Clarion ProAudio DXZ855MP Owner's Manual page 49

Cd/mp3/wma receiver/cenet & touch panel control
Hide thumbs Also See for ProAudio DXZ855MP:
Table of Contents

Advertisement

C)
.5 2WAY
/3WAYI----C--'-'---=----'---'---"-=~-L.-:..--'----=---.:........;..~--l---------=------'-------"-'''-----1
i l - - - - - - - + - - - - - - - - . - - - - - - - + - - - - - - - - - . - ' - - - - - - - - I
o
j
Dolby PL II
m
8.
NORMAL
en
F~I
Blanc
Gris
Vert
I
Pourpre
J
2WAY/3WAV
HIGH
qauche
HIGH droit
MID qauche
I
MID droit
(j)
Haut-parlour 8igu
Haut-parlour avar)t
't'J
[}
t
Dolby PL H
FRONT qauche FRONT droit SURROUND aauchel SURROUND droll
Haut-parleur avant
Haut-parlour dJambiance
i~
!
NOHMAL
FRONT qauche FRONT droit REAR qauche
I
REAR drolt
Haut-parleur avant
Haut-parlour arriere
Cable
Blanco
I
Gris
Verde
I
Purpura
U)
HIGH iZQuierdolHIGH derecho MID iZQuierdo
I
MID derecho
(1)
2WAY/3WAY
Co)
Altavoz de agudos
Altavoz delantero
0
>
S
FRONT izquierdo
I
FRONT derecho SURROUND izquierdol SURROUND derecho
ca
Dolby PL II
(1)
Altavoz delantero
Altavoz de sonido perimetrico
"'C
JB
FRONT izquierdo
I
FRONT derecho REAR iZQuierdo
I
REAR derecho
U)
NORMAL
::J
Altavoz delantero
Altavoz trasero
C("
.. --
-7.
SYSTEM EXAMPLE/EXlt:m\moLE DE S'VSl
m
EME/EJEMPLO DESISTEMA
• Example of the system using an external amplifier (Audio Visual)
B Exempie de systeme utiiisant un ampHficateur exterieur. (audio-visuel)
• Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo (audiovisual)
_ _ _
~--l~
[!]
~[!]
~
---
__ I
;-~_9
,
I I
1
Amp
I I
Amp
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
I I
1
--
~
-
_: :
-
-~
--
:
CD
Source unit
®
CeN ET extension cable
®
V-adapter (sold separately)
@
CD changer
®
DVD changer
®
RCA extension cable (sold separately)
(j)
4-Channel power amplifier
®
Front speakers
®
Rear speakers
@)
Monitor
@
SIRIUS satellite radio receiver
@
TV tuner module
@
5.1 ch surround decoder
@
5.1 ch surround decoder control unit
@
Optical connector cable
@
Center speaker (with amplifier)
®
Subwoofer (with amplifier)
@
External unit
Note:
Use
a
GeNET extension cable that is less than 20
m
in length. (including the Y-adapter GGA-519.)
Remarque:
Utiliser un cable d1extension GeNET inferieur
if 20
rn de long (en cornptant auss! tadaptateuf Y CGA-519),
Nota:
Utilice un cable prolongador GeNET de menos de 20
m
de longitud (incluyendo el adaptador en Y GGA-519).
*
This source unit can control a total of 2 changers except 2 DVD changers exist in the system.
*
Cappareil pilote est capable de commander 2 cllangeurs au total en pius des 2 changeurs de DVD qui existent dans Ie systoms.
*
Esta unidad fuente puede controlar en total 2 cambiadores excepto los 2 cambiadores de discos DVD del sistema.
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Adaptador en Y (vendido aparte)
@
Cambiador de discos compactos
®
Cambiador de DVD
-~'®-~
~.~
...
~
........
~~~
............
~
••OTT............
~ ~ ~ ~
.........
~
...........
~
..................................
~
...
~ · ~ ~
.....
~ ~
.................
~
...
~.~.......,..,
...........
..
_
..
~~._----
Cable de extension RCA
(j)
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Altavoces delanteros
.
...........
. . . . . . ® . . . . . .
...............................
~
.....
...............................
.
.................
..n ....................................
Altavoces traseros
@)
Monitor
@
Sintonizador SIRIUS de recepcion radio via satelite
@
M6dulo sintonizador de televisi6n
@
Descodificador de 5.1 ch surround
@
Unidad de control de Descodificador de 5.1 ch surround
@--
- - ~ - - ~ ~
.............
_ - ~ -
..
~
Cable conector 6ptico
@
~~avo~
. .
~entraL(9~3J:!:!2.lificador)
.~-®~
Altavoz de subgraves (con amplificador)
@
Unidad externo
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0
a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca un
pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua frla
0
caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
II!IIImIIIllill
!IN···llllllilllllll!i_!I!~
I
PRECAUCIONES GENERALES
2.
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your dealer
or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
.. --
-8.
GENERAL CAUTIONS
I
PRIEC~~Ul~l(
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you do
not have the appropriate experience, consult
a
qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation
incorrecte
vehicule. Si
Fon
ne
consulter un fns'fahfattfUr
garan tie,
en!10nrJmiaQ~1r
fapparel! au Ie
fes
COr~naJBSa1nCt3S
1
"-'\.A U's..>""
w.
Couper Ie
fil
du
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar dafjos en su unidad
0
su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte
a
un
instalador cualificado. EI corte de los conductores de puesta amasa
(carrocerfa) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents