Minichaîne compacte bluetooth avec lecteur cd (2 pages)
Summary of Contents for Insignia NS-A2110
Page 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Executive Shelf System with CD and AM/FM Tuner Lecteur de CD de salon haut de gamme avec syntoniseur AM/FM Sistema de audio tipo ejecutivo con CD y sintonizador de AM/FM NS-A2110...
Español....... . . 33 Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-A2110 represents the state of the art in executive shelf systems and is designed for reliable and trouble-free performance. Safety information...
• Retain instructions—Retain the safety and operating instructions for future reference. • Follow warnings—Follow all warnings on your shelf system and in the operating instructions. • Follow instructions—Follow all operating and use instructions. Insignia NS-A2110 Executive Shelf System www.insignia-products.com...
Page 5
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • Cleaning—Unplug your shelf system from the power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. • Attachments—Do not use attachments not recommended by Insignia because they may cause hazards.
Page 6
(including amplifiers) that produce heat. Caution To prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot in the power outlet and fully insert the plug. Insignia NS-A2110 Executive Shelf System www.insignia-products.com...
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Features Description FM antenna CD door REPEAT button PLAY/PAUSE PROGRAM button STOP button TIME SET button SKIP/SEARCH DN button HOUR button MINUTE button SKIP/SEARCH UP button VOLUME control POWER button Stereo headphone jack FUNCTION switch...
Connecting the speakers Connect the speaker wires to the back of the CD/Radio player as shown in the following illustration. Press Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Function Turn to tune to desired radio station. Indicates if the radio is receiving FM stereo.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Setting the time To set the time: 1 Plug in your shelf system and turn it on by pressing the POWER button. 2 Press and hold the TIME SET button, then press the HOUR button until the correct hour is shown on the display.
3 If you selected a track while the CD is stopped or paused, press PLAY/PAUSE Insignia NS-A2110 Executive Shelf System button to start playback. button to stop the CD playback.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Locating a specific passage To locate a specific passage within a track: 1 Press and hold the SKIP/SEARCH UP button or the SKIP/ SEARCH DN button. 2 When you reach the passage you want, release the button.
The CD or lens is dirty. during play. Strong shaking or vibrations The CD player is programmed to skip a track. Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Solution Turn up the volume. Connect the AC power cord. Reinsert the CD, label side up.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Problem Possible cause No sound or The station is not tuned in poor sound on correctly. the radio. FM—The antenna is not correctly adjusted. AM—The player is not positioned for good reception. Maintaining your shelf system...
Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
Page 16
• Damage due to incorrect operation or maintenance • Connection to an incorrect voltage supply • Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product • Products sold as is or with all faults •...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Table des matières Bienvenue ........17 Informations sur la sécurité.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de tensions élevées non isolées dans l’appareil, pouvant constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions...
Page 19
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Suivre les instructions — Toutes les instructions d’utilisation doivent être appliquées. • Nettoyage — Débrancher l’appareil de la prise secteur avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Page 20
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Foudre — Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de foudre et de variations de...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Chaleur — Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Description Touche de RÉGLAGE DE L’HEURE Touche SAUT/ RECHERCHE DÉCROISSANTE Touche HEURE Touche MINUTE Touche SAUT/ RECHERCHE CROISSANTE Commande du VOLUME Touche de MARCHE/ ARRÊT Prise de casque d’écoute stéréo Sélecteur de FONCTION...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Connexion des haut-parleurs Connecter les câbles des haut-parleurs à l’arrière de l’appareil tel qu’illustré sur le schéma suivant. Appuyer sur Réglage de l’heure Pour régler l’heure: 1 Brancher l’appareil puis appuyer sur la touche POWER (Marche/ Arrêt) pour le mettre sous tension.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Pour l’écoute AM, réorienter l’appareil pour obtenir la meilleure réception sonore (il est équipé d’une antenne intégrée). Remarque Si le sélecteur de BANDE est réglé sur FM ST, le témoin à...
Page 25
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme 6 Pour l’écoute individuelle, brancher le casque d’écoute stéréo sur la prise de l’appareil prévue à cet effet. Les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Avertissement Pour éviter d'affecter l'ouïe, conserver le volume au niveau le plus bas avant de mettre le casque d'écoute, puis le...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Appuyer de nouveau sur REPEAT pour annuler le mode Répétition et retourner à la lecture normale. Programmation de la lecture Il est possible de programmer la lecture de 20 pistes au maximum dans l’ordre souhaité...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problèmes et solutions Précautions L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. Problème Cause éventuelle Absence de son Le volume est trop bas. Le cordon d’alimentation CA d’alimentation...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problème Cause éventuelle Pas de son ou La station n’est pas son médiocre syntonisée correctement. sur la radio. FM — L’antenne n’est pas réglée correctement. AM — L’appareil est mal positionné...
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion): (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à...
Page 32
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne. La présente garantie ne couvre pas non plus: • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse ;...
Garantía ......... 47 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-A2110 representa el más moderno diseño de sistemas de audio tipo ejecutivo y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
• Siga las advertencias — Preste atención a todas las advertencias sobre su sistema de audio y en las instrucciones de operación. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo La figura de relámpago que termina en punta de flecha www.insignia-products.com...
Page 35
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones de operación y uso. • Limpieza — Desconecte su sistema de audio del tomacorriente antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarla.
Page 36
Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones a personas u otros peligros. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo www.insignia-products.com...
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Verificación de seguridad — Después de completar la reparación de su sistema de audio, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación.
2 Conecte el cable de alimentación al conector de CA en el sistema de audio y luego enchúfelo en el tomacorriente de CA. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Función Permite programar la reproducción del CD.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 3 Para apagar completamente el sistema de audio, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Cuidado Para proteger su sistema de audio durante las tormentas eléctricas fuertes, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
3 Inserte un disco con el lado impreso hacia arriba, y cierre la puerta del CD. 4 Presione PLAY/PAUSE a reproducir. • Para pausar la reproducción, presione PLAY/PAUSE • Para reanudar la reproducción, presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) otra vez. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo (Reproducir/Pausar) para comenzar www.insignia-products.com...
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 5 Ajuste el nivel de sonido con el control VOLUME (Volumen). 6 Para escuchar de forma privada, conecte sus auriculares en el toma en la parte superior del sistema de audio. Los altavoces se silenciarán automáticamente.
2 Para cancelar la repetición, presione REPEAT (Repetir) dos veces. Para repetir todo el programa: 1 Presione REPEAT (Repetir) dos veces mientras el programa se reproduce. 2 Para cancelar la repetición, presione REPEAT (Repetir) de nuevo. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo (Reproducir/Pausar) para reproducir www.insignia-products.com...
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Localización y corrección de fallas Cuidado No intente reparar el sistema de audio usted mismo. Hacerlo anulará su garantía. Problema Causa probable No hay sonido o El volumen está demasiado alimentación bajo. El cable de alimentación de CA no está...
Para limpiar huellas digitales del lente: • Sí el lente no se puede limpiar con la brocha y el soplador, límpielo con un paño suave de algodón. Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Solución el lente. Colocar el sistema de audio sobre una superficie plana, dura y estable.
Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
Page 48
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,...
Page 49
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo www.insignia-products.com...
Need help?
Do you have a question about the NS-A2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers