Sony VPL-CX5 Operating Instructions Manual

Sony VPL-CX5 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VPL-CX5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-CS5
VPL-CX5
© 2002 Sony Corporation
4-090-076-12 (1)
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-CX5

  • Page 1 4-090-076-12 (1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-CS5 VPL-CX5 © 2002 Sony Corporation...
  • Page 2 To prevent fire or shock hazard, do Trade Name: SONY not expose the unit to rain or Model No.: VPL-CS5/VPL-CX5 moisture. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, To avoid electrical shock, do not NJ 07649 U.S.A. open the cabinet. Refer servicing to Telephone No.: 201-930-6972...
  • Page 3 For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents The INSTALL SETTING Menu ..34 Overview The INFORMATION Menu .... 35 Precautions .........6 Notes on Installation ......7 Maintenance Unsuitable Installation ....7 Unsuitable Conditions ....7 Maintenance ........36 Features ..........8 Replacing the Lamp ....36 Location and Function of Controls .10 Cleaning the Air Filter ....
  • Page 6: Overview

    Overview light-reflecting material. If the floor and Precautions walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color. On safety On preventing internal heat build- • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
  • Page 7: Notes On Installation

    internal heat of the projector. Clean it up Notes on Installation periodically. Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated Unsuitable Conditions Do not use the projector under the following conditions.
  • Page 8: Features

    By inserting a Memory Stick into the built- converter that converts the input signal in Memory Stick slot, you can make the within 1024 × 768 dots (VPL-CX5) or 800 presentation easily without connecting the × 600 dots (VPL-CS5) .
  • Page 9 800 × 600 dots (horizontal/ vertical) for RGB input, and 600 horizontal TV lines for video input. Quiet operation Because the projector uses Sony’s unique cooling mechanism, it operates more quietly. High portability • Light weight/small size/simple design This projector has been miniaturized to approx.
  • Page 10: Location And Function Of Controls

    For details, see“How to use the powered tilt adjuster” on page 11. 4 INPUT key Selects the input signal. Each time you press the key, the input signal switches as follows: INPUT A VIDEO S VIDEO (VPL-CX5 only) Location and Function of Controls...
  • Page 11 5 Lens protector (lens cover) How to use the powered tilt The lens protector automatically opens adjuster when the power is turned on. To adjust the height 6 Front remote control detector Adjust the height of the projector as follows: 7 Ventilation holes (exhaust) Press the The lens protector opens, and the...
  • Page 12: Control Panel

    5 TEMP (Temperature)/FAN Control Panel indicator Lights up or flashes under the following conditions: – Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. POWER SAVING – Fashes when the fan is broken. INPUT A MENU PUSH For details, see page 41. ENTER ACCESS AUDIO...
  • Page 13: Remote Commander

    The keys that have the same names as those CX5 only) can be installed in the on the control panel function identically. computer attached to this connector. 3 Memory Stick slot (VPL-CX5 only) The Memory Stick can be inserted. Never insert an object other than the...
  • Page 14 Tilt menu and the V Keystone menu Commander” on page 25. is displayed alternately. Use the arrow keys (M/m/</,) for the adjustment. 6 FUNCTION 1, 2 keys (VPL-CX5 only) qs INPUT key When you connect the projector with a...
  • Page 15 To install batteries Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. While pressing the lid, slide it. Be sure to install the battery from the side. Replace the lid. Notes on batteries •...
  • Page 16: Setting Up And Projecting

    Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Distance between the screen and the center of the lens Unit: m (feet) Screen size...
  • Page 17: Connecting The Projector

    Notes • The projector accepts VGA, SVGA, XGA, SXGA (VPL-CX5 only) and SXGA+ (VPL-CX5 only) signals. However, we recommend that you set the output mode of your computer to XGA mode (VPL-CX5) or SVGA mode (VPL-CS5) for the external monitor.
  • Page 18 1 USB hub (general use) (VPL-CX5 only) 2 USB human interface device (wireless mouse function) 3 USB human interface device (projector control function) (VPL-CX5 only) Recommended operating environment When you use the USB function, connect the USB cable as illustrated above.
  • Page 19: Connecting With A Vcr Or 15K

    Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting. To connect a VCR Left side Video cable (not supplied) or S-Video cable POWER...
  • Page 20: 15K Rgb/Component Equipment

    To connect a 15k RGB/Component equipment SMF-402 Signal Cable Left side (not supplied) HD D-sub 15-pin (male) ↔ 3 × phono jack POWER SAVING INPUT A MENU Stereo audio connecting cable PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO (not supplied) TEMP/FAN LAMP/COVER to RGB/...
  • Page 21: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. To change the menu language, proceed as follows: Front remote control detector POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE SAVING...
  • Page 22 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. I n p u t A Press the M or m key to select “Language,” then press the , or ENTER key.
  • Page 23: Projecting

    Projecting Rear remote control detector I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING ON/STANDBY indicators Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
  • Page 24 Press the INPUT key to select the input source. To input from Press INPUT to display Computer connected to the INPUT A connector INPUT A Memory Stick inserted to the Memory Stick slot Video equipment connected to the VIDEO input VIDEO connector Video equipment connected to the S VIDEO input...
  • Page 25 Note The auto keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen angle. In this case, adjust it manually. Press the KEYSTONE key on the Remote Commander until “V Keystone” appears on the screen, and adjust the value with the M/m/</, key.
  • Page 26 To turn off the power Press the I / key. “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
  • Page 27: Effective Tools For Your Presentation

    You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a computer is input, or when a still picture (except a movie picture) stored in a Memory Stick is projected (VPL-CX5 only). This function does not work when a video signal is input.
  • Page 28: Adjustments And Settings Using The Menu

    Adjustments and Settings Using the Menu Press the MENU key. Using the MENU The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button. The projector is equipped with an on-screen SET SETTING Input A menu for making various adjustments and settings.
  • Page 29: The Picture Setting Menu

    Make the setting or adjustment on an The PICTURE item. • When changing the adjustment level: SETTING Menu To increase the number, press the key. To decrease the number, press the m The PICTURE SETTING menu is used for or < key. adjusting the picture or volume.
  • Page 30 Gamma Mode Adjust Picture... Menu Items Selects a gamma correction curve. The unit can store the setting values of the Graphics: Improves the reproduction of following sub menu items for each halftones. Photos can be reproduced in “Dynamic” or “Standard” picture mode natural tones.
  • Page 31: The Input Setting Menu

    H Size The INPUT SETTING Adjusts the horizontal size of picture output Menu from a connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal The INPUT SETTING menu is used to size of the picture.
  • Page 32: The Set Setting Menu

    1320 Off: The APA functions when you press the Macintosh 19" 1328 APA key on the Remote Commander. The following are for the VPL-CX5 only. Macintosh 21" 1456 1) The APA (Auto Pixel Alignment) automatically adjusts “Dot Phase,” “H Size”...
  • Page 33: The Menu Setting Menu

    indicates the input channel when the power The MENU SETTING is turned on or the INPUT key is pressed. Menu Input-A Signal Sel. Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A The MENU SETTING menu is used for connector.
  • Page 34: The Install Setting Menu

    Image Flip The INSTALL Flips the image on the screen horizontally SETTING Menu and/or vertically. Off: The image does not flip. HV: Flips the image horizontally and The INSTALL SETTING menu is used for vertically. changing the settings of the projector. H: Flips the image horizontally.
  • Page 35: The Information Menu

    The INFORMATION Menu The INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used time of the lamp. I N F O R M AT I O N I n p u t A Memory number of f H : 4 8 .
  • Page 36: Maintenance

    Bottom Screws on the lamp (3) Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured. • When removing the lamp, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
  • Page 37: Cleaning The Air Filter

    Insert the new lamp all the way in until Cleaning the Air Filter it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. The air filter should be cleaned every 300 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner.
  • Page 38 Remove the air filter. Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. Attach the air filter and replace the cover. Notes • If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
  • Page 40 Symptom Cause and Remedy “Please check INPUT-A • Setting of “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu is setting.” appears in spite of incorrect. c Select “Computer,” “Video GBR” or “Component” correctly inputting the correct signal from INPUT A. according to the input signal (see page 33).
  • Page 41: Warning Messages

    Input a signal that is within the range of the frequency. • The resolution setting of the output signal of a computer is too high. c Set the setting of output to XGA (VPL-CX5) or SVGA (VPL- CS5) (see page 17). Please check INPUT-A •...
  • Page 42: Caution Messages

    Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy Not applicable! • You have pressed the wrong key. c Press the appropriate key. Troubleshooting...
  • Page 43: Other

    Acceptable computer signals VPL-CS5: fH: 19 to 72 kHz Optical characteristics fV: 48 to 92 Hz Projection system VPL-CX5: fH: 19 to 92 kHz 3 LCD panels, 1 lens, projection fV: 48 to 92 Hz system (Maximum input signal resolution:...
  • Page 44: Optional Accessories

    For details, please consult your nearest NEMKO (EN60950), CE Sony office. (LVD, EMC), C-Tick 1) VPS-50C may not be available in some areas. General For details, please consult your nearest Sony 285 × 68 × 228 mm (11 × Dimensions office. × 9 inches) (w/h/d)
  • Page 45: Input Setting Menu

    H Size – – – – Shift – – – – Scan – – – – Converter (VPL-CS5: lower than VGA, VPL-CX5: lower than SVGA) Wide – Mode z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set Specifications...
  • Page 46 Preset signals Memory Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE Video 60 Hz 15.734 59.940 Video 50 Hz 15.625 50.000 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite Sync 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or Composite Sync 640 ×...
  • Page 47 60.020 H-pos, V-pos 1685 Memory No. 1 to No. 26 (VPL-CS5) Memory No. 1 to No. 38, No. 52 (VPL-CX5) Notes • Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.
  • Page 48: Index

    notes ......7 Precautions ....... 6 Index unsuitable conditions ..7 unsuitable installation .. 7 Remote Commander ..13 location and function of Adjusting Lamp Mode ....34 controls ....13 memory of the settings 29 Lamp replacement ..36 Remote control detector the picture ....29 Lamp Timer ....
  • Page 49 Index...
  • Page 50 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 51 Table des matières Généralités Réglages et paramétrages à l’aide du menu Précautions .........4 Utilisation du menu ......29 Remarques sur l’installation ....5 Menu PARAMÉTRAGE DE Installation déconseillée ....5 L’IMAGE ........30 Positions déconseillées ....6 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 32 Caractéristiques ........
  • Page 52: Généralités

    Généralités Éclairage Précautions • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage Sécurité ni au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre appareil est identique à...
  • Page 53: Remarques Sur L'installation

    Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, l’installation nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution Installation déconseillée détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs N’installez pas le projecteur dans les car ceci pourrait endommager le fini du...
  • Page 54: Positions Déconseillées

    Exposition à la chaleur et à Positions déconseillées l’humidité N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc. Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 55: Caractéristiques

    Fente de Memory Stick (VPL-CX5 d’entrée dans les limites de 1 024 × 768 seulement) points (VPL-CX5) ou 800 × 600 points En insérant un Memory Stick dans la fente (VPL-CS5). de Memory Stick, vous pouvez effectuer •...
  • Page 56 CX5) ou 1 600 ANSI lumen (VPL-CS5). • Haute résolution • Windows est une marque déposée de Pour le VPL-CX5 : Trois panneaux XGA Microsoft Corporation aux États-Unis et/ à très grande ouverture de 0,7 pouce avec ou dans d’autres pays.
  • Page 57: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Permet de mettre le projecteur sous et INPUT A VIDEO S VIDEO hors tension lorsqu'il est en veille. (VPL-CX5 seulement) L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche I / 1 s’allume en vert lorsque 5 Protecteur d’objectif (cache vous mettez l’appareil sous tension.
  • Page 58: Panneau De Commande

    8 Panneau de connecteurs/ Comment utiliser le dispositif de Panneau de commande réglage d’inclinaison motorisé Pour plus d’informations, voir Pour régler la hauteur “Panneau de connecteurs” à la page 12 Pour régler la hauteur du projecteur, et “Panneau de commande” à la page 11.
  • Page 59 2 Touche MENU Remarques Permet d’afficher l’écran de menu. • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur Appuyez à nouveau sur cette touche vous doigts. pour faire disparaître le menu. • N'exercez pas une trop forte pression sur le dessus du projecteur lorsque le dispositif de 3 Touches fléchées (f/F/g/G) réglage d’inclinaison est déployé.
  • Page 60: Panneau De Connecteurs

    Vous pouvez installer le logiciel d’application fourni (VPL-CX5 seulement) sur l’ordinateur raccordé à ce connecteur. 3 Fente de Memory Stick (VPL- CX5 seulement) Permet d’insérer le Memory Stick.
  • Page 61: Télécommande

    Remarques Télécommande • Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. S’il y a Les touches portant le même nom que celles des bords noirs autour de l’image, la du panneau de commande ont la même fonction APA ne fonctionnera pas fonction.
  • Page 62 Pour plus d’informations, consultez le quitter l’image figée, appuyez à nouveau fichier README et le fichier HELP sur cette touche. accompagnant le logiciel d’application. qf Touche MS SLIDE (VPL-CX5 Remarque seulement) Pour activer les touches FUNCTION, Permet d’exécuter un diaporama. Si le raccordez un ordinateur au projecteur à...
  • Page 63 nettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur.
  • Page 64: Installation Et Projection

    Installation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif. Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) Distance...
  • Page 65: Raccordement Du Projecteur

    • Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA (VPL-CX5 seulement) et les signaux SXGA+ (VPL-CX5 seulement). Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA (VPL-CX5) ou SVGA (VPL-CS5) pour un moniteur externe.
  • Page 66 Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants : 1 Hub USB (usage général) (VPL-CX5 seulement) 2 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction souris sans fil) 3 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction de commande de projecteur) (VPL-CX5 seulement) Environnement d’exploitation recommandé...
  • Page 67: Raccordement À Un Magnétoscope

    Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k / composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/composantes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
  • Page 68 Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes Côté gauche Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub 15 à broches (mâle) ↔ 3 × prise Cinch POWER SAVING INPUT A MENU Câble de raccordement audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
  • Page 69: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : Capteur de télécommande avant POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE...
  • Page 70 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. I n p u t A Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Langage”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
  • Page 71: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicateur ON/STANDBY Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
  • Page 72 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT A ENTRÉE A un Memory Stick inséré dans la fente Memory Stick MS un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée Video VIDEO un appareil vidéo raccordé...
  • Page 73 Remarque Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il se peut que le réglage automatique de la distorsion trapézoïdale ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale. Réglez-la alors manuellement. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que “Trapèze V” apparaisse à l’écran, puis réglez la valeur avec la touche M/m/</, key.
  • Page 74 Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche I / 1”. apparaît pour vous permettre de confirmer votre intention de mettre le projecteur hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que I / 1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
  • Page 75: Des Outils Efficaces Pour Vos

    Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utilisée avec le signal d’un ordinateur ou lors de la projection d’une image fixe (images animées exceptées) stockée sur un Memory Stick (VPL-CX5 seulement). Elle ne peut pas être utilisée avec un signal vidéo.
  • Page 76 Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Projection...
  • Page 77: Réglages Et Paramétrages À L'aide Du Menu

    Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est doté d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
  • Page 78: Menu Paramétrage De L'image

    Effectuez le réglage ou le paramétrage Menu pour l’option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : PARAMÉTRAGE DE Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche L’IMAGE Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour Le Menu PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE revenir à...
  • Page 79 Volume Optimiseur RVB Permet de régler le volume. Règle la netteté de l’image lors de l’entrée de signaux RVB. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage Options de menu Réglez est basse, moins l’image est nette. l’image...
  • Page 80: Menu Réglage De L'entrée

    Amplification H Menu RÉGLAGE DE Permet de régler la dimension horizontale de L’ENTRÉE l’image émise depuis un connecteur. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la dimension horizontale de l’image est Le menu RÉGLAGE DE L'ENTRÉE permet grande. Plus la valeur de réglage est faible, de régler le signal d’entrée.
  • Page 81 • Avec une entrée de signal XGA, SXGA ou présélection. Vous pouvez utiliser ces SXGA+, ce paramètre n’est pas affiché données en réglant “Amplification H”. (VPL-CX5). Effectuez un réglage fin avec • Avec une entrée de signal SVGA ou XGA, “Déplacement”.
  • Page 82: Menu Réglage

    Lorsque ce paramètre est sur “On”, le projecteur détecte les signaux d’entrée dans Le menu RÉGLAGE vous permet de l’ordre suivant : Input-A/MS(VPL-CX5 modifier les paramètres du projecteur. seulement)/Video/S-Video. Il indique le canal d’entrée à la mise sous tension ou RÉGLAGE...
  • Page 83: Menu Réglage De Menu

    Menu RÉGLAGE DE Menu RÉGLAGE MENU D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION modifier les paramètres du projecteur. permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE DE MENU Entrée A RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç...
  • Page 84: Menu Informations

    Remarque Menu Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage INFORMATIONS automatique du paramètre Trapèze V ne permette pas ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal Symétrie d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe.
  • Page 85: Entretien

    Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Page 86 Remarques Face inférieure • Veillez à ne pas toucher la surface en Vis sur la lampe (3) verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
  • Page 87: Nettoyage Du Filtre À Air

    Retirez le filtre à air. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à...
  • Page 88: Dépannage

    • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 39). Les indicateurs LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Le dispositif de réglage •...
  • Page 89 Symptôme Cause et remède “Vérifiez réglage ENT.A.” • Le paramétrage de “Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE est s’affiche malgré une entrée incorrect. c Sélectionnez l’option “Ordinateur”, “Video GBR” ou de signal correcte par INPUT A. “Composant” correspondant au signal d’entrée (voir page 34). L’affichage sur écran •...
  • Page 90: Messages D'avertissement

    Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible. • La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée. c Paramétrez la sortie sur XGA (VPL-CX5) ou SVGA (VPL- CS5) (voir page 17). Vérifiez réglage ENT.A.
  • Page 91: Messages De Précaution

    Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée. Dépannage...
  • Page 92: Divers

    Signaux d’ordinateur compatibles Spécifications VPL-CS5 : fH : 19 à 72 kHz fV : 48 à 92 Hz VPL-CX5 : fH : 19 à 92 kHz fV : 48 à 92 Hz Caractéristiques optiques (Résolution maximale du signal Système de projection d’entrée :...
  • Page 93: Accessoires En Option

    Câble de signal Envoi (femelle) × 1 SMF-402 (HD D-sub à 15 broches Fente de Memory Stick (mâle) y 3 × type Cinch × 1 (VPL-CX5 seulement) (mâle)) Réglementation de sécurité Écrans Écrans portable de 50 pouces VPS- UL60950, cUL (CSA n° 60950), FCC Classe B, IC Classe B, Écran plat de 100 pouces...
  • Page 94 – points Amplifica – – – – tion H Déplacem – – – – Convert. – – – – Fréq. (VPL-CS5: inférieur à VGA, VPL-CX5: inférieur à SVGA) Mode – large z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Spécifications...
  • Page 95 Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 RVB 15 k/composantes 60 Hz 15,734 59,940 Synchro S sur G/ Y ou composite RVB 15 k/composantes 50 Hz 15,625 50,000 Synchro S sur G/...
  • Page 96 60,020 H-pos, V-pos 1685 N° de mémoire 1 à 26 (VPL-CS5) N° de mémoire 1 à 38, 52 (VPL-CX5) Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • Les numéros de mémoire 22 et 34 indiquent le signal d’interface.
  • Page 97: Index

    Index fH (Fréquence Optimiseur RVB ....31 horizontale) .....36 Orifices de ventilation Filtre à air .......39 prise d'air ....10 fonction zoom Accessoires en option ..45 numérique ....27 Accessoires fournis ..45 fV (fréquence Phase des points .....32 Affectation des broches ..45 verticale) ....36 Position de menu ....35 Alimentation Précautions .......4...
  • Page 98 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Page 99 Contenido El menú AJUSTE DE MENÚ ..35 Introducción El menú AJUSTE INSTALACIÓN 36 Precauciones ........4 El menú INFORMACIÓN ....37 Notas sobre la instalación ....5 Instalación inadecuada ....5 Mantenimiento Condiciones inadecuadas .....6 Características ........7 Mantenimiento ......... 38 Ubicación y función de los controles 9 Sustitución de la lámpara ...
  • Page 100: Introducción

    Introducción • Se recomienda utilizar una luz proyectora Precauciones en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de Seguridad contraste. • Cubra con tela opaca las ventanas que • Compruebe que la tensión de estén orientadas hacia la pantalla.
  • Page 101: Notas Sobre La Instalación

    Proyector de datos LCD Notas sobre la • El proyector de datos LCD está fabricado instalación con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma Instalación inadecuada continua, en el proyector de datos LCD.
  • Page 102: Condiciones Inadecuadas

    • Procure que no se introduzcan elementos Unidad en posición vertical extraños de tamaño reducido por los Evite utilizar la unidad en posición vertical orificios de ventilación, como por ejemplo apoyada en un lateral. Pueden producirse trozos de papel. fallos de funcionamiento. Calor y humedad excesivos Inclinación de la unidad fuera del •...
  • Page 103: Características

    NTSC, PAL, SECAM, NTSC , PAL- 4.43 a 1.500 m (4.921 pies), consulte a personal de M o PAL-N. Sony cualificado, ya que es posible que la instalación a dichas alturas afecte al Presentación sencilla funcionamiento del • Configuración sencilla con equipos proyector.
  • Page 104 2.000 lúmenes ANSI (VPL-CX5) o 1.800 lúmenes ANSI (VPL-CS5). • Alta resolución Para VPL-CX5: tres paneles XGA de 0,7 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 790.000 píxeles y matriz de microobjetivos, ofrecen una resolución de 1.024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para la...
  • Page 105: Ubicación Y Función De Los Controles

    1 Tecla I / 1 (encendido/espera) Ubicación y función Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El de los controles indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al activar la alimentación.
  • Page 106 qj Orificios de ventilación 4 Tecla INPUT (aspiración)/cubierta del filtro Selecciona la señal de entrada. Cada vez de aire que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Notas • No coloque nada cerca de los orificios INPUT A VIDEO S VIDEO...
  • Page 107: Panel De Control

    Pulse en la tecla TILT para Panel de control ajustar la inclinación del proyector. Puede pulsar la tecla KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú Tilt, y ajustar la inclinación con las teclas M/m/</,. POWER SAVING INPUT A MENU para subir para bajar...
  • Page 108: Panel De Conectores

    4 Tecla ENTER señal de componente o RVA de 15k, utilice un cable opcional. Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. Para obtener información detallada, consulte “Para conectar un equipo RVA 5 Indicador TEMP (Temperatura)/ de 15k componente” en la página 20. FAN (Ventilador) 2 Conector USB (enchufe USB de Se ilumina o parpadea en las siguientes...
  • Page 109: Mando A Distancia

    7 Clavija AC IN Mando a distancia Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma. I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT MENU ENTER...
  • Page 110 25. inclinación del proyector o la distorsión 6 Teclas FUNCTION 1, 2 (sólo trapezoidal de la imagen. Cada vez que VPL-CX5) pulse esta tecla se mostrará alternativamente el menú Tilt y el menú Al conectar el proyector a un ordenador, V Keystone.
  • Page 111 Tecla MS SLIDE (sólo VPL-CX5) Dirija el mando a distancia hacia el Se utiliza para ejecutar la presentación detector de control remoto frontal o de diapositivas.
  • Page 112: Instalación Y Proyección

    Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la...
  • Page 113: Conexión Del Proyector

    Notas • El proyector sólo admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA (sólo VPL-CX5) y SXGA+ (sólo VPL-CX5). No obstante, le recomendamos que ajuste el modo de salida de su ordenador al modo XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) para el monitor externo.
  • Page 114 Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos. 1 Concentrador USB (uso general) (sólo VPL-CX5) 2 Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico) 3 Dispositivo de interfaz humano USB (función de control de proyector) (sólo...
  • Page 115: Conexión Con Una Videograbadora O

    Nota El software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/ componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Page 116 Para conectar un equipo RVA de 15k componente Cable de señales SMF-402 (no suministrado) Lado izquierdo HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica POWER SAVING INPUT A MENU Cable de conexión de audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
  • Page 117: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente: Detector frontal de control remoto POWER...
  • Page 118 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. PICTURE SETTING I n p u t A P i c t u r e M o d e : S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e .
  • Page 119: Proyección

    Proyección Detector posterior de control remoto I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicadores ON/ STANDBY Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará...
  • Page 120 o bien Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Memory Stick insertado en la ranura Memory Stick Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S...
  • Page 121 Nota Es posible que el ajuste trapezoidal automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente. Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “Trapezoide V”, y ajuste el valor con la tecla M/m/</ ,.
  • Page 122 Nota Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea desactivar la alimentación.
  • Page 123: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    (no una película) almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5). Esta función no tiene efecto cuando se introduce una señal de vídeo. Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
  • Page 124 “Freeze”. Esta función tiene efecto cuando se introduce una señal procedente de un ordenador o cuando se proyecta una imagen estática almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5). Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE. Proyección...
  • Page 125: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes Press the MENU key. mediante el menú Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. Uso del MENU AJUSTE ENTRAD A A PA i n t e l i g e n t e : S í...
  • Page 126: El Menú Configuración De Imagen

    Realice ajustes en el elemento. El menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la CONFIGURACIÓN tecla DE IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
  • Page 127 Estándar: normalmente, seleccione este Mejora RVA ajuste. Si la imagen resulta irregular con Ajusta la nitidez de la imagen cuando se el ajuste “Dinámico”, este ajuste introducen señales RVA. reducirá las irregularidades. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen.
  • Page 128: El Menú Ajuste De Entrada

    Ajuste la imagen en la posición en la que El menú AJUSTE DE aparezca con mayor nitidez. ENTRADA Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen desde un conector. Cuanto más alto El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza sea el ajuste, mayor será...
  • Page 129 “Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer ajustes precisos. Señal Nº de TAMAÑO memoria. Super Mac-2 1312 SGI-1 1320 Macintosh 19" 1328 Lo siguiente es sólo para el VPL-CX5. Macintosh 21" 1456 Sony News 1708 El menú AJUSTE DE ENTRADA...
  • Page 130: El Menú Ajuste

    Señal Nº de TAMAÑO El menú AJUSTE memoria. PC-9821 1600 1280 × 1024 El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. WS Sunmicro 1664 AJUSTE ENTRAD A Nota A PA i n t e l i g e n t e : S í...
  • Page 131: El Menú Ajuste De Menú

    Input-A/MS (sólo VPL-CX5)/ El menú AJUSTE DE Video/S-Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la MENÚ alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT. El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para Sel. señ. ent. A cambiar los ajustes del proyector.
  • Page 132: El Menú Ajuste Instalación

    temperatura de la habitación o el ángulo de la El menú AJUSTE pantalla. INSTALACIÓN Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del No: la imagen no se invierte. proyector.
  • Page 133: El Menú Información

    El menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. I N F O R M AC I Ó N E N T R A D A Número de memoria de f H :...
  • Page 134: Mantenimiento

    Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
  • Page 135 Afloje los tres tornillos de la lámpara Notas con el destornillador Phillips. Tire de • Tenga cuidado de no tocar la superficie la lámpara hacia fuera utilizando el de cristal de la lámpara. asa. • La alimentación no se activará si la lámpara no está...
  • Page 136: Limpieza Del Filtro De Aire

    Extraiga el filtro de aire. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra.
  • Page 137: Solución De Problemas

    Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la página 40). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. COVER y TEMP/FAN se iluminan. El ajustador eléctrico de •...
  • Page 138 Síntoma Causa y solución El color de la imagen del • El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o conector INPUT A es extraño. “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la página 35).
  • Page 139: Mensajes De Aviso

    • El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. c Ajuste la salida en XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) (consulte la página 17). Compruebe ajuste • Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la ENTRAD A.
  • Page 140: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla adecuada. Solución de problemas...
  • Page 141: Otros

    Señales de ordenador que admite VPL-CS5: fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz Características ópticas VPL-CX5: fH: 19 a 92 kHz Sistema de proyección fV: 48 a 92 Hz 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema (Máxima resolución de señal de de proyección...
  • Page 142 1) La pantalla VPS- 50C puede no estar Masa Aprox. 2,7 kg disponible en ciertas zonas. Para más Requisitos de alimentación información, consulte con el centro Sony más CA 100 a 240 V, 50/60 Hz próximo. Consumo de energía Máx. 240 W Asignación de terminales...
  • Page 143 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajustar imagen... Elementos Señal de entrada Vídeo Compo- Vídeo Orde- nente nador vídeo (Y/C) Contraste Brillo Color – – Tonalidad – – – – (sólo NTSC 3.58/ 4.43) Nitidez – Mejora – –...
  • Page 144 Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o sincronización compuesta RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 S en G/Y o...
  • Page 145 H-pos, V-pos 1.685 Memoria nº 1 a nº 26 (VPL-CS5) Memoria nº 1 a nº 38, nº 52 (VPL-CX5) Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctamente.
  • Page 146: Índice

    Menú INFORMACIÓN Índice ......37 Ejemplos de instalación . 16 uso del menú ....29 condiciones Menú AJUSTE ....34 inadecuadas ... 6 Modo amplio ....32 instalación Modo de imagen .... 30 Accesorios opcionales ..46 inadecuada .... 5 Modo Gamma ....31 Accesorios que se notas ......
  • Page 147 parte superior/frontal/ izquierda ....9 Volumen ......31 Índice...
  • Page 148 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Vpl-cs5

Table of Contents