Jenn-Air PRO-STYLE W10323791 Installation Instructions Manual
Jenn-Air PRO-STYLE W10323791 Installation Instructions Manual

Jenn-Air PRO-STYLE W10323791 Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm), 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) pro-style gas convection ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM)
PRO-STYLE
À GAZ PRO-STYLE
RANGE SAFETY..............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................6
Gas Supply Requirements ...........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................8
Unpack Range..............................................................................8
Install Anti-Tip Bracket .................................................................8
Make Gas Connection..................................................................9
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................10
Level Range................................................................................10
Install Griddle..............................................................................10
Electronic Ignition System..........................................................11
Reinstall Kick Plate.....................................................................12
Complete Installation..................................................................12
GAS CONVERSIONS ....................................................................13
LP Gas Conversion ....................................................................13
Natural Gas Conversion .............................................................21
Wiring Diagrams .........................................................................28
Strip Circuits...............................................................................30
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10349769A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
GAS CONVECTION RANGES
for residential use only
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CUISINIÈRES À CONVECTION -
®
DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM)
ET 48" (121,9 CM)
pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................................................32
EXIGENCES D'INSTALLATION................................................33
Outils et pièces........................................................................33
Exigences d'emplacement......................................................34
Spécifications électriques .......................................................36
Spécifications de l'alimentation en gaz ..................................36
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .........................................38
Déballage de la cuisinière .......................................................38
Installation de la bride antibasculement .................................38
Raccordement au gaz.............................................................39
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ......................................40
Installation de la plaque à frire ................................................40
Système d'allumage électronique...........................................41
Réinstallation du garde-pieds .................................................42
Achever l'installation ...............................................................43
Conversion pour l'alimentation au propane............................43
Schémas de câblage...............................................................60
Schémas des circuits..............................................................62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO-STYLE W10323791 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jenn-Air PRO-STYLE W10323791

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) PRO-STYLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRES À CONVECTION - À GAZ PRO-STYLE RANGE SAFETY...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...6 Gas Supply Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...8 Unpack Range...8 Install Anti-Tip Bracket ...8...
  • Page 2: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation.
  • Page 4: Location Requirements

    IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located under the console on the right-hand side.
  • Page 5 48" (121.9 cm) models A. Island trim B. 27 " (68.9 cm) depth with control panel, see NOTE* C. 35¾" (90.2 cm) cooktop height when setting on the wheels D. 48" (121.9 cm) width E. Model/serial rating plate location *NOTE: When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with 25"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70...
  • Page 7 Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks, grates and parts package from inside oven.
  • Page 9: Make Gas Connection

    3. Drill two " (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following. Floor Mounting A. #12 x 1 " screws B. Anti-tip bracket Wall Mounting A. #12 x 1 " screws B.
  • Page 10: Verify Anti-Tip Bracket Location

    Complete Connection 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve 2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution.
  • Page 11: Electronic Ignition System

    Install Burner Heads and Caps Install the burner head, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner base. Place burner cap (black) on top of the burner head. 20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame Burner 15,000 Btu/h Professional Burner 5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Cooktop burners use electronic igniters in place of standing...
  • Page 12: Reinstall Kick Plate

    8. Turn the control knob to LO and using a butane extension lighter, light the burner. 9. Remove the control knob. 10. Use a " x 4¼" flat-blade screwdriver to adjust the flame height. Tighten screw to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height.
  • Page 13: Gas Conversions

    IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14"...
  • Page 14 6. Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on the regulator so that the hollow end faces out and the letters “LP” are visible. 7. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flat- blade screwdriver, turning the regulator cap clockwise. 8.
  • Page 15 7. Lift up clip on the oven bake burner electrode bracket with a finger or flat-blade screwdriver. A. Oven bake burner electrode bracket B. Electrode bracket clip 8. Pull electrode out of bracket. A. Grasp electrode here. B. Bracket 9. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 16 13. Replace oven bake burner electrode inside bracket. A. Oven bake burner electrode B. Oven bake burner electrode bracket 14. Reinstall the oven bake burner and oven bake burner screws. See Step 6 for illustration. 15. Replace oven baffle and oven baffle nuts. Replace Oven Bake Burner Cover 1.
  • Page 17 3. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out.
  • Page 18 7. Pull electrode out of bracket. A. Grasp electrode here. B. Bracket 8. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out.
  • Page 19 Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align rear shoulder screw mounting holes (keyholes) on the oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom of the oven. A. Shoulder screw mounting holes (keyholes) B. Shoulder screws 2. Drop cover and slide to left or right to slide shoulder screws into narrow ends of keyholes and lock in place.
  • Page 20 13. Open the oven door and remove the 2 screws on each side of the range that hold the control console in place. NOTE: Make sure to leave oven door open or the control console will not rest in the side brackets properly once it is detached.
  • Page 21: Natural Gas Conversion

    WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 22 Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP) The range and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa). Line pressure testing at ½...
  • Page 23 7. Lift up clip on the oven bake burner electrode bracket with a finger or flat-blade screwdriver and pull away the electrode. A. Oven bake burner electrode bracket B. Electrode bracket clip 8. Pull electrode out of bracket. A. Grasp electrode here. B.
  • Page 24 13. Replace oven bake burner electrode inside bracket. A. Oven bake burner electrode B. Oven bake burner electrode bracket 14. Reinstall the oven bake burner and oven bake burner screws. See Step 6 for illustration. 15. Replace oven baffle and oven baffle nuts. Replace Oven Bake Burner Cover 1.
  • Page 25 3. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out.
  • Page 26 7. Pull electrode out of bracket. A. Grasp electrode here. B. Bracket 8. Apply masking tape to the end of a hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into the gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out.
  • Page 27 Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align rear shoulder screw mounting holes (keyholes) on the oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom of the oven. A. Shoulder screw mounting holes (keyholes) B. Shoulder screws 2. Drop cover and slide to left or right to slide shoulder screws into narrow ends of keyholes and lock in place.
  • Page 28: Wiring Diagrams

    Complete Installation 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation, and burner flame adjustments. IMPORTANT: You may have to adjust the “LO” setting for each cooktop burner.
  • Page 29 48" (121.9 cm) Oven Schematic for JGRP548 Model User Interface (UI) J900-1 ATLAS 15-pin J900-11 J2-4 J2-1 J2-5 SMPS 14 VDC 45W J2-2 J1-3 J1-4 Thermal Cutoff (non-resettable) Temp Sensor 1080 AT 21˚ C (70 ˚ F) 1654 AT 177 ˚C (350˚ F) Temp Sensor 1080 AT 21˚...
  • Page 30: Strip Circuits

    The following individual circuits are for use in diagnoses, and are shown in the ON position. Do not continue with the diagnosis of the appliance if a fuse is blown, a circuit breaker is tripped, or if there is less than a 120 +/-10% volt power supply at the wall outlet. 4 Burner Cooktop Schematic Griddle Spare Power...
  • Page 31 6 Burner Cooktop Schematic Griddle Spare Power Cord Main - Harness Power Spare Power Cord Only To Cooktop Stand-Alone Version Cooktop Front View...
  • Page 32: Sécurité De La Cuisinière

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 33: Exigences D'installation

    Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au mur derrière la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sous la console, du côté...
  • Page 35 Modèles de 36" (91,4 cm) A. Garniture d'îlot B. 27 " (68,9 cm) de profondeur tableau de commande inclus, voir REMARQUE* C. 35¾" (90,2 cm) de hauteur de table de cuisson si la cuisinière est intallée sur roulettes D. 36" (91,4 cm) de largeur E.
  • Page 36: Spécifications Électriques

    *REMARQUE : Pour installation au Canada, il est nécessaire de faire pivoter la prise de 90°. **REMARQUE : Dégagements minimums Modèles de 30" (76,2 cm) : Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
  • Page 37 Canalisation de gaz Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre sur un circuit d'évacuation plus long peut causer une déficience du débit d'alimentation en gaz. Pour l'alimentation au gaz propane, le diamètre des canalisations doit être de ½"...
  • Page 38: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière.
  • Page 39: Raccordement Au Gaz

    3. Percer deux trous de " (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration ci-dessous. Montage au plancher A. Vis n° 12 x 1 " B. Bride antibasculement Montage au mur A.
  • Page 40: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Achever le raccordement 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert 2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
  • Page 41: Système D'allumage Électronique

    Installation des têtes et des chapeaux de brûleur Installer le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec la base du brûleur. Placer le chapeau du brûleur (noir) sur la tête du brûleur. Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h Brûleur pour faire mijoter/fondre de...
  • Page 42: Réinstallation Du Garde-Pieds

    7. Placer un bouton de commande sur la tige de réglage du brûleur que l'on souhaite régler. 8. Tourner le bouton de commande à LO (faible) et allumer le brûleur avec un briquet à butane allongé. 9. Ôter le bouton de commande. 10.
  • Page 43: Achever L'installation

    1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Pour l’utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 44 Conversion du détendeur 1. Ôter les vis du garde-pieds. A. Garde-pieds B. Retirer ces vis. 2. Soulever le garde-pieds pour dégager la plaque des vis à épaulement. 3. Placer le garde-pieds sur le côté avec précaution pour éviter d'érafler l'acier inoxydable. 4.
  • Page 45 Pour convertir le brûleur de cuisson au four (modèles de 30" [76,2 cm] et de 36" [91,4 cm] et la cavité du four de droite sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Retirer les grilles du four et la grille coulissante déployable de l'intérieur de la cavité...
  • Page 46 8. Dégager l'électrode du support. A. Saisir l'électrode ici. B. Support 9. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
  • Page 47 Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four 1. Aligner les encoches du couvercle du brûleur du four avec les vis à épaulement dans le fond du four. A. Encoches de couvercle (4) B. Vis à épaulement (4) 2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers la droite pour faire glisser les vis à...
  • Page 48 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant. Conserver à...
  • Page 49 7. Dégager l'électrode du support. A. Saisir l'électrode ici. B. Support 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
  • Page 50 Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four 1. Aligner les trous de montage des vis arrière à épaulement (encoches allongées) du couvercle de brûleur de cuisson au four avec les vis à épaulement dans le fond du four. A.
  • Page 51 11. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. 12. Ôter les boutons de commande. 13. Ouvrir la porte du four et ôter les 2 vis qui maintiennent la console de commande en place de chaque côté de la cuisinière.
  • Page 52: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l'alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
  • Page 53 8. Tester le détendeur et la canalisation de gaz. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous : Gaz naturel : Pression minimale de 6"...
  • Page 54 6. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur de cuisson au four et les mettre de côté avec précaution. A. Vis du brûleur de cuisson au four B. Brûleur de cuisson au four C. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four D.
  • Page 55 10. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre. Installer le gicleur de brûleur de cuisson au four numéro 189. 11. Placer le gicleur pour gaz propane dans le sachet en plastique contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
  • Page 56 Pour convertir le brûleur de cuisson au gril (modèles de 30" [76,2 cm] et de 36" [91,4 cm] et la cavité du four de droite sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. A.
  • Page 57 Pour convertir le brûleur de cuisson au four (cavité du four de gauche sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Ôter les grilles du four. 2. Enlever la porte. Voir la section “Porte du four” du guide d’utilisation et d’entretien. 3.
  • Page 58 8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant. Conserver à...
  • Page 59 Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 3. Ôter la tête de brûleur. REMARQUE : On doit utiliser une douille de tête de brûleur des gros brûleurs à double flamme. 4.
  • Page 60: Schémas De Câblage

    REMARQUES : L'appareil de test de l'extrémité de ligne ne sert qu'à la fabrication. Les points indiquent des connexions ou des épissures. Schéma du four de 30"/36" (76,2 cm/91,4 cm) pour modèles JGRP430, JGRP436 et JGRP536 Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect.
  • Page 61 Schéma du four de 48" (121,9 cm) pour modèle JGRP548 Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
  • Page 62: Schémas Des Circuits

    Les circuits suivants sont utilisés pour le diagnostic; les illustrations présentent la configuration de fonctionnement de l’appareil. Si un fusible grille, un disjoncteur s’ouvre, ou si la tension fournie par la prise de courant murale est inférieure à 120 volts +/-10 %, ne pas poursuivre le processus de diagnostic.
  • Page 63 Schéma de la table de cuisson à 6 brûleurs Source secondaire pour la plaque à frire Cordon d'alimentation Faisceau principal Terre Alimentation secondaire Cordon d'alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome Terre Vue de face de la table de cuisson...
  • Page 64 W10349769A © 2010. 10/10 All rights reserved. JENN-AIR* ®Registered Trade-Mark/™Trade-Mark of Jenn-Air U.S.A., used under license in Canada. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence au Canada. Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Jgrp430Jgrp436Jgrp536Jgrp548

Table of Contents