Elektrická masoøezka 2075 AMBO NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ – Pøed prvním uvedením do provozu si peèlivì pøeètìte návod k obsluze, prohlédnìte vyobrazení a návod uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napìtí ve Vaší elektrické zásuvce.
Page 6
– Jestliže je napájecí pøívod tohoto spotøebièe poškozen, musí být pøívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobnì kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpeèné situace. – Spotøebiè nikdy nepoužívejte pro žádný jiný úèel, než pro který je urèen a popsán v tomto návodu! –...
Page 7
Obr. 7 – uložení pøíslušenství (G, H, I, J) Obr. 8 – uvolòovací páka Pøíslušenství 2A – destièka na jemné mletí 2B – destièka na støední mletí 2C – destièka na hrubé mletí 5A – nástavec na tenké krájení 5B – nástavec na hrubé krájení 5C –...
Page 8
Pro snazší povolení matice P mùžete použít povolovací páku (obr. 8). Pokud je spotøebiè zablokován, použijte tlaèítko M (zpìtný chod). Maso, které zùstalo v tìle mlýnku je nerozemleté a proto nechejte maso znovu rozemlít. Nástavec na plnìní uzenin (klobásky, párky, jitrnice a pod.) Sestavení...
Page 9
Použití Pøipravené tìsto vložte na násypku mlýnku B. V pøípadì potøeby použijte pìchovadlo C pro zatlaèení tìsta do tìla mlýnku D. Pøístroj bude vytlaèovat duté trubièky, které zaøíznìte na požadovanou délku. Vidlici napájecího pøívodu A1 zasuòte do el. zásuvky a stisknìte spínaè...
Page 10
Nástavec na tìsto (cukroví) Sestavení (obr. 6, 6a) Vložte šnekový podavaè F do tìla mlýnku D ozubeným kolem F1 napøed. Nasaïte separátor H na tìlo mlýnku D. Ujistìte se, že drážky separátoru pasují do výstupkù hlavy mlýnku. Do matice P vložte nástavec na tìsto Q a utáhnìte. Do nástavce Q nasuòte tvoøítko R s rùznými tvary profilù...
Page 11
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpeèí udušení. PE sáèek odkládejte mimo dosah dìtí. Sáèek není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Polièská 444, 539 16 Hlinsko, Èeská republika.
Elektrický mlynèek na mäso 2075 AMBO NÁVOD NA OBSLUHU I. BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIE — Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo preèítajte návod na použitie, prehliadnite si vyobrazenia a návod si uschovajte. — Skontrolujte, èi údaj na typovom štítku odpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Page 13
— Ak je napájací prívod tohto spotrebièa poškodený, musí by prívodný kábel nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpeènej situácie. — Spotrebiè nikdy nepoužívajte pre žiadny iný úèel než ten, pre ktorý je urèený a popísaný...
Page 14
Obr. 7 — uloženie príslušenstva (G, H, I, J) Obr. 8 — uvo¾òovacia páka Príslušenstvo 2A — doštièka pre jemné mletie 2B — doštièka pre stredné mletie 2C — doštièka pre hrubé mletie 5A — nástavec pre tenké krájanie 5B — nástavec pre hrubé krájanie 5C —...
Page 15
vypnú a odstráni prípadné potraviny, ktoré sa nalepili, poprípade upchali príslušenstvo. Pre ¾ahšie uvo¾nenie matice P môžete použi uvo¾òovaciu pák (obr. 8). Pokia¾ je spotrebiè zablokovaný, použite tlaèidlo M (spätný chod). Mäso, ktoré zostalo v tele mlynèeka, nie je rozomleté a preto nechajte mäso znova rozomlie . Nástavec na plnenie údenín (klobásky, párky, jaternice a pod.) Zostavenie (obr.
Page 16
Teraz je spotrebiè pripravený na používanie. Pri demontáži postupujte opaèným spôsobom. Pre uvo¾nenie tela mlynèeka z pohonnej jednotky je nutné stlaèi tlaèidlo O. Použitie Pripravené cesto vložte do násypky mlynèeka B. V prípade potreby použite zatláèadlo C pre zatlaèenie cesta do tela mlynèeka D. Prístroj bude vytláèa duté trubièky, ktoré odrežte na požadovanú...
Page 17
Nástavec pre cesto (striekané peèivo) Zostavenie (obr. 6, 6a) Vložte skrutkovitý podávaè F do tela mlynèeka D ozubeným kolesom F1 dopredu. Nasaïte separátor H na telo mlynèeka D. Uistite sa, že drážky separátora pasujú do výstupkov hlavy mlynèeka. Do matice P vložte nástavec pre cesto Q a dotiahnite. Do nástavca Q nasuòte nástavec pre striekané...
Page 18
Nebezpeèenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Polièská 444, 539 16 Hlinsko, Èeská republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, 831 04 Bratislava 3...
Electric Meat Grinder 2075 AMBO OPERATION INSTRUCTIONS I. SAFETY PRECAUTIONS – Read carefully the Operation Instructions before first putting into operation, see the illustrations, and store the Operation Instructions. – Check if the value on the type placard is in accordance with the voltage in your electric socket.
Page 20
– If the supply cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician, or qualified person, to prevent a dangerous situation. – Do not use this appliance for any other purpose than for which is intended and described in these instructions! –...
Page 21
Fig. 7 – accessories storage (G, H, I, J) Fig. 8 – release lever Accessories 2A – plate for fine grinding 2B – plate for medium grinding 2C – plate for rough grinding 5A – adapter for fine slicing 5B – adapter for medium slicing 5C –...
Page 22
Adapter for filling smoked-meat products (sausages, frankfurters, hash-and-crumbs sausages, etc.) Assembly (Fig. 1 and 3) Insert spiral feeder F into the grinder body D, with tooth wheel F1 ahead. Fit separator H on the grinder body D. Be sure that separator scoring fits on the lugs of the grinder head.
Page 23
Insert prepared dough to the filling hopper B. If necessary, use grinder rammer C for slight pushing the dough into the grinder body D. The appliance will extrude hollow tube which shall be cut to required length. Plug the supply cable A1 to socket and push the switch N (START/STOP). The operation indicator lamp L will light.
Page 24
Adapter for a dough (biscuits) Assembly (Fig. 6 and 6a) Insert spiral feeder F into the grinder body D, with tooth wheel F1 ahead. Fit separator H on the grinder body D. Be sure that separator scoring fits on the lugs of the grinder head.
Page 25
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., service, Polièská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic...
Page 32
Íàñàäêà äëÿ òåñòà (ïå÷åíèÿ) Ñáîðêà (ðèñ. 6, 6a) Âñòàâüòå øíåê F â êîðïóñ ìÿñîðóáêè D çóá÷àòûì êîëåñîì F1 âïåðåä. Âñòàâüòå ôîðìèðîâàòåëü H â êîðïóñ ãîëîâêè ìÿñîðóáêè D. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî èìåþùèåéñÿ âûðåçû íà îòäåëèòåëå ñîâìåñòèëèñü ñ âûñòóïàìè íà êîðïóñå ãîëîâêè ìÿñîðóáêè.
Page 33
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Îïàñíoñòü óäóøåíèÿ. Íå äàâàéòå äåòÿì, âîçìîæíîñòü äoñòóïà ê ïoëèýòèëåííoâîìó ïàêåòó. Ïàêåò íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èãðû. ETA a.s., Polièská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic...
Page 34
Opravy v záruèní i pozáruèní dobì u spotøebièù osobnì doruèených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Polièská 444, 539 16, tel.: 469 802 493, 469 802 176, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Námìstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská...
Page 35
Postup pøi reklamaci Pøi reklamaci v záruèní dobì se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo pøedejte osobnì vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou souèástí je záruèní list. Na dodateènì zaslané nebo osobnì pøedané návody se záruèním listem nelze brát zøetel. K odeslanému výrobku pøipojte prùvodní...
Page 36
LIST ZÁRUÈNÍ LIST • ZÁRUÈNÝ Záruèní doba mìsícù ode dne prodeje spotøebiteli mesiacov odo dòa predaja spotrebite¾ovi Záruèná lehota Série (výrobní èíslo) 2075 Séria (výrobné èíslo) ~230 V Napìtí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Lc = 80 dB (A) Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja...