Download Print this page
S&P Silent Design Manual

S&P Silent Design Manual

Silent design series

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
SILENT DESIGN

Advertisement

loading

Summary of Contents for S&P Silent Design

  • Page 1 SILENT DESIGN...
  • Page 4 Fig.3 Fig.3 Fig.4 Fig.4...
  • Page 5 L N Ls Fig.5 L N Ls Fig.6 T (min) SILENT CRZ Fig.7...
  • Page 6: Electrical Connection

    L N Ls L N Ls Fig.8 Fig.8 Fig.9 Fig.9 T (min) T (min) HR (%) HR (%) Fig.10 Fig.10...
  • Page 7 CT-12/14 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 100 mA MAX. SILENT-100 CZ DESIGN 12V 12 VAC 14VA MAX. Fig.11...
  • Page 8 L N L s L N L s...
  • Page 9 4- Pasacables Los extractores están construidos con doble aislamiento eléctrico (clase II) y no El SILENT DESIGN puede ser instalado en precisan por tanto toma de tierra. techo o pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto individual (fi g.2).
  • Page 10 El cable eléctrico debe introducirse en el El cable eléctrico debe introducirse en el Funcionamiento Funcionamiento SILENT DESIGN por el pasacables (4). SILENT DESIGN por el pasacables (4). Caso 1: En funcionamiento automático Caso 1: En funcionamiento automático (fi g.9) el aparato se pone en marcha auto- (fi...
  • Page 11 - Para aumentar el tiempo de temporiza- ción girar en el sentido horario (máx.: 20 minutos). Si el extractor no se pone en marcha: - El ajuste del higrostato no está en la posición mínima. Cambiar el valor de ajuste. - El extractor está...
  • Page 12 3 mm. ance of at least 3 mm. The SILENT DESIGN is suitable for wall or The SILENT DESIGN is suitable for wall or ceiling mounting and can either discharge...
  • Page 13 SILENT CZ DESIGN by means of the light switch (fi g.8), when For these models use the following the humidity level in the room is lower than diagrams: the selected level. In this case, the extrac- Fig.3: Switching the extractor through tor continues to operate for the selected the light switch.
  • Page 14 Si le montage est réalisé avec un Si le montage est réalisé avec un 1- Que le type du SILENT DESIGN soit 1- Que le type du SILENT DESIGN soit conduit individuel, utiliser un conduit conduit individuel, utiliser un conduit conforme à...
  • Page 15 2 et 20 minutes. Le câble électrique doit être introduit Recommandations particulières: dans le SILENT DESIGN par l’arrière de l’appareil le faisant passer par le Passe- - En cas de modifi cation des réglages de l’aérateur vous serez amenés à...
  • Page 16 Remarques: Remarques: temps de fonctionnement de l’aérateur temps de fonctionnement de l’aérateur après que le niveau d’humidité soit revenu après que le niveau d’humidité soit revenu Si l’aérateur ne se met pas en marche. Si l’aérateur ne se met pas en marche. au niveau de la consigne, tourner avec au niveau de la consigne, tourner avec - le potentiomètre de réglage de l’hygro-...
  • Page 17 Abb.1: 1- Lüftungsgitter 2- Anschlußklemme Die Herstellung Ventilatoren der Serie 3- Ausblasstutzen mit Rückstauklappe SILENT DESIGN unterliegt den strengen 4- Kabeldurchführung Normen für Fertigungs- und Qualitäts- Der Ventilator Silent-100 Desing kann kontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden an der Decke oder der Wand installiert einzeln geprüft;...
  • Page 18 Lichtschalter in Betrieb genommen Elektrischer Anschluß Lichtschalter in Betrieb genommen Elektrischer Anschluß werden kann. Die Ventilatoren der Serie SILENT DESIGN werden kann. Die Ventilatoren der Serie SILENT DESIGN ist für den Anschluß an ein Wechselstrom- ist für den Anschluß an ein Wechselstrom-...
  • Page 19 ACHTUNG: Wenn die relative Luft- Wir weisen darauf hin, daß unsachgemäße feuchte im Raum über dem vorgegebe- Eingriffe bzw. Manipulationen des Geräts nen Wert liegt, hat der Automatikbetrieb durch nicht von S&P autorisierte Techni- Vorrang gegenüber dem manuellen ker das Erlöschen der S&P-Garantie zur Betrieb, d.h.
  • Page 20 De SILENT kan worden geinstalleerd De SILENT kan worden geinstalleerd tegen het plafond of de wand, met directe tegen het plafond of de wand, met directe afvoer naar buiten of via een individueel afvoer naar buiten of via een individueel afvoerkanaal (fi...
  • Page 21 De afzuigventilatoren zijn gemaakt met tijd te verminderen (min. 1 minuut). dubbele isolering (klasse II) en hebben - Draai volgens de klok om de ingestelde daarom geen aarding nodig. tijd te verhogen (max. 30 minuten). De installatie moet worden voorzien SILENT CHZ DESIGN van een tweepolige schakelaar met een Deze modellen zijn uitgerust met een...
  • Page 22 AANDACHT: Wanneer de relatieve vo- AANDACHT: Wanneer de relatieve vo- SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V chtigheidsgraad van de ruimte hoger chtigheidsgraad van de ruimte hoger Volg voor deze modellen volgende Volg voor deze modellen volgende is dan de ingestelde waarde heeft de is dan de ingestelde waarde heeft de schema fi...
  • Page 23 (1). Fig.1: 1- Grelha de protecção O SILENT DESIGN é um exaustor prepara- 2- Ficha de ligação do para ser ligado a uma rede monofásica, 3- Boca de descarga com obturador com a tensão e a frequência indicadas na antiretorno placa de características os aparelhos.
  • Page 24 ção regulável entre 2 e 20 minutos. O cabo eléctrico deve introduzir-se no Funcionamento 1º.caso: Em funcionamento atomático SILENT DESIGN através do passa- cabos (4). (fi g.9) o aparelho liga automaticamente quando o nível de humidade, no local, Uma vez introduzido, fazer a ligação é...
  • Page 25 rodar no sentido anti-horário (min.: 2 minutos) - Para aumentar o tempo de temporiza- ção, rodar no sentido horário (máx.: 20 minutos) SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V Para estes modelos, respeitar o esque- ma fi g.12. Manutenção Apenas é necessária um limpeza peri- ódica do aparelho, com um pano com detergente suave.
  • Page 26 1- Rete antinfortunistica 1- Rete antinfortunistica 2- Data dell’allacciamento 2- Data dell’allacciamento Il SILENT DESIGN è un aspiratore prepara- Il SILENT DESIGN è un aspiratore prepara- 3- Bocca d’uscita con serranda di non 3- Bocca d’uscita con serranda di non to per un’alimentazione da rete monofase,...
  • Page 27 Nell’impianto elettrico ci dovrà essere un impostato. Si arresta quando il livello di interruttore omnipolare con un apertura fra umidità ritorna ad essere inferiore al valor i contatti di almeno 3 mm. Il fi lo elettrico desiderato e dopo il tempo fi ssato dal dovrà...
  • Page 28 Manutenzione Manutenzione È necessaria solo una pulizia periodica È necessaria solo una pulizia periodica dell’aspiratore con uno straccio imbevuto dell’aspiratore con uno straccio imbevuto di un detersivo leggero. di un detersivo leggero. Assistenza tecnica Assistenza tecnica In caso di anomalie di funzionamento In caso di anomalie di funzionamento vogliate contattare il vostro Distributore vogliate contattare il vostro Distributore...
  • Page 29: Elektrisk Tilslutning

    Ventilatorerne er dobbelt isoleret (klasse 4. Kabelindgang II), og det er derfor ikke nødvendigt med en jordforbindelse. SILENT DESIGN er velegnet til vægeller loftsmontering og kan enten lede luften Den elektriske installation skal omfatte en ud direkte eller via et enkelt aftræk eller topolet afbryder med en kontaktafstand (se- fi...
  • Page 30 Fig. 3: Tilslut ventilatoren via lyskon- Fig. 3: Tilslut ventilatoren via lyskon- at køre i den periode, der er indstillet at køre i den periode, der er indstillet takten. takten. med timeren, efter at der er slukket for med timeren, efter at der er slukket for Fig.
  • Page 31 Gor ett hal i vaggen eller taket med fol- jande diameter: - SILENT-100 DESIGN: 105mm Tillverkningen av fl äktarna i serien SILENT - SILENT-200 DESIGN: 125mm följer rigorösa produktionsstandarder - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. och kvalitetskontroller, som ISO 9001. Om fl akten monteras mot individuell Alla delar har kontrollerats och alla de kanal, anvand kanal med standardiserad slutliga produkterna har testats i slutet...
  • Page 32 I kabelanslutningen (2) enligt den modell I kabelanslutningen (2) enligt den modell 60 %, sätts fl äkten aldrig igång. 60 %, sätts fl äkten aldrig igång. det gäller: det gäller: Drift Drift SILENT CZ DESIGN SILENT CZ DESIGN Läge 1: I automatisk drift (bild 9) sätts Läge 1: I automatisk drift (bild 9) sätts För dessa modeller följ schemana: För dessa modeller följ schemana:...
  • Page 33 - För att förlänga timerns tid, vrid i klock- ans riktning (max. 20 min) Observera: Om fl äkten inte sätts igång: - Hygrostatens inställning är inte inställd på minsta värde. Andra inställnings- värdet - Fläkten är inställerad på ett ställe dar det inte fi...
  • Page 34 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Page 35 / CRZ...
  • Page 37 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Page 40 SILENT-300 DESIGN: 160 SILENT-300 DESIGN: 160 SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 SILENT-300 DESIGN: 150 / 160...
  • Page 43 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Page 46 Jos laitteen yhteyteen asennetaan Jos laitteen yhteyteen asennetaan erillinen ilmanvaihtokanava, käytä il- erillinen ilmanvaihtokanava, käytä il- manvaihtokanavaa, jonka halkaisija on manvaihtokanavaa, jonka halkaisija on SILENT-sarjan tuulettimien valmistukses- SILENT-sarjan tuulettimien valmistukses- standardisoitu: standardisoitu: sa on noudatettu tarkkoja tuotantonorme- sa on noudatettu tarkkoja tuotantonorme- - SILENT-100 DESIGN: 100mm - SILENT-100 DESIGN: 100mm ja ja laadunvalvontaa (kuten ISO 9001).
  • Page 47 SILENT CZ DESIGN lainkaan. Jos kosteus on aina alle 60 Noudata näissä malleissa seuraavaa % (suhteellinen kosteus), tuuletin ei ohjetta: käynnisty koskaan. Kuva 3. Käynnistä tuuletin valokatkai- Toiminta Esimerkki 1: Automaattitoiminnossa simesta. Kuva 4. Käynnistä tuuletin erillisellä (kuva 9) laite käynnistyy automaattisesti, katkaisimella.
  • Page 48 Huom: Jos tuuletin ei käynnisty, syy voi olla jokin seuraavista: - Kosteudensäädin ei ole minimiasennos- sa. Vaihda säätoärvo. - Tuuletin on asennettu paikkaan, jossa ilmanvaihto ei ole riittävän hyvä. - Ilmankosteus on alle 60 % (suhteellinen kosteus). Jos tuuletin on jatkuvasti käynnissä, syy voi olla jokin seuraavista: - Kosteudensäädin ei ole maksimiasen- nossa.
  • Page 49 SILENT-300 DESIGN: 160 mm SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm...
  • Page 52 160mm (SILENT-300 160mm (SILENT-300 DESIGN) DESIGN) 150/160mm (SILENT-300 150/160mm (SILENT-300...
  • Page 56 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

This manual is also suitable for:

Silent-100 designSilent-200 designSilent-300 design