Mitsubishi Electric MSZ-GC50NA Operating Instructions Manual

Split type indoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT

MSZ-GC50NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad
debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza-
ción.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
• Para utilizar esta unidade correctamente, certifique-se de que lê estas
instruções de operação antes da utilização.
For user
Para los clientes
Para o utilizador
English
Español
Português

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSZ-GC50NA

  • Page 1: Indoor Unit

    SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-GC50NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating in- structions before use. Para los clientes MANUAL DE INSTRUCCIONES Español • Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza- ción.
  • Page 2 ● ● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ch-1...
  • Page 3 Ch-2...
  • Page 4 ● ● Ch-3...
  • Page 5 ↔ E.O. WASH reset Ch-4...
  • Page 6 ● ● ■ Ch-5...
  • Page 7 ① ② Ch-6...
  • Page 8 ● ● Ch-7...
  • Page 9 Ch-8...
  • Page 10 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ ECONO COOL OPERATION ■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ■ CLEANING ■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED ■...
  • Page 11 AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION • This may cause electric shock. Do not clean the air conditioner with water or place an object Do not step on an unstable bench to operate or clean the that contains water, such as a fl...
  • Page 12: Remote Controller

    ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Signal transmitting Air cleaning fi lter section (Anti-Allergy Enzyme Filter, option) Distance of signal : About 6 m Heat exchanger Beep(s) is (are) heard Air inlet from the indoor unit when the signal is received.
  • Page 13: Cool Mode

    ELECTING OPERATION MODES AUTO mode (Auto changeover) The unit selects the operation mode according to the difference between the room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is 2°C away from the set temperature for more than 15 minutes.
  • Page 14 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AN SPEED AND CONO COOL OPERATION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Press to select fan speed. Each press changes Press during COOL mode page 4 to start fan speed in the following order: ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit.
  • Page 15: Heat Exchanger

    LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fl ames to dry. •...
  • Page 16 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
  • Page 17: Installation Place

    HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours. Page 4 •...
  • Page 18 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ■...
  • Page 19 EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO • Podría producirse una descarga eléctrica. No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies sobre él un objeto que contenga agua, como un fl orero. en una superfi...
  • Page 20: Unidad Interior

    ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Filtro de limpieza de aire Sección de transmi- (fi ltro de enzimas antialergénico, opcional) sión de señales Distancia de la señal: Intercambiador de calor Aprox. 6 m Entrada de aire Cuando se recibe la señal, la unidad interior...
  • Page 21 ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo AUTO (Cambio automático) La unidad selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la diferen- cia que haya entre la temperatura ambiente y la temperatura establecida. Durante el modo AUTO, la unidad cambia el modo (REFRIGERACIÓN↔ CALEFACCIÓN) cuando la temperatura ambiente difi...
  • Page 22 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y UNCIONAMIENTO DE LA DESCO- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE NEXIÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) Pulse durante el modo REFRIGERACIÓN Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada página 4 para iniciar el funcionamiento de desconexión pulsación en el orden siguiente:...
  • Page 23: Panel Frontal

    IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de co- • Use sólo detergentes suaves diluidos. rriente. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza a fi n de •...
  • Page 24 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Controlador remoto La pantalla del controlador •...
  • Page 25 UGAR DE INSTALACIÓN Y UANDO EL ACONDICIONADOR DE TRABAJO ELÉCTRICO AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. • Donde haya demasiado aceite para maquinaria. Ajuste a la máxima temperatura en el modo manual de •...
  • Page 26 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● Í NDICE ■ PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ■ DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS ■ PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO ■ SELECÇÃO DOS MODOS DE OPERAÇÃO ■ AJUSTE DA VELOCIDADE DA VENTOINHA E DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR ■ OPERAÇÃO ECONO COOL ■...
  • Page 27 RECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não mexa nos interruptores com as mãos húmidas. CUIDADO • Isto pode provocar um choque eléctrico. Não limpe o aparelho de ar condicionado com água nem Não se coloque em cima de um banco instável para utilizar coloque em cima deste objectos que contenham água, como ou limpar a unidade.
  • Page 28: Unidade Interior

    ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● ESIGNAÇÃO DAS PEÇAS Unidade interior Controlo remoto Filtro de limpeza de ar Secção de transmis- (Filtro de Enzimas Antialérgico, opcional) são do sinal Alcance do sinal: Permutador de calor Cerca de 6 m Entrada de ar A unidade interior emite um ou vários sinais sonoros quando recebe...
  • Page 29 ELECÇÃO DOS MODOS DE OPERAÇÃO Modo AUTO (Alteração auto) A unidade selecciona o modo de funcionamento de acordo com a diferença entre a temperatura da divisão e a temperatura defi nida. Durante o modo AUTO, a unidade muda de modo (ARREFECIMENTO (COOL)↔QUENTE (HEAT)) quando a temperatura da divisão se desvia 2°C da temperatura defi...
  • Page 30 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● JUSTE DA VELOCIDADE DA VEN- PERAÇÃO ECONO COOL TOINHA E DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR Prima para seleccionar a velocidade da ventoi- Prima durante o modo ARREFECIMENTO nha. De cada vez que prime o botão, a velocidade da (COOL) página 4 para iniciar o funcionamento ECO-...
  • Page 31 IMPEZA Instruções: • Desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade. • Utilize apenas detergentes suaves diluídos. • Tenha cuidado para não tocar com as mãos nas peças metálicas. • Não exponha as peças à luz solar directa, ao calor ou a chama viva para secar. •...
  • Page 32 ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● UANDO ACHAR QUE OCORREU UM PROBLEMA Sintoma Explicação e Pontos a verifi car Mesmo depois de verifi car estes itens, se a unidade não recuperar do problema, pare de utilizar o aparelho de ar condicionado e consulte o Controlo remoto seu revendedor.
  • Page 33 UANDO NÃO FOR UTILIZAR O OCAL DE INSTALAÇÃO E INSTALAÇÃO ELÉCTRICA APARELHO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO Local de instalação Local de instalação Evite instalar o aparelho de ar condicionado nos seguintes locais: • Onde haja muito óleo de máquina. Defi...
  • Page 36 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y876H01...

Table of Contents