Indesit DFP 5731 Operating Instructions Manual
Indesit DFP 5731 Operating Instructions Manual

Indesit DFP 5731 Operating Instructions Manual

Indesit dfp 5731 dishwasher operating instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit DFP 5731

  • Page 1: Table Of Contents

    Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 8 DFP 5731 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance, 10...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or • To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the advice contained within it.
  • Page 3: Advice Regarding The First Wash Cycle

    To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Display Start/Pause button...
  • Page 5: Cs Loading The Racks

    Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack Loading examples. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Cutlery basket see figure only...
  • Page 6: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on amount does not result in a more effective wash and the control panel will light up for a few seconds.
  • Page 7: Wash Options

    Wash options If there are not many dishes to be washed, a half load The OPTIONS may only be set, modified or reset after cycle may be used in order to save water, electricity and the wash cycle has been selected and before the detergent.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash Options (B) = compartment B which (tolerance instructions cycle include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for delicate 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
  • Page 9: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. see Water hardness table Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. ON/OFF we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 11: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start- up and use Disposal...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Page 13: Deutsch

    Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb DFP 5731 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Page 14 Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
  • Page 15 New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten siehe Breite 60 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 60 cm Fassungsvermögen 14 Maßgedecke Wasserversorgung 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) sdruck 7,25 –...
  • Page 16 Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Taste Programmauswahl Taste und Display Kontrollleuchte Taste EIN/AUS/ Start/Pause Reset Taste Halbe Füllmenge Taste Startzeitvorwahl Taste Multifunktions-Tabs Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Spülen Trocknen...
  • Page 17 Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
  • Page 18 Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe Spülprogrammtabelle siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle...
  • Page 19 (siehe Spülprogrammtabelle) siehe Tabelle Spüloptionen Tabelle Startzeit- Halbe Multifun- Spüloptionen Vorwahl Befüllung ktions-Tabs 1. Intensiv 2. Normal 3. Smart Sixty 4. Einweichen Nein 5. Eco 6. Kurz Nein 7. Kristallgläser...
  • Page 20 Spülprogramme Spülmittel Program Programme (A) = Dosierkammer A mdauer die einen Spül- Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (B) = Dosierkammer B (Toleranz Trockengang optionen ±10%) vorsehen Pulver flüssig Tabs Std. Min. Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet 1. Intensiv 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
  • Page 21 Klarspüler und Regeneriersalz EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern. siehe Beschreibung siehe...
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abb.4 "...
  • Page 23 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
  • Page 24 Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Page 25 Panel de control Cargar los cestos, 29 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 30-31 DFP 5731 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 32 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 33...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el un grifo con boca roscada de ¾...
  • Page 27: Advertencias Para El Primer Lavado

    Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y lavavajillas: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el de madera para protegerla de una posible condensación.
  • Page 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón Selección...
  • Page 29: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos Inclinación A Inclinación B Inclinación C de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga.
  • Page 30: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Interrupciones accidentales ver más adelante ver Cargar los cestos Cargar el detergente ver la tabla de programas Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del ver al lado detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
  • Page 31: Opciones De Lavado

    Opciones de lavado Media carga Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la media carga que permite ahorrar agua, energía y detergente. Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA: el piloto se iluminará. Recuerde que debe reducir a la mitad la cantidad de detergente.
  • Page 32: Programas

    Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración del Programas (A) = cubeta A programa Indicaciones para la...
  • Page 33: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para de dureza de agua) hasta un máximo de 5 niveles. lavavajillas. - Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, No use sal de cocina o industrial ni detergente presionar un botón de las opciones o apagar la maquina con el para lavar a mano.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente. - Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo.
  • Page 35: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía Seguridad general ver Programas Tabla de programas ver Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Eliminación Presente sólo en algunos modelos.
  • Page 36: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Page 37: Português, 37 Türkçe

    Visão de conjunto Painel de controlo Carregar os cestos, 41 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior DFP 5731 Início e utilização, 42-43 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 44 Tabela dos programas...
  • Page 38: Instalação

    Instalação Ligação do tubo de carregamento da água veja Assistência veja ao lado Posicionamento e nivelamento Ligação do tubo de descarregamento da água veja a folha de Montagem Ligações hidráulicas e eléctricas...
  • Page 39: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Segurança contra alagamentos Fita contra a condensação Advertências para a primeira lavagem New Acqua Stop veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA! veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante Ligação eléctrica Dados técnicos largura 60 cm. Dimensões altura 85 cm.
  • Page 40: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Tecla Selecção Painel de controlo...
  • Page 41: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de Inclinação A Inclinação B Inclinação C comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de líquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente.
  • Page 42: Dfp 5731 Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui veja a seguir o ambiente. veja Carregar os cestos Utilize apenas detergente para a máquina de levar louça.
  • Page 43: Opções De Lavagem

    Opções de lavagem Meia carga (veja a tabela dos programas) Pastilhas multifunção Início posterior Tabela Opções Início Meia Pastilhas Retardado carga multifunção 1. Intensivo 2. Normal 3. Smart Sixty 4. Molho Não 5. Eco 6. Rapido Não Presente somente em alguns modelos. 7.
  • Page 44: Programas

    Programas Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A...
  • Page 45: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para - Para sair da função, aguarde alguns segundos ou carregue máquinas de lavar louça. numa tecla das opções ou ainda desligue a máquina com a Não use sal de cozinha ou industrial nem tecla ON/OFF.
  • Page 46: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água cor- rente.
  • Page 47: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Economizar e respeitar o ambiente Segurança geral • Este electrodoméstico não pode ser utilizado por pessoas Economizar água e energia (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes seja fornecida veja supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de Programas...
  • Page 48: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa.
  • Page 49 Ýþletim Talimatlarý BULAÞIK MAKÝNESÝ Ýçindekiler Kurulum 50-51 Türkçe, 49 Yerleþtirme ve Seviyelendirme Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri Teknik bilgi Cihazýn tanýmý 52 Genel görünüm Kontrol paneli Raflarýn yüklenmesi, 53 Alt raf Çatal ve Býçak Sepeti ,.2#%! Üst Raf Baþlangýç...
  • Page 50 Montaj Su giriþ hortumunun baðlanmasý Servis’e bakýnýz yandaki bilgilere bakýnýz Atýk su boþaltma hortumunun baðlantýsý Yerine yerleþtirilmesi ve dengelenmesi Montaj talimatý sayfasýna bakýnýz (see Kýlavuza iliþtirilen Gömme talimatý’na bakýnýz) Su ve elektrik baðlantýlarýnýn baðlanmasý...
  • Page 51: Teknik Bilgi

    Su basmasýna karþý koruma Yoðunlaþma önleyici þerit Ýlk yýkama çevrimiyle ilgili öneri New Acqua Stop (Yeni Su Durdurucu Parlatýcý ve rafine tuz baþlýklý bölüme bakýnýz UYARI: TEHLÝKELÝ VOLTAJ! Parlatýcý ve rafine tuz baþlýklý bölüme bakýnýz Elektrik baðlantýsý Teknik bilgiler Cihaz Genişlik 60 cm.
  • Page 52: Cihazýn Tanýmý

    Cihazýn tanýmý Genel görünüm Üst Raf Üst püskürtücü kol Eðimli bölümler Raf yüksekliði ayarlayýcýsý Alt raf Alt püskürtücü kol Çatal ve Býçak Sepeti Yýkama filtresi Tuz daðýtýcý Deterjan ve durulama maddesi daðýtýcýlarý Bilgi plakasý Kontrol paneli*** Yýkama programý seçme düðmesi Kontrol paneli Baþlat/Durdur AÇMA/KAPAMA/...
  • Page 53: Raflarýn Yüklenmesi

    Raflarýn yüklenmesi Devirme A Devirme B Devirme C Alt raf Yükleme örneklerinde gösterildiði þekilde alt rafa yerleþtirilebilir. Üst rafýn yüksekliðinin ayarlanmasý Çatal ve Býçak Sepeti bknz þekil bknz þekil Üst/Alt rafýn yüklenmesi hakkýnda örnekler Çatal ve býçak sepetinin yerleþtirilmesi hakkýnda Bulaþýk makinesinde yýkanmamasý...
  • Page 54: Baþlangýç Ve Kullaným

    Baþlangýç ve kullaným Deterjanýn ölçülmesi Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý Yýkama sonunda iyi bir sonucun elde edilmesi, kullanýlan deterjan miktarýnýn doðruluðuna da baðlýdýr; belirtilen miktardan daha fazla deterjan kullanýmý yýkamayý daha verimli hale getirmezken ayný zamanda aþaðýya çevresel kirlilik yaratýr. bakýn Raflarýn yüklenmesi baþlýklý bölümü Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilen inceleyin deterjanlarý...
  • Page 55: Yýkama Seçenekleri

    Yýkama seçenekleri Yarým yükleme Deterjan miktarýný yarýya indirmeyi unutmayýn. (bakýnýz Yýkama devirleri tablosu) Bu durumda toz deterjan kullanýlmasý daha iyidir. Bu opsiyon aþaðýdaki yýkama devrine uygun deðildir: Hýzlý yýkama. Çok fonksiyonlu tabletler (Sekmeler) Gecikmeli baþlatma bkz. Seçenekler Tablosu Seçenekler Tablosu Gecikmeli Yarım Sekmeler...
  • Page 56: Yýkama Devirleri

    Yýkama devirleri Çatak, kaþýk ve býçaklar az kirli ise ya da bulaþýk makinesine yerleþtirilmeden önce sudan geçirilmiþler ise bu doðrultuda kullanýlan deterjan miktarýný azaltýn. Yýkama devrilerinin ve seçeneklerin sayýsý ve tipi, bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak deðiþiklik göstermektedir. Deterjan Yıkama Devri Kurutmalı...
  • Page 57: Parlatýcý Ve Iþlenmiþ Tuz

    Parlatýcý ve iþlenmiþ tuz Suyun Sertlik Çizelgesi °dH °fH mmol/l seviye Parlatýcýnýn ölçülmesi 0°f’ - 10°f arasında tuzun konulmaması önerilir * böyle bir ayarlama yapılırsa programların süresi az daha uzun olabilir. Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi bknz Taným Parlatýcý miktarýnýn ayarlanmasý bakýnýz figür Su sertliðinin ayarlanmasý...
  • Page 58: Bakým Ve Onarým

    Bakým ve onarým Filtrelerin temizlenmesi (þkl 4). " Uzun bir süre boyunca makinenin kullanýlmadan býrakýlmasý #&...
  • Page 59: Önlemler Ve Öneri

    Önlemler ve öneri Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye karþý duyarlý olmak Su ve enerji tasarrufu yapmak Genel güvenlik bknz Yýkama devirleri Yýkama devirleri tablosunu bknz Baþlangýç ve kullaným bknz Baþlangýç ve kullaným Enzim içeren fosfatsýz ve klorsuz deterjanlar Tasfiye...
  • Page 60: Sorun Giderme

    Sorun giderme Arızalar: Olası sebep/Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve veya komutlara yanıt vermiyor programı yeniden ayarlayınız. • Fiş elektrik prizine tam oturmuyordur. • Bulaşık makinesinin kapağı tam kapalı değil. Kapak kapanmıyor •...
  • Page 61: Polski

    Dane techniczne Widok ogólny Panel sterowania Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie zmywarki Dozowanie œrodka myj¹cego DFP 5731 Opcje mycia Tabela programów Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody...
  • Page 62 Instalacja patrz Serwis Techniczny patrz obok patrz karta monta¿owa...
  • Page 63 New Acqua Stop patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Dane techniczne szerokość cm 60 Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 60 Pojemność 14 nakryć standardowych patrz Ciśnienie wody 0,05 ÷ 1 Mpa (0,5 ÷ bar) zasilania 7,25 –...
  • Page 64 Opis urz¹dzenia Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoœci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na œrodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania Przycisk Wybór programu Display Przycisk i kontrolka Przycisk Start/Pauza ON-OFF/RESET Przycisk...
  • Page 65 Nape³nianie koszy Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek patrz rysunek Przyk³adów nape³niania...
  • Page 66 Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz Nape³nianie koszy patrz tabela programów patrz obok Tabeli programów...
  • Page 67 (patrz tabela programów) Start z opóŸnieniem patrz tabela opcji Tabela opcji Start z Połowa Tabletki wie opóźnieniem wsadu lofunkcyjne 1. Intensywny 2. Normalny 3. Smart Sixty 4. Namaczanie 5. Eko 6. Szybki 7. Kryształy...
  • Page 68 Programy Środek myjący Czas trwania (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Programy z Program Opcje (B) = pojemnik B (tolerancja wybór programu suszeniem ±10%) proszek płyn tabletki Godz. Min. Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych 1.
  • Page 69 Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Patrz tabela twardoœci wody Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l poziom Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli. tym ustawieniem czas trwania cyklów może lekko przedłużyć się. patrz Opis...
  • Page 70 Konserwacja i utrzymanie rys.4...
  • Page 71 Œrodki ostro¿noœci i zalecenia patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie...
  • Page 72 Anomalie i œrodki zaradcze Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po upływie lub nie odpowiadana polecenia jednej minuty i ponownie ustawić program. • Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka. •...
  • Page 73 Ovládací panel Spodní koš Košík na pøíbory Horní koš Uvedení myèky do èinnosti Dávkování mycího prostøedku Volitelné funkce mytí DFP 5731 Tabulka programù Dávkování leštidla Dávkování regeneraèní soli Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èištìní myèky nádobí Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù...
  • Page 74 Instalace viz Servisní služba viz vedle montážní pokyny). %"...
  • Page 75 New Acqua Stop viz kapitola Leštidlo a regeneraèní sùl viz Leštidlo a regeneraèní sùl Technické údaje Šířka 60 cm Rozměry Výška 85 cm kapitola Popis myèky Hloubka 60 cm 14 standardních souprav Kapacita nádobí Tlak vody v pŕívodním 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) potrubí...
  • Page 76 Popis zaøízení Horní koš Horní ostøikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostøikovací rameno Košík na pøíbory Mycí filtr Nádržka na sùl Pøihrádky na mycí prostøedek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací panel*** Tlaèítko Volba programu Tlaèítko On-Off Displej...
  • Page 77 Plnìní košù pøíkladù naplnìní. viz obrázek viz obrázek Pøíklady plnìní.
  • Page 78 Spuštìní a použití viz níže viz Naplnìní košù (viz tabulka programù) (viz vedle Tabulku programù: %&...
  • Page 79 (viz tabulka programù) Volitelné Odložený Poloviční Multifunkční funkce mytí start náplň tablety 1. Intenzivní 2. Běžné 3. Smart Sixty 4. Namáčení 5. Eko 6. Rychlé mytí 7. Mytí skla...
  • Page 80 Programy Mycí prostŕedek Doba Programy, (A) = nádobka A trvání Indikace k volbě jejichž Volitelné (B) = nádobka B programu Program programu součástí je funkce (tolerance ve formě sušení ±10%) práškový tekutý tablet hod min Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro 1.
  • Page 81 Leštidlo a regeneraèní sùl Tabulka tvrdosti vody °dH °fH mmol/l úroveň Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl. s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně prodloužit. Popis • (viz obrázek) Viz tabulka tvrdosti vody &...
  • Page 82 Údržba a péèe Èištìní filtrù obr. 4 Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti &...
  • Page 83 Opatøení a rady Programy Tabulku programù: (viz Spuštìní a použití Spuštìní a použití) &!
  • Page 84 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní 195090511.00 02/2011 - Xerox Fabriano Když se na zaøízení vyskytnou poruchy v èinnosti, zkontrolujte døíve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně chodu, nebo myčka nereaguje na jedné...

Table of Contents