Polar Electro Speed Sensor User Manual

Polar Electro Speed Sensor User Manual

Polar speed sensor with polar bike moun
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufactured by:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
www.polar.fi
17926740.00 GEN B
Polar Speed Sensor
with Polar Bike Mount
User manual
Geschwindigkeitsmesser
inkl. Fahrradhalterung
Gebrauchsanleitung
Capteur de vitesse
et support vélo
Manuel d'Utilisation
Snelheid Sensor
en stuurhouder
Gebruiksaanwijzing
Sensor de Velocidad
y soporte para bicicletas
Manual del Usuario
Sensore di Velocità
e supporto per bicicletta
Manuale d'uso
Sensor de Velocidade
e suporte para bicicleta
Manual do utilizador
Hastighedssensor
og cykelmonteringssæt
Brukerhåndbog
Hastighetssensor
og sykkelholder
Brukerveiledning
Hastighetssensorset
med styrfäste
Bruksanvisning
Nopeussensori
ja Bike Mount -pidike
Käyttöohje
1
2
3
max 50 cm / 1 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polar Electro Speed Sensor

  • Page 1 Polar Speed Sensor ™ with Polar Bike Mount ™ User manual Geschwindigkeitsmesser inkl. Fahrradhalterung Gebrauchsanleitung Manufactured by: Polar Electro Oy Capteur de vitesse et support vélo Manuel d’Utilisation Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Snelheid Sensor en stuurhouder Gebruiksaanwijzing www.polar.fi Sensor de Velocidad...
  • Page 2 max 4 mm / 0’16”...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI...
  • Page 4: English

    • To install the speed sensor and spoke magnet, you need cutters and a small screwdriver. • Attach the speed sensor (B) to the opposite side of the front fork from the mounted cycling computer (A) (see picture 2). The speed sensor and the cycling computer should be no more than 30-40 cm/1’-1’3’’...
  • Page 5 • Attach the rubber part to the sensor (picture 3). • Pass the cable ties through the speed sensor and rubber part holes. (picture 4). • Adjust the sensor to the front fork so that the POLAR logo faces outwards. Adjust the ties loosely.
  • Page 6 CARE AND MAINTENANCE • Do not immerse the speed sensor in water. • Keep the speed sensor clean. Clean it with a mild soap and water solution and in the end rinse it with clean water. Dry it carefully with a soft towel. Never use alcohol or any abrasive material such as steel wool or cleaning chemicals.
  • Page 7 100m LIMITED POLAR INTERNATIONAL GUARANTEE • This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Inc. for the consumers who have purchased this product in the USA or Canada. This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Oy for the consumers who have purchased this product in other countries.
  • Page 8 All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy. The names and logos marked with a ™ symbol in this user manual or in the package of this product are trademarks of Polar Electro Oy.
  • Page 9: Deutsch

    DEUTSCH Der Polar Geschwindigkeitsmesser wurde entwickelt, um die Geschwindigkeit und die zurückgelegte Strecke beim Rad fahren zu messen. Bitte folgen Sie den Abbildungen auf der Vorderseite. INSTALLIEREN DER FAHRRADHALTERUNG UND DES FAHRRADCOMPUTERS A Polar Fahrradhalterung und Fahrradcomputer B Polar Geschwindigkeitskeitssensor, Gummi-Pad und Speichenmagnet •...
  • Page 10 auch an der Gabel unterhalb des Radcomputers (also nicht an der gegenüberliegenden) installiert werden. In diesem Fall darf der Abstand maximal 50 cm betragen. • Befestigen Sie das Gummi-Pad am Sensor (Abbildung 3). • Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und des Gummi-Pads (Abbildung 4).
  • Page 11 PFLEGE UND WARTUNG • Tauchen Sie den Geschwindigkeitssensor nicht in Wasser ein. • Halten Sie den Polar Geschwindigkeitssensor sauber. Reinigen Sie ihn regelmäßig mit milder Seife und Wasser. Trocknen Sie ihn dann vorsichtig mit einem weichen Handtuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol oder Scheuermaterialien wie zum Beispiel Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel.
  • Page 12 Tauchen mit Geräten WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS • Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Polar Electro Oy gewährt diese weltweite Garantie Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
  • Page 13 Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten. Polar Electro Oy ist ein gemäß ISO 9001:2000 zertifi ziertes Unternehmen. Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise.
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS Le capteur de vitesse Polar est conçu pour mesurer la vitesse et la distance en cyclisme. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. Veuillez vous reporter aux illustrations sur la page de couverture. INSTALLATION DU SUPPORT VÉLO ET DU CARDIO / COMPTEUR CYCLE A Support vélo Polar avec cardio / compteur Cycle B Capteur de vitesse Polar, support caoutchouc et...
  • Page 15 suspendue), le capteur de vitesse peut être positionné sur la fourche du même côté que le cardio / compteur Cycle. La distance maximale est alors de 50 cm/1’6’’. • Attachez le support caoutchouc au capteur (illustration 3). • Faites passer les colliers de serrage à travers les trous du capteur et du support caoutchouc (illustration 4).
  • Page 16 ENTRETIEN • N’immergez pas le capteur de vitesse dans l’eau. • Le capteur de vitesse doit rester propre. Nettoyez- le régulièrement à l’eau savonneuse. Séchez-le ensuite soigneusement avec un linge doux. N’utilisez jamais d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques. •...
  • Page 17 à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à...
  • Page 18 Ce guide ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l’accord écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de la société...
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS De Polar Snelheid Sensor is ontworpen om de snelheid en de afstand tijdens het fi etsen te meten en is niet bedoeld of ontworpen voor enig ander gebruik. Volg de afbeeldingen op de voorzijde. DE STUURHOUDER EN FIETSCOMPUTER BEVESTIGEN A Polar stuurhouder en Fietscomputer B Polar Snelheid Sensor, rubberen deel en Spaakmagneet...
  • Page 20 fi etscomputer op de voorvork bevestigd worden. In dit geval is de maximale afstand 50 cm/1’6’’. • Bevestig het rubberen onderdeel aan de sensor (zie afbeelding 3). • Haal tie raps door de gaten in de sensor en het rubberen onderdeel (afbeelding 4). •...
  • Page 21 ONDERHOUD • Houd de snelheidssensor niet onder water. • Houd de snelheidssensor schoon. Reinig de snelheidssensor met water en zachte zeep en spoel deze vervolgens goed af. Droog ze zorgvuldig af met een zachte handdoek. Gebruik nooit alcohol of schurende materialen/middelen, zoals staalwol of chemische reinigingsmiddelen.
  • Page 22 Polar Electro Inc. voor klanten die dit product in de VS of Canada hebben aangeschaft. Deze beperkte internationale Polar garantie is uitgevaardigd door Polar Electro Oy voor klanten die dit product in andere landen hebben aangeschaft. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy biedt de...
  • Page 23 Polar Electro Oy. De namen en logo’s die zijn gemarkeerd met het symbool ™ in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn handelsmerken van Polar Electro Oy. De namen en logo’s die zijn gemarkeerd met het symbool ®...
  • Page 24: Español

    ESPAÑOL El sensor de velocidad Polar se ha diseñado para medir la velocidad y la distancia cuando se monta en bicicleta. No está previsto ni implícito ningún otro uso. Siga las imágenes de la portada. INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA BICICLETA Y DEL CYCLING COMPUTER A Soporte para bicicletas Polar y Cycling Computer B Sensor de velocidad Polar, pieza de goma e imán...
  • Page 25 Si la distancia entre el sensor de velocidad y el Cycling Computer tiene que ser mayor de la recomendada (por ejemplo, en bicicletas de montaña con horquilla de suspensión delantera), el sensor de velocidad se puede colocar en el mismo lado en el que haya instalado el Cycling Computer.
  • Page 26 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • No sumerja el sensor de velocidad en el agua. • Mantenga el sensor de velocidad limpio. Limpie el sensor de velocidad con una solución de agua y detergente suave y después aclárelos con agua limpia. Séquelos cuidadosamente con un paño suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
  • Page 27 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR • Polar Electro Inc. ofrece esta garantía internacional limitada de Polar a los clientes que hayan adquirido este producto en Estados Unidos o en Canadá. Polar Electro Oy ofrece esta garantía internacional limitada de Polar a los clientes que hayan adquirido este producto en otros países.
  • Page 28 Comunidad Europea. Polar anima a seguir estas directrices en aquellos países fuera de la Comunidad Europea. Polar Electro Oy es una compañía con certifi cación ISO 9001:2000. Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy.
  • Page 29: Italiano

    ITALIANO Il sensore di velocità Polar è stato concepito per misurare la velocità e la distanza durante l’uso in bicicletta e non è destinato ad alcun altro uso. Fare riferimento alle fi gure mostrate in copertina. INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI E DEL CYCLING COMPUTER A Supporto per bici Polar e Cycling Computer B Sensore di velocità...
  • Page 30 • Fissare la parte di gomma al sensore (fi gura 3). • Far passare le fascette attraverso il sensore e i fori delle parti di gomma (fi gura 4). • Regolare il sensore sulla forcella anteriore in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l’esterno. Regolare le fascette, senza stringerle completamente (fi...
  • Page 31 CURA E MANUTENZIONE • Non immergere il sensore di velocità nell’acqua. • Tenere pulito il sensore di velocità. Pulirlo con una soluzione di acqua e sapone neutro, quindi risciacquarlo con acqua pulita. Asciugarlo accuratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai alcool né materiali abrasivi, quali lana di vetro o prodotti chimici.
  • Page 32 GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR • La presente Garanzia Internazionale limitata POLAR, è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata POLAR, è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri Paesi.
  • Page 33 Nessuna parte di questo manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il consenso scritto della Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla™ sono marchi di fabbrica di Polar Electro Oy.
  • Page 34: Português

    PORTUGUÊS O Sensor de Velocidade Polar destina-se a medir a velocidade e a distância durante o ciclismo; não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. Siga as fi guras da capa. INSTALAR O SUPORTE PARA BICICLETA E O COMPUTADOR DE BICICLETA A Suporte para Bicicleta Polar e computador de bicicleta.
  • Page 35 No caso da distância entre o computador de bicicleta e o sensor de velocidade ser superior à recomendada, (como acontece nas bicicletas de montanha devido à suspensão dianteira), pode colocar o sensor de velocidade na forquilha, do mesmo lado do computador de bicicleta. Neste caso, a distância máxima é...
  • Page 36 CUIDADOS E MANUTENÇÃO • Não mergulhe o sensor de velocidade na água. • Mantenha o sensor de velocidade limpo. Limpe o sensor de velocidade com uma solução de água e sabão suave e passe por água limpa. Seque-os cuidadosamente com uma toalha macia. Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo como palha-de-aço ou químicos de limpeza.
  • Page 37 GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países.
  • Page 38 à eliminação de resíduos e, sempre que possível, a utilizar uma recolha selectiva dos dispositivos electrónicos. A Polar Electro Oy é uma empresa com certifi cação ISO 9001:2000. Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito da Polar Electro Oy.
  • Page 39: Dansk

    DANSK Polar-hastighedssensor er udformet til at måle hastigheden og distancen under cykling. Den er ikke beregnet til anden brug, og ingen anden sådan er antydet. Følg venligst tegningerne på forsiden. MONTERING AF POLAR CYKELMONTERINGSSÆT OG CYKEL COMPUTER A Polar-cykelmonteringssæt og cykel computeren B Polar-hastighedssensor, gummistykke og egermagnet •...
  • Page 40 • Fastgør gummistykket på sensoren(billede 3). • Før strips gennem sensoren og gummistykkets huller (billede 4). • Juster sensoren på forgafl en, så POLAR-logoet peger fremad. Juster stripsene, så de stadig sidder løst. De skal ikke strammes helt endnu. (Billede 5.) •...
  • Page 41 VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN • Nedsænk ikke hastighedssensoren i vand. • Hold din sensor ren. Rengør den med en mild sæbeopløsning, og skyl den med rent vand. Tør den forsigtigt med et blødt håndklæde. Anvend aldrig sprit eller slibemateriale, f.eks. ståluld eller rengøringskemikalier. •...
  • Page 42 BEGRÆNSET POLAR INTERNATIONAL GARANTI • Denne begrænsede Polar international garanti er udstedt af Polar Electro Inc. for de forbrugere, der har købt produktet i USA eller Canada. Denne begrænsede Polar international garanti er udstedt af Polar Electro Oy for forbrugere, der har købt produktet i andre lande.
  • Page 43 Polar Electro Oy er et ISO 9001:2000-certifi ceret fi rma. Polar Electro Oy er et ISO 9001:2000-certifi ceret fi rma. Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland.
  • Page 44: Norsk

    NORSK Polar Fartsmåler er laget for å måle hastighet og distanse under sykling. Ingen annen bruk er tilsiktet. Følg instruksjonen på bildene på forsiden. FESTE SYKKELHOLDEREN OG SYKKELMONITOREN A Polar Bike Mount sykkelholder og sykkelmonitor B Polar Fartsmåler, gummidel og eikemagnet •...
  • Page 45 • Fest gummidelen til sensoren (bilde 3). • Før stripsene gjennom sensoren og hullene i gummidelen (bilde 4). • Juster måleren på gaffelen slik at POLAR-logoen vender utover. La stripsene være løse. Ikke stram dem helt inntil ennå. (Følg bilde 5 forklaringen på forsiden.) •...
  • Page 46 BRUK OG VEDLIKEHOLD • Ikke la fartsmåleren være under vann. • Hold fartsmåleren ren. Rengjør fartsmåleren med mildt såpevann, og skyll med rent vann til slutt. Ikke senk den ned i vann. Tørk den forsiktig med et mykt håndkle. Bruk aldri alkohol eller skuremidler som stålull eller rengjøringskjemikalier.
  • Page 47 100m INTERNASJONAL POLAR-GARANTI • Denne internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Inc. for de forbrukere som har kjøpt dette produktet i USA eller Canada. Denne internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Oy for de forbrukere som har kjøpt dette produktet i andre land enn USA eller Canada.
  • Page 48 Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av denne brukerveiledningen skal bli brukt eller reprodusert I noen form eller på noen måte uten forutgående tillatelse fra Polar Electro Oy. Navnene og logoene merket med ™-symbol i denne bruksanvisningen eller i pakningen til dette produktet er Polar Electro Oys varemerker.
  • Page 49: Svenska

    SVENSKA Polar Hastighetssensor är utvecklad för att mäta hastighet och sträcka när du cyklar. Utrustninen är icke avsedd för någon annan användning. Följ illustrationerna på framsidan. SÅ HÄR INSTALLERAR DU POLAR STYRFÄSTE OCH CYKELDATOR A Polar styrfäste och cykeldator B Polar Hastighetssensor, gummidelen och ekermagnet •...
  • Page 50 • Montera gummidelen på sensorn (bild 3). • För buntbanden genom hålen i sensorn och gummidelen (se fi gur 4). • Sätt fast sensorn på framgaffeln så att POLAR- logotypen visas utåt. Dra åt banden löst, men vänta med att spänna dem helt. (Bild 5.) •...
  • Page 51 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL • Doppa inte hastighetssensorn i vatten. • Håll hastighetssensorn ren. Rengör den med en mild tvålvattenlösning och skölj den sedan med rent vatten. Torka den försiktigt med en mjuk handduk. Använd aldrig alkohol eller slipmedel som till exempel stålull eller rengöringskemikalier.
  • Page 52 INTERNATIONELL POLAR GARANTI • Den internationella Polar garantin är utfärdad av Polar Electro Inc. för de kunder som har inköpt denna produkt i USA eller Kanada. Den internationella Polar garantin är utfärdad av Polar Electro Oy för de kunder som har inköpt denna produkt i annat land.
  • Page 53 ™ i denna bruksanvisning eller på förpackningen till denna produkt är varumärken som tillhör Polar Electro Oy. Namn och logotyper som märkts med symbolen ® i denna bruksanvisning eller på förpackningen till denna produkt är registrerade varumärken som tillhör Polar Electro Oy.
  • Page 54: Suomi

    SUOMI Polar-nopeussensori on kehitetty nopeuden ja matkan mittaukseen pyöräilyn aikana, eikä sitä ei ole tarkoitettu muuhun käyttöön. Ole hyvä ja seuraa etukannen kuvitusta. BIKE MOUNT -PIDIKKEEN JA PYÖRÄILYTIETOKONEEN ASENNUS A Polar Bike Mount -pidike ja pyöräilytietokone. B Polar-nopeussensori, kumiosa ja pinnamagneetti.
  • Page 55 Mikäli etäisyys pyöräilytietokoneen ja nopeussensorin välillä on pidempi kuin suositeltu etäisyys (esimerkiksi maastopyörissä olevan etuhaarukan jousituksen vuoksi), nopeussensori voidaan kiinnittää etuhaarukkaan samalle puolelle pyöräilytietokoneen kanssa. Maksimietäisyys on tällöin 50 cm. • Kiinnitä kumiosa sensoriin (kuva 3.) • Pujota nippusiteet sensorin ja kumiosan aukkojen lävitse (kuva 4).
  • Page 56 HOITO-OHJEET • Älä upota nopeussensoria veteen. • Pidä nopeussensori puhtaana. Puhdista se miedolla saippualiuoksella ja huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä. Kuivaa sensori huolellisesti pehmeällä pyyhkeellä. Älä koskaan käytä puhdistukseen alkoholia tai hankausaineita, kuten teräsvillaa tai puhdistuskemikaaleja. • Suojaa nopeussensori kovilta iskuilta, jotta se ei vaurioidu.
  • Page 57 USA:sta tai Kanadasta. Polar Electro Inc. myöntää tämän kansainvälisen takuun kuluttajille, jotka ovat hankkineet tämän tuotteen USA:sta tai Kanadasta. • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle kuluttajalle/ostajalle kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa tuotteen raaka-aine- ja valmistusviat.
  • Page 58 Polar Electro Oy on ISO 9001:2000 -sertifi oitu yritys. Copyright © 2004 Polar Electro Oy, 90440 Kempele, Suomi. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen mitään osaa ei saa käyttää...

Table of Contents