Indesit LST 1147 Operating Instructions Manual
Indesit LST 1147 Operating Instructions Manual

Indesit LST 1147 Operating Instructions Manual

Dishwasher
Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Ды Их Устранения
    • Странения
    • Странения, 11 1 1 1
    • Расположение И Нивелировка
    • Предупреждения По Первому Использованию
    • Технические Данные
    • Описание Изделия

      • Общий Вид
      • Панель Управления
    • Загрузка Корзин

      • Нижняя Корзина
      • Корзинка Для Столовых Приборов
      • Верхняя Корзина
    • Включение И Эксплуатация

      • Загрузка Моющего Вещества
      • Программы
    • Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

      • Загрузка Регенерирующей Соли
      • Длительный Простой Машины
      • Ание И Ухо О О О О Д, 9 Ание И Ух Ание И Ух
    • Предупреждения И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
      • Слу Жив Жив Живания
  • Română

    • Instalare
    • Poziţionare ŞI Aşezare la Nivel
    • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
    • Avertizări la Prima Utilizare a Maşinii
    • Date Tehnice
    • Ecodesign Regulation
    • Descrierea Maşinii
    • Panou de Comandă
    • Vedere de Ansamblu
    • Coş Inferior
    • Coş Superior
    • ÎncărcaţI Coşurile
    • Pornire ŞI Utilizare
    • ÎncărcaţI Detergentul
    • Programe
    • Agent de Limpezire ŞI Sare de Dedurizare
    • ÎncărcaţI Agentul de Limpezire
    • ÎncărcaţI Sarea de Dedurizare
    • CurăţaţI Filtrele
    • În Cazul Absenţei Dvs. Pentru Intervale de Timp
    • Întreţinerea ŞI Îngrijirea Maşinii
    • Eliminarea Deşeurilor
    • Măsuri de Precauţie ŞI Recomandări
    • ProtejaţI ŞI RespectaţI Mediul Înconjurător
    • Siguranţă Generală
    • Anomalii ŞI Remedii
    • Asistenţă
  • Українська

    • Âñòàíîâëåííÿ

      • Çàñòåðåæåííÿ Ïåðåä Ïåðøèì Âèêîðèñòàííÿì ÒåõíI÷ÍI ÄàíI - Ecodesign Regulation
    • Çì³Ñò

    • Îïèñ Ïðèëàäó

      • Çàãàëüíèé Âèãëÿä
      • Ïàíåëü Êîìàíä
    • Ssê Çàâàíòàæèòè Êîðîáè

      • Íèæí³É Êîðîá
      • Êîøèê Äëÿ ÏðèáîðIâ
      • Âåðõí³É Êîðîá
    • Ïóñê Òà Âèêîðèñòàííÿ

      • Ssê Çàâàíòàæèòè Ìèþ÷Èé ÇàñIá
    • Ïðîãðàìè

    • Ðåãåíåðàö³Éíà ѳËü I ÎáïîëIñêóâà

      • Ssê Çàâàíòàæèòè ÐåãåíåðàöIéíó ÑIëü
    • Òåõí³÷Íå Îáñëóãîâóâàííÿ Òà Äîãëÿä

      • Ssê Î÷Èñòèòè ÔIëüòðè
      •  Ðàç³ Òðèâàëî¿ Â³Äñóòíîñò³
    • Çàïîá³Æí³ Çàõîäè Òà Ïîðàäè

      • Çàãàëüíà Áåçïåêà
      • ÓòèëIçàöIÿ
      • Îõîðîíà ³ Äáàéëèâå ³Äíîøåííÿ Äî Äîâê³Ëëÿ
    • Íåñïðàâíîñò³ Òà Çàñîáè ¿Õ Óñóíåííÿ

    • Ñåðâ³Ñíèé Öåíòð

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Рук
Рук
ов о о о о о дств
ов
ов
дств
дств
Рук ов
дств о по
Рук
Рук
ов
дств
эк эк эк эк эк сплу
сплу
сплу а а а а а т т т т т ации
сплу
сплу
EN
RU
English,13
Русский, 1
Русский, 1
Русский, 1
Русский, 1
Русский, 1
UA
Українська, 37
LST 1147
LST 1147
LST 1147
LST 1147
LST 1147
о по
о по
о по
о по
ации
ации
ации
ации
RO
Română, 25
ПОС
ПОС
ПОСУ У У У У ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОС
ПОС
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
Содержание
Содержание
Содержание
Содержание
Монтаж, 2-3
Монтаж, 2-3
Монтаж, 2-3
Монтаж, 2-3
Монтаж, 2-3
Водопроводное и электрическое подсоединение
машины
Ecodesign Regulation
Включение и эксплуатация, 6
Включение и эксплуатация, 6
Включение и эксплуатация, 6
Запуск посудомоечной машины
Дополнительные функции мойки
Программы, 7
Программы, 7
Таблица программ
Заливка ополаскивателя
Т Т Т Т Т е е е е е хническ
хническ
хническ
хническ ое об
ое об
ое об
ое обслу
слу
слу жив
слу
живание и ух
жив
жив
хническ
ое об
слу
жив
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Неисправности и ме
Неисправности и мет т т т т о о о о о ды их у
Неисправности и ме
Неисправности и ме
Неисправности и ме
Сервис Т
Сервис Т
Сервис Т
Сервис Т
Сервис Те е е е е хническ
хническ
хническ
хническ ог ог ог ог ого Об
хническ
о Об
о Об
о Обслу
о Об
Сервисное обслуживание
ание и ухо о о о о д, 9
д, 9
д, 9
ды их у
ды их у

странения, 1

странения, 1
ды их у
слу
слу
слу
ания, 12
ания, 12
ания, 12
ания, 12
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LST 1147 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit LST 1147

  • Page 1: Table Of Contents

    Включение и эксплуатация, 6 Включение и эксплуатация, 6 Включение и эксплуатация, 6 Включение и эксплуатация, 6 Включение и эксплуатация, 6 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества LST 1147 LST 1147 LST 1147 LST 1147 LST 1147 Дополнительные функции мойки Программы, 7 Программы, 7...
  • Page 2: Расположение И Нивелировка

    Монтаж Монтаж Монтаж Монтаж Монтаж Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания должны Важно сохранить данное руководство для его располагаться слева или справа от для оптимальной последующих консультации. В случае продажи, передачи или установки машины . переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало...
  • Page 3: Предупреждения По Первому Использованию

    * * * * * Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Перед подсоединением вилки машины к электрической После...
  • Page 4: Описание Изделия

    Описание изделия Описание изделия Описание изделия Описание изделия Описание изделия Общий вид Общий вид Общий вид Общий вид Общий вид 1. 1. 1. 1. 1. Верхняя корзина 2. 2. 2. 2. 2. Верхний ороситель 3. 3. 3. 3. 3. Откидные полки 4.
  • Page 5: Загрузка Корзин

    Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Перед Перед Перед Перед Перед загрузкой загрузкой загрузкой загрузкой загрузкой корзин корзин корзин корзин корзин удалите удалите удалите удалите удалите с с с с с посуды посуды посуды посуды посуды Наклон...
  • Page 6: Включение И Эксплуатация

    Включение и Включение и Включение и Включение и Включение и эксплуатация эксплуатация эксплуатация эксплуатация эксплуатация Запу Запуск посу Запу ск посу ск посу ск посудомое домое домоечной машины домое чной машины чной машины чной машины Запу Запу ск посу домое чной...
  • Page 7: Программы

    Программы Программы Программы Программы Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице Описание...
  • Page 8: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

    Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль Используйте только специальные средства для Используйте только специальные средства для Используйте только специальные средства для Используйте только специальные средства для Используйте...
  • Page 9: Длительный Простой Машины

    Техническое Техническое Техническое Техническое Техническое обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно...
  • Page 10: Предупреждения И Рекомендации

    Предупреждения и рекомендации Предупреждения и рекомендации Предупреждения и рекомендации Предупреждения и рекомендации Предупреждения и рекомендации Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии охрана окружающей среды охрана окружающей среды охрана...
  • Page 11 Неисправности и Неисправности и Неисправности и Неисправности и Неисправности и методы их устранения методы их устранения методы их устранения методы их устранения методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического...
  • Page 12: Слу Жив Жив Живания

    Сервис Технического Сервис Технического Сервис Технического Сервис Технического Сервис Технического Обслуживания Обслуживания Обслуживания Обслуживания Обслуживания Пере Пере д т д т ем к ем к ак обра ак обра титься в Сервис Т титься в Сервис Те е е е е хническ титься...
  • Page 13 Control panel Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18 LST 1147 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 19 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 20...
  • Page 14: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future Connecting the water inlet hose reference. If the appliance is sold, given away or moved, • To a suitable cold water connection point: before please ensure the manual is kept with the machine, so that attaching the hose, run the water until it is perfectly clear the new owner may benefit from the advice contained within so that any impurities that may be present in the water...
  • Page 15: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make After installing the dishwasher, open the door and stick the sure that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. •...
  • Page 16: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button ON/OFF Wash cycle indicator lights...
  • Page 17: Loading The Racks

    Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will amount of detergent being used; exceeding the hear a short beep and the ON/OFF and wash cycle indicator stated amount does not result in a more effective lights switch on for a few seconds.
  • Page 19: Wash Cycles

    Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Detergent duration...
  • Page 20: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt table ). Only use products which have been specifically E.g. hardness 1 (indicator light 1 flashing) designed for dishwashers. hardness 2 (indicator light 1 illuminated, indicator light 2 flashing). Do not use table salt or industrial salt, or washing hardness 3 (indicator lights 1 and 2 illuminated, indicator light 3 up liquid.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 22: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons Saving water and energy and should therefore be read carefully. •...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide ( see Troubleshooting ). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. Never use the services of unauthorised technicians.
  • Page 25 Încărcaţi coşurile, 29 Coş inferior Coş pentru tacâmuri Coş superior Pornire şi utilizare, 30 Porniţi maşina de spălat vase LST 1147 Încărcaţi detergentul Opţiuni de spălare Programe, 31 Tabelul programelor Agent de limpezire şi sare de dedurizare, Încărcaţi agentul de limpezire Încărcaţi sarea de dedurizare...
  • Page 26: Instalare

    Instalare Racordarea furtunului de alimentare cu apă Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea fi consultat în orice moment. În cazul vânzării, cedării sau mutării • Conectarea la conducta de apă rece înşurubaţi cu atenţie maşinii, manualul trebuie să însoţească maşina. furtunul de alimentare la un robinet cu gura filetată...
  • Page 27: Avertizări La Prima Utilizare A Maşinii

    Branşamentul electric Bandă de protecţie împotriva condensului Înainte de a introduce ştecherul în priză, verificaţi următoarele: După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi • priza trebuie să aibă împământare şi să corespundă uşa şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, prevederilor legale în vigoare;...
  • Page 28: Descrierea Maşinii

    Descrierea maşinii Vedere de ansamblu Coş superior Pulverizator superior Rafturi rabatabile Sistem de reglare a înălţimii coşului Coş inferior Pulverizator inferior Coş tacâmuri Filtru spălare Rezervor sare Compartimente pentru detergent şi rezervor pentru agent de limpezire Plăcuţă caracteristici Panou de comandă Panou de comandă...
  • Page 29: Încărcaţi Coşurile

    Încărcaţi coşurile Înclinaţia A Înclinaţia B Înclinaţia C Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi cupele de lichidele rămase. Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne. După încărcarea maşinii, verificaţi dacă pulverizatoarele au loc suficient pentru a se putea roti.
  • Page 30: Pornire Şi Utilizare

    Pornire şi utilizare Pornirea maşinii de spălat vase Încărcaţi detergentul 1. Deschideţi robinetul de apă. Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a 2. Deschideţi uşa şi apăsaţi butonul ON-OFF: veţi auzi un sunet detergentului, care nu spală mai eficient dacă este în exces scurt, iar indicatorul ON/OFF, ecranul şi indicatoarele de programe şi, în plus, poluează...
  • Page 31: Programe

    Programe Dacă vasele sunt puţin murdare sau au fost în prealabil limpezite cu apă, diminuaţi considerabil cantitatea de detergent. Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase. Detergent Durata (A) = compartiment A programului Indicaţii pentru alegerea Program...
  • Page 32: Agent De Limpezire Şi Sare De Dedurizare

    Agent de limpezire şi sare de dedurizare duritate 3 (indicatoarele 1 şi 2 aprinse, indicatorul 3 program Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de luminează intermitent etc.); spălat. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici - Pentru a ieşi din funcţie aşteptaţi câteva secunde sau apăsaţi un detergenţi pentru spălare manuală.
  • Page 33: Întreţinerea Şi Îngrijirea Maşinii

    Întreţinerea şi îngrijirea maşinii Periodic, curăţaţi filtrul de la alimentarea cu apă, aflat la gura de ieşire a robinetului. - Închideţi robinetul de apă. - Deşurubaţi capătul furtunului de alimentare cu apă, scoateţi filtrul şi curăţaţi-l cu grijă sub un jet de apă. - Montaţi la loc filtrul şi înşurubaţi furtunul.
  • Page 34: Măsuri De Precauţie Şi Recomandări

    Măsuri de precauţie şi recomandări Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt furnizate pentru Economisiţi apa şi energia electrică siguranţa dvs. şi vă recomandăm să le citiţi cu atenţie. •...
  • Page 35: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii În cazul în care maşina nu mai funcţionează... Înainte de a suna la Centrul de Asistenţă Tehnică, verificaţi să nu fie vorba despre o problemă uşor de rezolvat, pe baza listei de mai jos. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu porneşte •...
  • Page 36: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi Remediere). • Reporniţi programul, pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat. • În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat, contactaţi Serviciul Autorizat de Asistenţă Tehnică. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 37 Íèæí³é êîðîá Êîøèê äëÿ ïðèáîðiâ Âåðõí³é êîðîá Ïóñê òà âèêîðèñòàííÿ 42 ßê óâiìêíóòè ïîñóäîìèéíó ìàøèíó ßê çàâàíòàæèòè ìèþ÷èé çàñiá LST 1147 Îïö³¿ ìèòòÿ Ïðîãðàìè 43 Òàáëèöÿ ïðîãðàì Ðåãåíåðàö³éíà ñ³ëü i îáïîëiñêóâà÷, 44 ßê çàâàíòàæèòè ðåãåíåðàöiéíó ñiëü ßê çàâàíòàæèòè ðåãåíåðàöiéíó ñiëü...
  • Page 38: Âñòàíîâëåííÿ

    Âñòàíîâëåííÿ Встановлення Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду Труби подачi та шланги зливу води, а також шнур звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, електричного живлення мають дивитись управо або влiво, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що забезпечуючи...
  • Page 39: Çàñòåðåæåííÿ Ïåðåä Ïåðøèì Âèêîðèñòàííÿì Òåõíi÷Íi Äàíi - Ecodesign Regulation

    Електричні підключення Стрiчка проти утворення конденсату Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку, Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята переконайтеся, що: та прикрiпiть пiд дерев’яною поверхнею прозору клейку • розетка має заземлення у відповідності до стрiчку з метою захисту вiд конденсату. встановлених...
  • Page 40: Îïèñ Ïðèëàäó

    Îïèñ ïðèëàäó Çàãàëüíèé âèãëÿä Âåðõí³é êîðîá Âåðõíié ðîçïèëþâà÷ Âiäêèäíi åëåìåíòè Ðåãóëÿòîð âèñîòè êîðîáó Íèæí³é êîðîá Íèæíié ðîçïèëþâà÷ Êîøèê äëÿ ïðèáîðiâ Ôiëüòð ìèéíî¿ âîäè Ðåçåðâóàð äëÿ ñîëi 10. Âàííî÷êè ìèþ÷îãî çàñîáó òà âàííî÷êà äëÿ îáïîëiñêóâà÷à 11. Òàáëè÷êà ç òåõíi÷íèìè äàíèìè 12. Ïàíåëü êîìàíä*** Ïàíåëü...
  • Page 41: Ssê Çàâàíòàæèòè Êîðîáè

    ßê çàâàíòàæèòè êîðîáè Ïåðåø í³æ çàâàíòàæèòè êîðîáè, î÷èñòiòü ïîñóä âiä Íàõèë A Íàõèë B Íàõèë C çàëèøêiâ ¿æi òà âèëèéòå ³ç ñêëÿíîê òà ÷àø íàÿâíó ðiäèíó. Ðîçòàøóéòå ïîñóä òàê, ùîá óíåìîæëèâèòè éîãî ïåðåâåðòàííÿ. Ïiñëÿ çàâàíòàæåííÿ êîðîáó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ðîçïèëþâà÷i âiëüíî îáåðòàþòüñÿ. - ϳä³éíÿòè...
  • Page 42: Ïóñê Òà Âèêîðèñòàííÿ

    Ïóñê òà âèêîðèñòàííÿ ßê óâ³ìêíóòè ïîñóäîìèéíó ìàøèíó ßê çàâàíòàæèòè ìèþ÷èé çàñiá 1. ³äêðèéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí. Äîáðèé ðåçóëüòàò ìèòòÿ çàëåæèòü òàêîæ âiä 2. ³äêðèéòå äâåðöÿòà ³ íàòèñí³òü íà êíîïêó ON-OFF: ïðàâèëüíîãî äîçóâàííÿ ìèþ÷îãî çàñîáó, ó ðàçi éîãî ïî÷óºòüñÿ êîðîòêî÷àñíèé çâóêîâèé ñèãíàë, ³íäèêàòîð ON/ ïåðåâèùåííÿ...
  • Page 43: Ïðîãðàìè

    Ïðîãðàìè ßêùî ïîñóä íå äóæå çàáðóäíåíèé àáî ïîïåðåäíüî îïîëiñíóòèé ó âîäi, çíà÷íî çìåíøiòü äîçó ìèþ÷îãî çàñîáó. Íîìåð i òèï ïðîãðàì òà îïöié ìîæå áóòè ðiçíèì, çàëåæíî âiä ìîäåëi ïîñóäîìèéíî¿ ìàøèíè. Миючий засіб Тривалість (A) = ванночка A програми Вказівки щодо вибору п Програма...
  • Page 44: Ðåãåíåðàö³Éíà ѳËü I Îáïîëiñêóâà

    Îáïîë³ñêóâà÷ òà ðåãåíåðàö³éíà ñ³ëü Íàïð., æîðñòê³ñòü 1 (áëèìຠ³íäèêàòîð 1-¿ ïðîãðàìè) Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ñïåöiàëüíi çàñîáè äëÿ æîðñòê³ñòü 2 (ãîðèòü ³íäèêàòîð 1-¿ ïðîãðàìè, áëèìຠïîñóäîìèéíî¿ ìàøèè. ³íäèêàòîð 2-¿ ïðîãðàìè) Íå âæèâàéòå ñòîëîâó àáî ïðîìèñëîâó ñiëü. Íå æîðñòê³ñòü 3 (ãîðÿòü ³íäèêàòîðè 1-¿ òà 2-¿ ïðîãðàìè, áëèìຠâæèâàéòå...
  • Page 45: Òåõí³÷Íå Îáñëóãîâóâàííÿ Òà Äîãëÿä

    Äîãëÿä òà î÷èùåííÿ ×àñ âiä ÷àñó î÷èùàéòå ôiëüòð íà ïîäà÷i âîäè, ðîçòàøîâàíèé íà âèõîäi ç âîäîïðîâiäíîãî êðàíó. - Çàêðèéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí. - Ðîçãâèíòiòü ê³íöåâó ÷àñòèíó òðóáè äëÿ ïîäà÷i âîäè, âèéìiòü ôiëüòð òà îáåðåæíî âèìèéòå éîãî ïiä ïðîòî÷íîþ âîäîþ. - Çíîâó âñòàíîâiòü ôiëüòð òà çàêðóòiòü øëàíã. ßê...
  • Page 46: Çàïîá³Æí³ Çàõîäè Òà Ïîðàäè

    Çàïîá³æí³ çàõîäè òà ïîðàäè Îõîðîíà ³ äáàéëèâå â³äíîøåííÿ äî Ïðèëàä ðîçðîáëåíèé ³ ñêîíñòðóéîâàíèé â³äïîâ³äíî äî äîâê³ëëÿ ì³æíàðîäíèõ íîðì áåçïåêè. Öå ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè: óâàæíî îçíàéîìòåñÿ ç íèìè. ßê çàîùàäèòè âîäó òà åëåêòðîåíåðãiþ Çàãàëüíà áåçïåêà • Çàïóñêàéòå ïîñóäîìèéíó ìàøèíó òiëüêè ïðè ïîâíîìó •...
  • Page 47: Íåñïðàâíîñò³ Òà Çàñîáè ¿Õ Óñóíåííÿ

    Íåñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ Ìîæå òàê ñòàòèñÿ, ùî ïîñóäîìèéíà ìàøèíà íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè äî ñëóæáè Äîïîìîãè, ïåðåâ³ðòå ìîæëèâ³ñòü ëåãêîãî óñóíåííÿ ïðîáëåìè çà äîïîìîãîþ íàñòóïíîãî ñïèñêó. Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпоч • Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, через хвилину знову увімкніть її і инає...
  • Page 48: Ñåðâ³Ñíèé Öåíòð

    Ñåðâ³ñíèé öåíòð 195084280.01 04/2012 pb – Xerox Fabriano Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè ó Ñåðâiñíèé öåíòð: • Ïåðåâ³ðòå, ÷è ìîæíà ñàìîñò³éíî âèð³øèòè ïðîáëåìó ( äèâ. “Íåñïðàâíîñò³ ³ çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ”); • Çàïóñò³òü ïðîãðàìó ïîâòîðíî, ùîá ïåðåâ³ðèòè ÷è óñóíåíî íåñïðàâí³ñòü. • Ïðè íåãàòèâíîìó ðåçóëüòàò³ çâåðí³òüñÿ â Óïîâíîâàæåíèé ñåðâiñíèé öåíòð. Çâåðòàéòåñÿ...

Table of Contents