Page 1
I Colonna esagonale E Soporte de taladro P Montante K Borestander S Borrstativ f Porateline N Borestativ l Stojak do wiertarki q Κ θετ ς σης τρυπανι T Matkap sehpası DREMEL RYOBI wolfcraft ® GmbH RE Y D - 56746 Kempenich Germany...
Page 2
D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi δηγ ες ρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Grundplatte befestigen.
Page 4
D Einstellen des Tiefenstop. G Adjustment of the depth stop. F Réglage de l'arrêt vertical. n Instellen van de dieptestop. I Regolazione dell'arresto verticale. E Regulación del tope de profundidad. P Regulação do encosto limitador de profundidade. K Indstilling af dybdestop. S Inställning av djuspstopp.
Page 8
D • Beachten Sie unbedingt die Arbeits- bzw. Sicherheitshinweise Ihrer Antriebsmaschine. • Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, daß alle Schrauben und Schraubverbindungen fest angezogen sind. • Die horizontale Stellung des Maschinenhalters ist ausschließlich zum Polieren, Schleifen, Gravieren und Bürsten zu Benutzen, keinesfalls zum Bohren!!! G •...
Page 9
D Zubehör separat erhältlich E Accesorios no incluidos N Tillbehør følgerikke med G Accessories not included P Accéssoirios vendidos l Wyposeżenie dodatkowe F Accessories vendus séparément q Ε αρτ µατα µπ ρ ν separamente K Tilbehør som fåer separat να αγ ραστ ν...
• Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. against wet, dust and dampness. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. • Keep children away from your workshop and store • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® - Ersatzteile. your equipment and tools in a safe place.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van travailler sans instructions ou surveillance avec vos wolfcraft ® appareils et outils. • Travaillez avec organisation et concentration. • Maintenez votre zone de travail en ordre. • Utilisez seulement les pièces de rechange originales de wolfcraft ®...
• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi • Mantenga su lugar de trabajo ordenado. senza opportune istruzioni o senza sorveglianza. • Usen sólo repuestos originales wolfcraft ® • Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso.
• Mantenha o seu local de trabalho arrumado. værktøj uden instruktion og opsyn. • Só utilize peças sobresselentes de fabrico original • Arbejd altid efter plan og koncentreret. wolfcraft ®. • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. • Anvend kun originale wolfcraft ® reservedele.
Page 14
• Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. utan handledning eller uppsikt. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ®...
Waszego warsztatu. ® • Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na prace urządzeniami i narzędziami bez nadzoru. • Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentracje. • Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku. • Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft ®...
Page 16
• Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. πρ στασ ας και µ σκα αναπν ς. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Μην ακ υµπ τε τα εν λειτ υργ α µη αν µατα. • Sadece orjinal wolfcraft ® yedek parçaları kullanınız. • Πρ υλ...
Page 17
89/392 CE und 93/68 CE. q ∆ λωση τ ρησης πρ διαγρα ν Kempenich, 07.08.1996 Η εταιρε α wolfcraft ΕΠΕ δηλ νει τι αυτ τ πρ ν τηρε τις πρ διαγρα ς 89/392 EWG και 93/68 EWG Friedrich Wolff / jefe sección de desarollo...
Page 20
K Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επι υλασσ µαστε για κ θε τε νικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.
Need help?
Do you have a question about the 3407 000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers