Iomega USB 2.0 Quick Start Manual

Iomega USB 2.0 Quick Start Manual

Usb 2.0 portable hard drive
Hide thumbs Also See for USB 2.0:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Quick Install
  • Installation Rapide
  • Schnellstart
  • Installazione Rapida
  • Instalación Rápida
  • Snelle Installatie
  • Snabbinstallation
  • Hurtig Installation
  • Rask Installering
  • Pika-Asennus
  • Gyors Telepítés
  • Rychlá Instalace
  • Skrócona Instrukcja Insalacji
  • Γρήγορη Εγκατάσταση
  • Formatting the Drive for Mac os
  • Using the Drive
  • Formatage du Disque Pour Mac os
  • Utilisation du Lecteur
  • Das Laufwerk Verwenden
  • Formatieren des Laufwerks für Mac os
  • Formattazione Dell'unità Per Mac os
  • Uso Dell'unità
  • Formateo de la Unidad para Mac os
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Uso de la Unidad
  • Solución de Problemas
  • Utilização da Unidade
  • Solução de Problemas
  • De Drive Gebruiken
  • Problemen Oplossen
  • Limited Warranty
  • Garantie Limitée
  • Eingeschränkte Garantie
  • Garantía Limitada
  • Beperkte Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
Prestige
Portable Hard Drive
USB 2.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Iomega USB 2.0

  • Page 1 ™ Prestige Portable Hard Drive USB 2.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold Sisällys • Tartalom • Obsah • Spis treści • Содержание Περιεχόμενα • Quick Install..............4 Installation rapide .
  • Page 3 Formatting the Drive for Mac OS ..........10 Formatage du disque pour Mac OS .
  • Page 4: Quick Install

    Quick Install • Installation rapide Schnellstart • Installazione rapida Instalación rápida • Instalação rápida 1. Connect the mini connector on the USB cable to the back of the drive. 2. Connect the standard USB connectors on the cable to USB ports on your computer. NOTE: The line labeled with the symbol provides auxiliary power and is needed only if your computer does not...
  • Page 5 1. Schließen Sie den Ministecker des USB- Kabels an der Rückseite des Laufwerks an. 2. Schließen Sie die Standardstecker des USB-Kabels an den USB-Anschlüssen des Computers an. HINWEIS: Der Kabelstrang mit dem Symbol liefert zusätzlichen Strom. Es wird nur dann benötigt, wenn der Computer nicht genügend Spannung über die andere USB- Leitung liefert.
  • Page 6: Snelle Installatie

    Snelle installatie • Snabbinstallation Hurtig installation • Rask installering Pika-asennus • Gyors telepítés 1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan op de achterkant van de drive. 2. Sluit de standaard USB-connectoren van de kabel aan op USB-poorten van de computer.
  • Page 7 1. Tilslut ministikket på USB-kablet på drevets bagside. 2. Slut USB-standardstikkene på kablet til USB-portene på computeren. BEMÆRK! Linjen med symbolet ekstra strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren ikke leverer tilstrækkelig USB- strøm gennem den anden linje. Pc-brugere: Drevikonet bør vises i Denne computer eller Windows Stifinder.
  • Page 8: Rychlá Instalace

    Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji Быстрая установка • Γρήγορη εγκατάσταση 1. Připojte mini konektor kabelu USB do zadní části jednotky. 2. Připojte konektory USB na kabelu k libovolným portům USB v počítači. POZNÁMKA: Vodič označený symbolem poskytuje přídavné napájení a využívá se jen tehdy, pokud počítač...
  • Page 9 ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователи ПК. Пользователи Mac. Windows Windows 1. Συνδέστε το μίνι βύσμα του καλωδίου 2. Συνδέστε τα τυπικά βύσματα USB Χρήστες PC: Το εικονίδιο της συσκευής πρέπει να εμφανιστεί στο φάκελο Ο Υπολογιστής μου ή στην Εξερεύνηση των Windows. Χρήστες Mac: Θα χρειαστεί να κάνετε διαμόρφωση...
  • Page 10: Using The Drive

    1. Select Applications → Utilities → Disk Utility 2. In the left hand column, click on the drive icon for the Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange drive icon, not the volume icon. 3. Select the Partition tab.
  • Page 11: Utilisation Du Lecteur

    Consultez l’Aide Mac si vous souhaitez des instructions plus détaillées. 1. Sélectionnez Applications → Utilitaires → Utilitaire de disque 2. Dans la colonne de gauche, cliquez sur l’icône du disque dur Iomega. Assurez-vous de cliquer sur l’icône orange du disque, pas sur l’icône de volume.
  • Page 12: Das Laufwerk Verwenden

    • Assurez-vous que vous utilisez le câble USB fourni avec le lecteur. Assurez-vous que les deux lignes du câble USB sont connectées à l’ordinateur. • Essayez des modifier les connexions vers des ports USB différents. Visitez la section d’assistance sur le site www.iomega.com pour une aide supplémentaire au dépannage. Guide complet de l’utilisateur Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support et...
  • Page 13: Formatieren Des Laufwerks Für Mac Os

    In der Mac-Hilfe finden Sie weitere ausführliche Anweisungen. 1. Wählen Sie Anwendungen → Dienstprogramme → Datenträgerdienstprogramm 2. Klicken Sie in der linken Spalte auf das Laufwerksymbol für die Iomega-Festplatte. Stellen Sie sicher, dass Sie auf das orangefarbene Laufwerksymbol und nicht auf das Volume-Symbol klicken.
  • Page 14: Uso Dell'unità

    Utenti Mac: Trascinare l’icona del disco nel Cestino (Espelli) sulla Scrivania Mac. Esecuzione di backup con l’unità Iomega consiglia di eseguire backup di dati più frequenti per garantire la protezione dei dati critici. La frequenza di esecuzione dei backup dovrebbe dipendere dall’importanza dei dati. Per proteggere i dati, è...
  • Page 15: Uso De La Unidad

    Usuarios de Mac: Arrastre el icono del disco al icono Papelera (Expulsar) del escritorio de Mac. Realizar copias de seguridad con su unidad Iomega recomienda que se realicen copias copias de seguridad frecuentes de los datos para garantizar que la información importante esté siempre protegida. La frecuencia con la que se realicen dichas copias de seguridad dependerá...
  • Page 16: Solución De Problemas

    1. Seleccione Aplicaciones → Utilidades → Utilidad de Discos 2. En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace clic en el icono de unidad de color naranja y no en el icono del volumen.
  • Page 17: Utilização Da Unidade

    Mac se precisar de instruções mais detalhadas. 1. Selecione Aplicativos → Utilitários → Utilitário de disco 2. Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para o Disco rígido Iomega. Certifique-se de clicar no ícone de unidade laranja, e não no ícone de volume.
  • Page 18: De Drive Gebruiken

    Mac-bureaublad. Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld.
  • Page 19: Problemen Oplossen

    1. Selecteer Applications → Utilities → Disk Utility (Programma’s → Hulpprogramma’s → Schijfhulpprogramma) 2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram). 3. Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer).
  • Page 20 Использование диска Отключение диска ВНИМАНИЕ! Пользователи ПК. Пользователи Mac. Резервное копирование на диск ВНИМАНИЕ! Форматирование диска для Mac OS Mac OS Extended Journaled ПРИМЕЧАНИЕ. Приложения → Служебные программы → Disk Utility Раздел Mac OS Extended (Journaled) Параметры GUID Partition Table Apple Partition Map Формат...
  • Page 21 ОК Разбиение на разделы Поиск и устранение неисправностей Диск не определяется ® Iomega Mac OS Journaled Mac OS X 10.4 Mac Help → Iomega www.iomega.com/support NTFS → ® Mac OS Extended Mac OS X 10.1 10.3.9,...
  • Page 22 Intel-based Macintosh PowerPC-based Mac Iomega www.iomega.com Mac OS Extended (Journaled) GUID Apple Windows www.iomega.com HTML...
  • Page 23: Limited Warranty

    Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense (shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer.
  • Page 24 Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à...
  • Page 25 Jahr für Produkte, die in Nord-, Mittel- und Südamerika oder im asiatisch-pazifischen Raum erworben wurden; neunzig (90) Tage für alle bei Iomega überholten Produkte, die in diesen Regionen erworben wurden; zwei (2) Jahre für Produkte, die von Endverbrauchern in Europa, im Nahen Osten oder in Afrika erworben wurden.
  • Page 26 (1) anno per i prodotti acquistati nelle Americhe o nella regione dell’Estremo Oriente e Oceania; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in Europa, Medio Oriente o Africa.
  • Page 27 Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...
  • Page 28 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido interpuesta. A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e de mão-de-obra durante todo o período de garantia. Esta garantia limitada e intransferível destina-se unicamente ao consumidor, o primeiro comprador usuário final.
  • Page 29 Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega in Europa via onze website voor ondersteuning: www.iomega.com/europe/support. Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of een Iomega-vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop.
  • Page 30 BOVENSTAANDE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET. Voorzover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, WIJST IOMEGA SPECIFIEK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, INCLUSIEF ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Elke impliciete garantie die de geldende wetgeving vereist, wordt in duur beperkt tot de expliciete garantietermijn.
  • Page 31 Получение гарантийного обслуживания www.iomega. com/supportpolicy.html www.iomega.com/europe/support Ограничения Iomega Iomega (a) Iomega Iomega Iomega Iomega Iomega Iomega Iomega IOMEGA IOMEGA Iomega...
  • Page 32 Iomega iomega.com/supportpolicy.html UT 84067 support Iomega Iomega Iomega Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, Iomega www. www.iomega.com/europe/ Iomega Iomega IOMEGA...
  • Page 33: Regulatory Information

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
  • Page 34 003, Class B). CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
  • Page 35 CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
  • Page 36 Iomega www.iomega.com/support. Copyright © 2008 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and Prestige are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple, Inc.

This manual is also suitable for:

Prestige

Table of Contents