Clarion ProAudio DXZ855MP Owner's Manual page 48

Cd/mp3/wma receiver/cenet & touch panel control
Hide thumbs Also See for ProAudio DXZ855MP:
Table of Contents

Advertisement

lID
mill
-6.
WIRE CONNECTIONS
I
C
I
CONEXION DE CABLES
CD
®
®
®
To external amplifier
*
In order to
prevent
electrical damage, please ensure the RCA terminals not in use are
covered
by the rubber caps
provided.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car chassis,
ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit may happen.
ft
recouvrir les bomes
F~CA
au
moven de ieur
capuchon
en
A un amplificador externo
*
Para evitar danos electricos, asegurese de que los terminales RCA que no se utilicen esten cubiertos con las
tapas de goma.
PRECAUCION: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerci6rese de ponerlo
adecuadamente a masa en el cha sis de su autom6vil.Si no
10
hiciese, la unidad fuente
podrla danarse seriamente.
o
®
To external unit
Vers un appareH externe
A un unidad externo
• Speaker System -
Following completion of the initial system check, the speaker menu is displayed.
Select the speaker settings that match your speaker systems.
For setting methods consult that "Owner's manual" accompanying this unit.
lID
Speaker settings are supported only on the DXZ955MC model.
sont torrninees,
10
morlu dos haut-parlours
haut-parleurs qui conviennent avos enceintes
methodes de
reg!age~
consultsz Ie ':Mode d'emploi"
Conducteur
Gris
Nair
Pourpre
FH
Rouge
B~a.nc
Rouge
E'Uanc
Rouge
B~a.nc
~
3WAY
HIGH
MID
SUB WOOFER
~
(3 voles)
(Haut-parlour aigu)
(Haut-parlour avant)
(Caisson de basso)
{U
n..
2WAY
HiGH
MiD
REAR
,~
:J
(Haut-parlour aigu)
(HaUl-parlour avant) (Haut-parleur arriere)
ttl
2 vOles
.t:
@
FRONT
SURROUND
SUB
"0
DOLBY Pl H
WOOFER CENTER
w
(Haut-parleur avant) (HautMparleur d'ambiance)
«:!
FRONT
REAR
SUB WOOFER
rn
NORMAL
,@
(Haut-parleur avant) (Haut-parleur arriere) (Caisson de basse)
cc
Lead
Gray
Black
Purple
Jack
Red
White
Red
White
Red
White
3WAY
HIGH
MID
SUB-WOOFER
tn
(Tweeter)
(Front Speaker)
:S
4)
2WAY
HIGH
MID
REAR
en
(Tweeter)
(Front Speaker)
(Rear Speaker)
10.
CD
FRONT
SURROUND
SUB
~
Dolby PL II
WOOFER CENTER
co
(Front Speaker)
(Surround Speaker)
CD
Q.
FRONT
REAR
(J)
NORMAL
SUB WOOFER
(Front Speaker)
(Rear Speaker)
Cable
Gris
Negro
Purpura
Toma
Rojo
Blanco
Rojo
Blanco
Rojo
Blanco
en
3WAY
HIGH
MID
SUB WOOFER
Q)
0
(3 vias)
(Altavoz de agudos)
(Altavoz delantero)
(Altavoz de subgraves)
0
>
2WAY
HIGH
MID
REAR
S
10
2 vias
(Altavoz de agudos)
(Altavoz delantero)
(Altavoz trasero)
Q)
FRONT
SURROUND
SUB
"'C
DOLBY PL II
WOOFER CENTER
S
(Altavoz delantero)
(Altavoz de sonido perimetrico)
en
FRONT
REAR
SUB WOOFER
~
NORMAL
~
(Altavoz delantero)
(Altavoz trasero)
(Altavoz de subgraves)
1\1 Enceintes acoustiques
los verit!cations initiales du
est
Selectionnez les
acoustiques, En ce qui concerne
qui acconlpagne eet apparelL
Les
des
haut~par~eurs
sont
prms
en compte uniquement
sur Ie
rnodeie
DXZ955MC.
• Sistema de altavoces
Despues de terminar la comprobaci6n inicial del sistema, se visualizara el menu de los altavoces.
Seleccione los ajustes de los altavoces que correspondan con su sistema de altavoces.
Para ver los metodos de ajuste, consulte el "Manual de instrucciones" que acompana a
esta unidad.
_
Los ajustes de los altavoces s610 son compatibles con el modelo
DXZ955MC.
Connect to cellular phone mute lead.
Branchcr au fi! de sourdine du t616phone mobile.
Conectelo al conductor de silenciamiento del telefono modular.
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
~~3
3
------
Fuse (3A)
Fusible (3A)
Fusible (3A)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
PH
16 broches
Brown wire (Phone mute lead)
FH manon
(fil
de sourdine de te!ephone)
Conductor marr6n (Conductor de silenciamiento de telefono)
Yellow wire (Memory back-up lead)
FH
jauno
(Til de
soutien
rn(~mojrn)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Connect directly to battery.
BrancheI' directement
a
la baUorie.
Conectelo directamente a la baterfa.
Yellow wire (Bus power lead)
HI jaune (tH de bus d'alirnentation)
Conductor amarillo (conductor de alimentaci6n de bus)
Connect directly to battery.
BrancheI' directement
a
la baUerie.
Conectelo directamente a la baterfa.
Red wire (Power lead)
Fi! rouge (fH d'alirnentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
AccessoryEf)12 V
Accessoire(f·)
12 V
AccesorioEf)'12 V
Antenna
Antenne
Antena
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter
a
la borne d'aHmentatlon de l'edairage
de la voiture.
Conectelo al terminal de alimentaci6n del autom6vil para
i1uminaci6n.
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
BrancheI' au til do mise sous t(msion t8!ecommandable
de
l'ampHficateuL
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Le connecter
a
la borne d'alimentation de l'ant.enne eleclrique
de la voiture.
Conectelo al terminal de alimentaci6n de la antena.
Connect to vehicle chassis ground.
BrancheI'
(1.
la terre du chassis du vehicule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehfculo.
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
FH b!eu/blanc (fi! de mise
SallS
tension te!ecornrnandable de l'arnplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fi! de I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc
(fil
d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de i1uminaci6n)
Black wire (Ground lead)
Fil
noir (til do terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
or
2-Speaker system
Systeme
a
2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
o
CeNET input
Entreo CeNET
Entrada de CeNET
+
+
4-Speaker system
Systeme
a
4 tu,mt-parleurs
Sistema con 4 altavoces
8Purpie/BIack
I
(~jPourpre/noir
I
8Purpuratnegro
8Green/BIack
I eVert/nair I
8Verde/negro
8Gray/BIack
I
!2~Gris!noir
I
8Gris/negro
Ef)Green
I
t±)Vort
I
Ef)Verde
Ef)Purple
I
EDPourpre
I
Ef)Purpura
8White/BIack
I
(~)Blanc!noir
I
8Blanco/negro
8Purpie/BIack / (SPourpre/noir / 8Purpura/negro
8Gray/BIack
I
(2)Grls!noir
I
8Gris/negro
8White/BIack
I
C)
Blanc/noll' /
8Blanco/negro
Ef)White
I
c±mlanc
I
Ef)Blanco
Ef)Purple / (f)Pourpre / Ef)Purpura
Ef)Gray
I (i)Grls I
Ef)Gris
Ef)White / C±jBlanc
I
Ef)Blanco
Ef)Green / t±lVel't / Ef)Verde
Ef)Gray
I
(J)Gris
I
Ef)Gris
x
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
Rear left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
~
1l=:::.:JI
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Not used.
Insulate each wire.
8Green/Black /
SVerVnoil
/8verd_e_/n:J
gro
I
No se utiliza.
i
Aisle
tOd~:
los
conductor~s~
_
1--
Front Right
I
Avant droit
Delantero derecho
No.
Description
CD
FRONT RIGHT Gray (Red)
®
FRONT LEFT Gray (White)
®
REAR RIGHT Black (Red)
@
REAR LEFT Black (White)
®
SUB WOOFER RIGHT Purple (Red)
®
SUB WOOFER LEFT Purple (White)
®
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
®
AUX INPUT LEFT Red (White)
ENTREE AUX GAUCHE Rouge (Blanc)
No.
Descripci6n
CD
DELANTERO DERECHO Gris (Raja)
®
DELANTERO IZQUIERDO Gris (Blanca)
®
TRASERO DERECHO Negro (Raja)
@
TRASERO IZQUIERDO Negro (Blanca)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES DERECHO Purpura (Raja)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Purpura (Blanca)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecha, Raja (Raja)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierda, Raja (Blanca)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents