Sony MEX-BT2700 Operating Instructions Manual page 30

Bluetooth audio system
Hide thumbs Also See for MEX-BT2700:
Table of Contents

Advertisement

*
1
RCA pin cord (not supplied)
*2
AUDIO OUT
can
be
switched
SUB
or
REAR. For details, see the
supplied Operating Instructions.
*3
Insert with the cord upwards.
*.
Cordon iI broche RCA (non (ourni)
*2
AUDIO OUT
peut
eIre commute sur
SUB au REAR. Pour ob/enir piUS
de details, reportez-vous
au
mode
d'emploi (ourni.
*3
Inserez avec Ie cable vers Ie haul.
Supplied with the CD changer
Fourni avec Ie changeur de CD
Source selector
(not supplied)
S8leeteur de source
(non fournl)
L----XA.C40------,
:~:
E
-~
~
~_---,=
::-_
_:_-.:.:A::.:NT.:.,R:.::E::.::M . . .
e
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
'---:.:..=...---------tL(cJ ...
0
~
_
___=_c:..::.c:-"'--
__=.:..:.ATI . . .
0
' - - - - - - - - - - - - - - - ... 0
Supplied with XA-C40
Fourni avec Ie XA-C40
>------./II'~----"-----------
...
0
..:>>------+-,
Blue/white striped
Black
e
. - AMP REM
Raye bleu/blanc
Nair
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
0
White
Blanc
Blue
Lett
0-----------C
~
Bleu
Gauche
Whitetblack striped
Raye blancJnoir
~.;
Gray
light blue
Gris
Right
Bleu ciel
Droit
Grayfblack striped
Raye grislnoir
Green
Red
~~
Vert
Lett
Rouge
Gauche
Greenfblack striped
Raye vert/nair
G}----C~
Purple
Yellow
Mauve
Right
Jaune
Droit
Purplefblack striped
Raye mauve/nair
Cautions
Be-
sure to instatlthis unit in the dashboard of the car
as the rear side of the unit becomes hot during use.
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw. or caught in moving
pans (e.g. seill railing).
• Before making connections, turn the car ignition olT to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been l:onnected.
• Aun all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape
for
safety.
• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the
unit.
• The usc of optical instruments with this product will
increase eye hazard
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in
(~ombination
with other
stereo components, the connected car circuit"s rating
must be higher than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly 10 the hattery.
Parts list
II]
• The numbers in the list are keyed
to
those in the
instructions
• The bracket
CD
and the protection collar
0
are attached
to the unit before shipping. Before mounting the unit.
usc thc release keys
@
to remove the bracket
CD
from
the unit. For details, see "Removing the protection collar
and the bracket
(Elr'
on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys
@
for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket
CD
carefully to avoid injuring your
tingers.
Catch
Note
Before inslalling. make sure thai the calches on /)oth sides of
Ihe bracket
CD
are benl inwards
2 mm
(3I'JI
in) If the catches are
straight or /)ent outwards. the unil will not be installed securely
and may spring out
Connection example
[gJ
Notes (f)-A)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
Ihe amplifier.
• The alarm will only sound if fhe tJuilf-in amplifier
is
used.
Tips (f)-B)
• When connecting only a single CD changer or other optional
device, connect directly
10
Ihis unit.
• For connecting two or more CD changers or olher optional
devices, the source selector XA-C40 (nol supplied) is
necessary.
Notes on satellite radio tuner (f)-C)
• This unil does not support the XM radio tuner
XMDSONlOO
• You cannol connect two or more satellite radio tuners
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
• When you use a salellite radio tuner, be sure to conne(;t
10
the INPUT I terminal of the XA-C40.
Connection diagram
lliJ
o
To a metal surface of the car
First connect fhe black ground (earth) lead, fhen connect Ihe
yellow and red power supply leads.
e
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
• II is
not necessary to connect this lead if there
is
no power
antenna (aerial) or anlenna (aerial) boosfer, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• When your car has
a
tJuilt-in FMlAM antenna (aenal) in the
rear/side glass, see "Nofes on fhe control and power supply
leads."
a
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
o
To the interface cable of a car telephone
e
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
• II there is no accessory position. conneclto the +t2 V
power (ballery) lerminal which is energized af all times
Be sure to conneci the /)lack ground (earth) lead to a metal
surface of the car first
• When your car has a tJuill-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see "Noles on the control and power supply
leads."
o
To the +12V power terminal which is
energized at all times
Be
sure to connecllhe black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (/)Iue) supplies +12 V
DC
when you lurn on the IUner-
• When your car has tJuilHn FMlAM anlenna (aerial) in Ihe
rear/side glass, connect Ihe power antenna (earial) control lead
(/)Iue)
or
the accessory power input lead (red) fa fhe power
lerminal of Ihe existing anlenna (aerial) boosler. For details.
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without
a
relay IJox cannol/)e used
with thisunif
Memory hold connection
When the yellow power inpullead
is
connected, power will always
be supplied
to
the memory circuit even when fhe ignition swifch
islurnedoff.
Notes on speaker connection
• BefOre connecting the speakers, turn the unit all.
• Use speakers with an impedance of 4
10
8 ohms. and with
adequale power handling capacities
to
avoid its damage.
• Do nOI connect the speaker lerminals to the car chassis,
or
connect the fermiMls of the righf speakers with fhose of the left
speaker-
• Do
not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (-) terminal of the speaker.
• Do
nOI at/emplto connecl the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(wilh tJuilt,in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit
• To avoid
a
malfunction,
do
not use the tJuilt-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (-)
lead for the right and lell speakers
• Do
nOf connecf the unit's speaker leads to each olher.
Note on connection
If
speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
Precautions
Instullez eet appareil sur Ie tableau dc bord de la \'oiturc,
car I'arriere de t'appareil chautTe en cours d'utilisation.
• Cet appareil est exclusivement eon-.:u pour fonctionner sur
une tension de 12
V
CC avec masse negalive.
• Evitez de fixer des vis sur 1cs d'ib1cs ou de coincer ceux-ci
dans des pieces mobiles (par exemple, armature de siege).
• Avant d'effectuer les raCl.:ordements, coupcz Ie moteur pour
eviter un court-circuit.
• Raccordez les cables d'cntree d'alimentation jaune et
rouge seulement apres avoir termine tous Ics autres
raccordernents.
• Rassemblez tous les cables de terre en un point
de masse commun.
• Pour des raisons de securite, veillez
a
isoler avec du ruball
isolant tout cable libre non raccordc
• Ne recouvrez pas les orifices d'aeration au les dissipateurs
thenniques de l'appareil.
• L'utilisatioll d' instruments optiques avec ce produit
aug mente les risques pour lcs yeux.
Remarques sur Ie dible d'alimentation (jaune)
• Lorsque eel appareil cst raccordc
a
d'autres clements stereo,
la v,deur nominale des circuits du vehicule raccordes doit
etre superieure a la somme des fusibles de chaque eh;lmenl
• Si aucun circuit de la voiture n'esl assez pUiSSiml. raccordez
directement t'appareil a la batlerie.
Liste des composants
II]
• Les numeros de la liSle correspondent a ceux des instructions
• Lc sup!Xlrt
CD
etle tour de protection@son! fixes a
I'apparei! en usine. Avant Ie montage de I'appareil, uliliscz
les c1es de deblocage
@
pour detacher Ie suppon
CD
de
t'appareil. Pour de plus am pIes informations, reponez-vous
a
la seclion
«
Retrait du tour de protection el du support
(EI) "
au verso.
• Conservez les cll!s de deblocage
®
pour une
utilisation ulterieure car vous en aurez egalement
besoin pour retirer I'appareil de votre vehicule.
Attention
Manipulez precautionncuscmemle support
CD
pour eviter de
vous blesser aux doigts.
loquet
Remarque
Avanf /"insfallalion, assurez-vous que /es loquels des deux cofes du
support
CD
sonl bien plies de
2
mm
('Ix>
po) vers I'interieur
Si
les
Ioquels sonl droits au plies vers l'exltMeur. I'appareil ne peul pas etre
fixe solidement et peut se de/acher.
Exemple de raccordement
[gJ
Remarques (f)-A)
• Raccordez d'a/)ord Ie ca/)le de mise
a
la masse avant de raccorder
I'amplificateur.
• L'alarme est emise uniquementlor5que I'amplificateur ;ntegre est
ufilise
Conseils{f)-B)
• En cas de racx:ordement d'un seul changeur de CD uniquemenl
ou d'autres appareils en option, raccordez-Ie!les directement
a eel
appareil.
• Le selecleur de souree XA-C40 (non fourni) est necessaire pour
raccorder deux changeurs de CD au plus ou d'aulres appareils en
option.
Remarques sur Ie syntoniseur radio satellite (f)-C)
• eet appareil n'est pas compatible ilvec Ie syntoniseur radio
XM XMDSONIOO.
• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syilloniseurs r;tdio
satellite (XM/SIR1US) au XA-C40en mcme
tell1p~
• Lorsque vous utitisez un syntoniscur radio satellilc. veiltez
a
Ie raceorder
a
la borne INPUT I du XA-C40
Schema de raccordement
lliJ
G A
un point metallique de la voiture
Branchez d'alJord Ie iii de masse nair et. ensuite. les fils d'enfree
d'alimen/ation raye orange!IJlanc, jaune, el rouge.
f)
Vers Ie cable de commande d'antenne electrique
ou Ie cable d'alimentation de l'amplificateur
d'antenne
Remarques
• /I
n'esf pas necessaire de raccorderce calJle
s'il
n'y a pas
d'antenne eleclrique n; d'amplificaleur d'anlenne, ou avec une
antenne lelescopique manuelle.
• Si volre voiture est equipee d'une anlenne FMlAM integree
dans la vitre arriere!laterale, voir
«
Remarques sur les cables de
commande et d'alimenlalion".
e
Au niveau de AMP REMOTE IN de I'amplificateur
de puissance en option
Ce raccordemenl s'applique uniquement aux amplificaleurs.
Le branchement de toul autre systeme risque d'endommager
l'appareil.
OVers Ie cordon de liaison d'un telephone de
voiture
e
A
la borne + 12 V qui est alimentee quand la cle
de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'iI n'y a pas de position aceessoires, raccordez la /)orne
d'alimentalion (/)alterie) +12
V
qui est alimentee en permanence.
Raccordez d'abord Ie cable de mise
a
la masse noir
a
un point
melallique du vehicule
• Si volre voiture eSI equipee d'une anlenne FMlAM integree
dans la vitre arriere/laterale, voir« Remarques sur les cables de
commande et d'alimentation ".
o
A
la borne +12V qui est alimentee en permanence
Raccordez d'alJord Ie ca/)le de mise
a
la masse noir
a
un point
melallique du vehieule
Remarques sur les cables de commande et d'alimentation
• Le calJle de commande d'antenne eleclrique (bleu) fournit une
afimentation de + 12 V CC lorsque vous met/ez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est equipee d'une antenne FMlAM integree
dans la vilre arriere/laterale. raccordez Ie ca/)le de eommande
d'anlenne (/)leu) au (enlree d'alimentation des accessoires (rouge)
a
la /)orne d'alimentalion de I'amptificateur d'anfenne existanl. Pour
plus de details, consultez votre detail/ant
• Une antenne aleclrique sans lJoilier de relais ne peul pas etre
ufilisee avec
eel
appareil
RaccorcJement pour la conservatIon de la memoire
Lorsque
Ie
ca/)le d'entree d'alimenlation jaune eSf raccorde. Ie circuit
de la memoire eSI alimente en permanence mame
si
la
cle
de con/act
est sur la posilion d·arrel.
Remarques sur Ie raccordement des haut-parleurs
• Avanl de raccorder les haul,parleurs, metlez I'appareil hors tension.
• U/ilisez des haut-parleurs ayanl une impedance de 4
a
8 ohms avec
une capacite electrique adequafe pour eviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les barnes du systeme de haut-parleurs au
chassis de la voilure el ne raccordez pas les /)ornes des haul-
par/eurs droit
a
celles du haut,parleur gauche
• Ne raceordez pas Ie cable de mise
a
la masse de cet appareil
a
la
IJorne negative (-) du haut-parleur.
• N'essayez pas de raccorder les haul-parleurs en parallele
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs aetifs (avec amplificateurs inlegres) aux barnes
des haut-parleurs peuf endommager I'appareil.
• Pour eviler loul probleme de fonclionnement, n'uli/isez pas les
cables des hauf-parleurs inlegres installes dans votre voiture si
I'appareil partage un cable negalil commun (-) pour les haul-
parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas enlre eux
les
cordons des haul,parleurs de
I'appareil.
Remarque sur Ie raccordement
Si
les haul-parleurs etl'amplificateur ne sont pas raccordes
correelement, Ie message" FAILURE» s·alfiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haul-parleurs ell'amplificateur son/ bien raccordes

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents