
f Porateline
N Borestativ
l Stojak do wiertarki
q Κ θετ ς
T Matkap sehpası
DREMEL
RYOBI
wolfcraft
®
GmbH
D - 56746 Kempenich
Germany
σης τρυπανι
3407
000
RE Y

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3407 000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wolfcraft 3407 000

  • Page 1 I Colonna esagonale E Soporte de taladro P Montante K Borestander S Borrstativ f Porateline N Borestativ l Stojak do wiertarki q Κ θετ ς σης τρυπανι T Matkap sehpası DREMEL RYOBI wolfcraft ® GmbH RE Y D - 56746 Kempenich Germany...
  • Page 2 D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi δηγ ες ρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Grundplatte befestigen.
  • Page 4 D Einstellen des Tiefenstop. G Adjustment of the depth stop. F Réglage de l'arrêt vertical. n Instellen van de dieptestop. I Regolazione dell'arresto verticale. E Regulación del tope de profundidad. P Regulação do encosto limitador de profundidade. K Indstilling af dybdestop. S Inställning av djuspstopp.
  • Page 5 90°...
  • Page 8 D • Beachten Sie unbedingt die Arbeits- bzw. Sicherheitshinweise Ihrer Antriebsmaschine. • Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, daß alle Schrauben und Schraubverbindungen fest angezogen sind. • Die horizontale Stellung des Maschinenhalters ist ausschließlich zum Polieren, Schleifen, Gravieren und Bürsten zu Benutzen, keinesfalls zum Bohren!!! G •...
  • Page 9 D Zubehör separat erhältlich E Accesorios no incluidos N Tillbehør følgerikke med G Accessories not included P Accéssoirios vendidos l Wyposeżenie dodatkowe F Accessories vendus séparément q Ε αρτ µατα µπ ρ ν separamente K Tilbehør som fåer separat να αγ ραστ ν...
  • Page 10: Notes On Safety

    • Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. against wet, dust and dampness. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. • Keep children away from your workshop and store • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® - Ersatzteile. your equipment and tools in a safe place.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van travailler sans instructions ou surveillance avec vos wolfcraft ® appareils et outils. • Travaillez avec organisation et concentration. • Maintenez votre zone de travail en ordre. • Utilisez seulement les pièces de rechange originales de wolfcraft ®...
  • Page 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi • Mantenga su lugar de trabajo ordenado. senza opportune istruzioni o senza sorveglianza. • Usen sólo repuestos originales wolfcraft ® • Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso.
  • Page 13: Instruções De Segurança

    • Mantenha o seu local de trabalho arrumado. værktøj uden instruktion og opsyn. • Só utilize peças sobresselentes de fabrico original • Arbejd altid efter plan og koncentreret. wolfcraft ®. • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. • Anvend kun originale wolfcraft ® reservedele.
  • Page 14 • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. utan handledning eller uppsikt. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ®...
  • Page 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Waszego warsztatu. ® • Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na prace urządzeniami i narzędziami bez nadzoru. • Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentracje. • Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku. • Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft ®...
  • Page 16 • Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. πρ στασ ας και µ σκα αναπν ς. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Μην ακ υµπ τε τα εν λειτ υργ α µη αν µατα. • Sadece orjinal wolfcraft ® yedek parçaları kullanınız. • Πρ υλ...
  • Page 17 89/392 CE und 93/68 CE. q ∆ λωση τ ρησης πρ διαγρα ν Kempenich, 07.08.1996 Η εταιρε α wolfcraft ΕΠΕ δηλ νει τι αυτ τ πρ ν τηρε τις πρ διαγρα ς 89/392 EWG και 93/68 EWG Friedrich Wolff / jefe sección de desarollo...
  • Page 18 Notizen Notes Notices Notities Appunti Notas Notas Noter Anteckningar Muistiinpanoja Notiser Notatki ΣΗΜΕΙΩΕΗ Notlar...
  • Page 20 K Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επι υλασσ µαστε για κ θε τε νικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

Table of Contents