Download Print this page
Graco Playard Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Playard:

Advertisement

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions d'assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 Graco
ISPP031AA
8/03

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Playard and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Graco Playard

  • Page 1 KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2003 Graco ISPP031AA 8/03...
  • Page 2 • Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child. • When child is able to pull to standing position, remove bumper pads, large toys, and other objects that could serve as steps for climbing out.
  • Page 3 Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards.
  • Page 4 Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis) (Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement ou un manuel d’utilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco. Utiliser le parc • Le parc est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours l’enfant en...
  • Page 5 JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco. • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PRODUIT AVEC LES CÔTÉS VERS LE BAS. L’enfant pourrait suffoquer si il se coince entre le planchérembourréet les côtés en filet.
  • Page 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté...
  • Page 7 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • NUNCA DEJE SU NIÑO EN EL CORRALITO CON LOS LADOS ACOSTADOS. El niño podría deslizerse hacia el espacio entre la almohadilla y el lado de la rejilla suelta causando la asfixia.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the Vérifiez...
  • Page 9 FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3/4 Bassinet • Couchette 3/4 • Moisés de 3/4 2X (Short • Court • Corto) 1X (Long • Long • Largo) Full Size Bassinet •...
  • Page 10 Setup • Assembler • Installar...
  • Page 11 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo SNAP! todavía. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid.
  • Page 12 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.
  • Page 13 Put two VELCRO ® tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de VELCRO ® sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Pase las dos lengüetas de VELCRO ®...
  • Page 14 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two VELCRO ® strap. Dégager les deux courroies de VELCRO ® Suelte las dos correas de VELCRO ® DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.
  • Page 15 Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE.
  • Page 16 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée.
  • Page 17 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Changing table Table à langer Mudador Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Page 18 WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même...
  • Page 19 To lock push down. To release push up. Pour appliquer, poussez vers le bas. Pour libérer, soulevez vers le haut. Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba.
  • Page 20 Enlevez alcance del niño. accessory when ce accessoire quand Quite este accesorio child is able to l'enfant est capable cuando el niño pull himself up in de se lever lui-même pueda apoyarse en the playard. dans le parc. el corralito.
  • Page 21 • NE JAMAIS utiliser à • NUNCA lo use en el • NEVER use on l'intérieur de d'unité. interior de la unidad.
  • Page 22 Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the changing table is properly secured to the playard by pushing down firmly in the middle of the changing table.
  • Page 23 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente el corrilato Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corrilato, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 24 Push pad under tab, both ends. Placez le matelas sous l’attache, aux deux extrémités. Empuje ambos lados de la almohadilla debajo de la lengüeta. Waist belt Ceinture de taille Cinturón...
  • Page 25 • Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees. • DO NOT store the bassinet in the playard while in use. • To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy.
  • Page 26 Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NO USE el moisés sin el colchón proporcionado por Graco. • El moisés debe estar completamente montado e instalado, incluidos los cuatro tubos metálicos, los ganchos y la almohadilla del colchón, antes de usarlo.
  • Page 27 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK: Two tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le matelas/coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau.
  • Page 28 ¾ Bassinet • Couchette ¾ • Moisés de ¾ 1X (Long • Long • Largo) 2X (Short • Court • Corto)
  • Page 29 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK: Two tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le matelas/coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau.
  • Page 30 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Suffocation hazard: Danger de suffocation: Peligro de asfixia: La Mattress/pad le matelas DOIT aller almohadilla del colchón MUST go under sous le panneau de DEBE colocarse debajo bassinet end bout de la couchette. del tablero final del board.
  • Page 31 • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.
  • Page 33 • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to the playard according to the instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.
  • Page 34 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Do not place on Ne pas placer sur les No la coloque encima top of plastic crochets de la couchette. de los ganchos del bassinet hooks. moisés.
  • Page 36 • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.
  • Page 38 WARNING When properly used, the canopy provides shade for your child. However, your child may be warmer inside the playard than in a shaded area outside the playard. To help prevent build-up of heat inside the playard and to avoid over-heating your child: •...
  • Page 39 ADVERTENCIA Cuando se usa de manera correcta, la capota le ofrece sombra a su niño. Sin embargo, su niño puede tener más calor en el corralito que en una zona sombreada fuera del mismo. Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito, y para evitar el recalentamiento de su niño: •...
  • Page 40 The mesh side of the canopy goes on the same side of the unit as the brackets. The shiny side goes on the inside of the unit. Le côté du filet du baldaquin va sur le même côté de l’unité que les supports.
  • Page 41 Fasten hooks to back corners of unit. Attachez les crochets aux coins arrière de l’unité. Coloque los ganchos en las esquinas traseras de la unidad. To remove: grasp tube firmly so it will not spring out. Push in, then pull up. Pour enlever: tenez le tube fermement afin qu'il ne ressorte pas.
  • Page 42: Care And Maintenance

    Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water.
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Page 44: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 45 Notes • Notas...
  • Page 46 Payment in U.S. dollars must de su corralito. El pago en accompany your order.
  • Page 47 • Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $17.50 $12.00 $12.00 $12.00 FEATURES ON CERTAIN MODELS •...
  • Page 48 **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...