Download Print this page

Graco Leg Screw Installation Instructions page 2

Harmony leg screw and leg brace

Advertisement

Front leg straps
Sangles de pied avant
Correas de la pata delantera
WARNING:
NEVER use highchair without the legbrace installed. Using highchair
without leg brace can result in the highchair collapsing and injury to
your child.
NOTE: Make sure when placing the cover onto the frame that the
longer straps are attached to the front legs with the warning label
facing up. MAKE SURE the highchair is fully locked into open
position before installing legbrace.
MISE EN GARDE :
N'utilisez JAMAIS la chaise haute sans installer renfort de pied.
Utiliser la chaise haute sans renfort pourrait mener à l'écrasement de
la chaise et à des blessures pour votre enfant.
REMARQUE : Assurez-vous en plaçant la housse sur le cadre que les
sangles les plus longues sont attachées aux pieds avant avec
l'étiquette de mise en garde vers le haut. ASSUREZ-VOUS que la
chaise haute est bien verrouillée en position ouverte avant d'installer
le renfort du pied.
ADVERTENCIA:
NUNCA use la silla alta sin haber instalado el soporte para las patas.
Usar la silla alta sin el soporte para las patas podría resultar en que la
silla alta se desarme y cause lesiones a su niño.
NOTA: Asegúrese cuando pone la funda sobre el armazón que las
correas más largas estén sujetadas a las patas delanteras con la
etiqueta de advertencia mirando hacia arriba. ASEGÚRESE que la silla
alta esté totalmente trabada en la posición abierta antes de instalar el
soporte de las patas.
Fasten belt buckle around back legs of
highchair just above wheels as shown.
4
The strap should be wrapped above
the wheel and below the plastic leg
sleeve.
Attachez la boucle de ceinture autour
des pieds arrière de la chaise haute
juste au-dessus des roues, comme
illustré. La sangle devrait être enroulée
au-dessus de la roue et sous le
manchon du pied de plastique.
Sujete la hebilla del cinturón alrededor
de las patas traseras de la silla alta
apenas arriba de las ruedas como se
indica. La correa deberá pasar por
arriba de la rueda y debajo de la
manga de plástico de la pata.
Label faces up.
Arrow points toward
front of highchair.
L'étiquette fait face vers
le haut. La flèche pointe
vers l'avant de la chaise
haute.
5
La etiqueta mira hacia
arriba. La flecha apunta
hacia el frente de la silla
alta.
5
7
3
Fasten belt buckle around front legs of highchair just above
wheels as shown. The strap should be wrapped above the
wheel and below the plastic leg sleeve.
Longer straps are attached to front and label faces up when
installed correctly.
Attachez la boucle de ceinture autour des pieds avant de la
chaise haute juste au-dessus des roues, comme illustré. La
sangle devrait être enroulée au-dessus de la roue et sous le
manchon du pied de plastique.
Les sangles plus longues sont installées à l'avant et l'étiquette
est face vers le haut lorsqu'elles sont installées correctement.
Label faces up.
Arrow points toward
front of highchair.
L'étiquette fait face vers
le haut. La flèche pointe
vers l'avant de la chaise
haute.
La etiqueta mira hacia
arriba. La flecha apunta
hacia el frente de la silla
alta.
To fold highchair
• Pour replier la chaise haute
• Cómo plegar la silla
To fold highchair you will need to remove 2 of the buckles:
Pour replier la chaise haute, vous devrez retirer 2 des boucles:
Para plegar la silla necesitará sacar 2 de las hebillas:
6
Sujete la hebilla del cinturón
alrededor de las patas delanteras
de la silla alta apenas arriba de las
ruedas como se indica. La correa
deberá pasar por arriba de la rueda y
debajo de la manga de plástico de la
pata.
Las correas más largas se sujetan
adelante y la etiqueta mira hacia
arriba cuando se la instala
correctamente.
6
To open buckle, press on tabs
and pull apart and shown.
Pour ouvrir la boucle, appuyez
sur les languettes et séparez,
comme indiqué.
Para abrir la hebilla, apriete las
lengüetas y sepárelas como se
indica.
8

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Leg brace