Page 3
MODES & VIEWS Time Training • weekday • calories • date • average heart rate • seconds • lap time • time • dual time • current heart rate zone...
1 INTRODUCTION Thank you for choosing Suunto t1/t1c as your training companion. Suunto t1/t1c is a high-precision heart rate monitor designed to make your training as beneficial and enjoyable as possible. Suunto t1/t1c provides heart rate zone training, accurately measures the calories you burn, and records your training history.
2 DEFINING MAIN SETTINGS Before you start training, you need to define settings. They GENERAL PERSONAL ensure accurate measurements and calculations. You are prompted to define the main settings the first time you wake up the device (by pressing any button). If you want to learn more about these settings and modify them, continue reading.
5. Press [Start Stop] to exit. 2.2 Personal settings Through the settings, you tune your Suunto heart rate monitor according to PERSONAL your physical traits and activity. Many of the calculations use these settings, so it is important that you are as accurate as possible when defining the values.
Setting Value Description birthday year / month / Date of birth: year, month and day To change settings: PERSONAL 1. In mode, enter the menu ( ) and scroll with [Lap +] until you reach TIME PERSONAL 2. Enter the setting with [Mode] and set the value using [Lap +] and [Light -]. Keep in mind the units you defined in GENERAL 3.
Page 10
Easy going If you do not participate regularly in recreational sports or heavy physical activity, perhaps just walking or doing some light exercise, use 1. Recreational If you participate regularly in recreational sports or do physical work, and your weekly exercise is: ●...
● 11-13 hours, use 9. ● 13-15 hours, use 9.5. ● over 15 hours, use 10. 2.2.2 Maximum heart rate Once you have entered your date of birth, your device automatically sets the maximum heart rate ( ) using the formula 210 – (0.65 x AGE). If you know your real maximum, MAX HR you should use that value.
3 USING TRAINING MODE mode handles measurement of all your training activity. TRAINING 3.1 Putting on your transmitter belt Put on the belt as illustrated and switch to mode to start monitoring your TRAINING heart rate. Moisten both contact areas (1) with water or gel before putting the belt on. Ensure the belt is centered on your chest.
Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.
3.3 During training Your Suunto t1/t1c has a number of visual and audio indicators to help guide you during training. This information can be both helpful and rewarding.
3.4.2 Viewing training totals Your Suunto t1/t1c stores your training sessions and summarizes the data according to weeks and months. The available time periods are: ● : current week, Monday through Sunday THIS WEEK ● : previous week, Monday through Sunday LAST WEEK ●...
4 USING HEART RATE LIMITS AND ZONES 4.1 Heart rate limits Setting upper and lower heart rate limits for yourself can help you keep your exercising at the correct intensity. In the menu, you can set the heart rate limits on or off, define the upper and HR LIMITS lower limits, and turn the heart rate alarm on or off.
You want to have a good, tough training session today, so you set your heart rate limits to equal your Zone 3 limits and turn the heart rate limit alarm on. Your Suunto heart rate monitor notifies you when you go too slow, or push too hard! 4.2 Heart rate zones...
Page 18
In the menu, you can turn on the zone feature, define zone limits, and turn HR ZONES tones on or off. When the zones feature and the tones are turned on, your device alerts you with a beep when you move from one zone to another. Setting Value Description...
5 USING TIME MODE mode handles the time of day in two time zones: main time and dual time. TIME In the menu, you have the following settings: TIME-DATE Setting Value Description alarm on / off Alarm feature: on or off alarm hours / minutes Alarm time: hours and minutes...
Possible real life situation: Knowing the time at home You are traveling abroad and you set the dual time to be the time at home. The main time is the time at your current location. Now you always know the local time and you can quickly check what time it is at home.
6 GENERAL FEATURES 6.1 Backlight You activate the backlight by pressing [Light -]. The backlight turns off automatically. If you want to use the backlight when changing settings, you need to activate it before entering the settings. The backlight will re-activate whenever a button is pressed. This feature will stay on until you exit the settings.
6.3 Sleep mode You put your Suunto heart rate monitor to sleep to extend battery life or to erase the recorded training history. Personal settings are not erased. 1. To switch to sleep mode, simultaneously keep [Start Stop], [Lap +], [Light -] and [View Back] pressed.
Page 23
2. Press the battery into the compartment positive side down to reset the belt. 3. Put the battery back in correctly and close the cover. 4. Switch to mode. TRAINING Use this same procedure to pair your belt with your Suunto t1/t1c.
7 TROUBLESHOOTING Suunto t1/t1c uses coded transmission to prevent reading disturbances. However, exercising near overhead power lines or magnetic or electronic devices may cause interference with the signal. If you lose the signal, try the following: ● Exit and then re-enter mode.
Use Polywatch to remove small scratches in the screen. It is available at authorized Suunto dealers, in most watch stores, and from Suunto Web Shop (shop.suunto.com). A protective plastic shield can also be placed over the screen to prevent scratches.
TIP: Remove one piece at a time and test the new length to ensure you do not remove too many. 8.3 Changing straps There are many different straps available for your Suunto heart rate monitor. Visit the Suunto Web Shop (shop.suunto.com) to see what is available. Change to a new strap as illustrated here:...
8.4 Replacing wristop battery Replace the battery with extreme care to ensure your Suunto heart rate monitor remains water resistant. Careless replacement may void the warranty. Replace the battery as illustrated here:...
NOTE: If the cover threads are damaged, please send your device to an authorized Suunto representative for service. 8.5 Replacing belt battery Replace the battery as illustrated here:...
Page 29
NOTE: We recommend that you replace the cover and O ring along with the batttery to ensure the transmitter remains clean and water resistant. Replacement covers are available with replacement batteries.
● Water resistance (device): 30 m / 100 ft (ISO 2281) ● Water resistance (belt): 20 m / 66 ft (ISO 2281) ● Transmission frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compatible ● Transmission range: Up to 10 m/30 ft ● User-replaceable battery: (device / belt) 3V CR2032 log recorder ●...
000528005-0001/000528005-0010. Additional patent applications have been filed. 9.5 Disposal of device Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto representative.
Before using it, we recommend an exercise test with your Suunto heat rate monitor and belt under a doctor s supervision. Exercise may include some risk, especially for those who have been inactive. We strongly advise you...
Index activity class, 7 general guidance, 23 alarm, 18 GENERAL settings, 5 snooze, 18 heart rate limits, 14 backlight, 19 heart rate zones, 15 belt code, 20 button lock, 19 log recorder, 11 changing strap, 24 changing strap length, 24 maximum heart rate, 9 menu cleaning the device, 23...
Page 36
pair, 21 training PERSONAL settings, 5 during training, 12 log recorder, 11 starting training session, 11 removing scratches, 23 training session summary, 12 replacing training totals, 13 belt battery, 26 TRAINING mode, 10, 11 wristop battery, 25 training session summary, 12 training totals, 13 transmitter belt setting...
Page 37
Suunto Warranty, Care and Maintenance – Wristop Computers and aCCessories wcm_cover.indd 2 7/31/08 10:42:35 AM...
Page 38
2.3 Access to Suunto warranty service ........
What can I do to my Suunto Outdoor wristop? Batteries can be changed by the user on all outdoor wristop computers except the 9 series. Instructions for changing batteries and straps can be found in the user manuals or at www.suunto.com and the user videos there.
Page 40
Outdoor wristop computers are not meant for scuba diving. What are original Suunto accessories? Original Suunto accessories are only distributed through Suunto`s worldwide network of authorized Suunto distributors and retailers. Original Suunto Accessories are tested to be compatible with Suunto products and can be used safely. NOTE: Damage caused by non-original accessories will not be covered by warranty.
Page 41
How do I know if my Suunto product is covered by warranty? You can check the proof of purchase, which has to be 2 years or less. You can also check the serial number of your unit.
Suunto or a Suunto Authorized Service Centre, you can have warranty service other than in the country in which you purchased the Product. Any spare parts will be provided free of charge in this case.
Product, including use that is contrary to the instructions provided by Suunto (e.g. as set out in the Product's user guide and/instruction manual), and/or e) other acts beyond the reasonable control of Suunto;...
Product has been exposed to influence from chemical products including (but not limited to) mosquito repellents. Suunto does not warrant that the operation of the Product will be uninterrupted or error free, or that the Product will work in combination with any hardware or software provided by a third party.
This shall be determined at the sole discretion of Suunto or a Suunto Authorized Service Center. If the Product is found not to be covered by the terms and conditions of this Limited Warranty, Suunto or a Suunto Authorized Service Centre reserve the right to charge a handling fee.
Product. When the Product or a part is replaced, any replaced item becomes the property of Suunto. If a refund is given, the Product for which the refund is given must be returned to a Suunto Authorized Service Centre as it becomes the property of Suunto and/or Suunto Authorized Service Centre.
Page 49
РЕЖИМЫ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Time Training (Время) (Тренировка) • день недели • калории • дата • средняя частота • секунды сердцебиения • длительность этапа • время другого часового пояса • время • текущая зона частоты сердцебиения...
Page 50
1 Введение ................4 2 Задание основных параметров ..........6 2.1 Общие параметры ............6 2.2 Личные параметры ............. 7 2.2.1 Activity class (Тип деятельности) ......9 2.2.2 Максимальная частота сердцебиения ....10 3 Использование режима TRAINING (Тренировка) ......12 3.1 Фиксация...
Page 51
6.1 Подсветка ............... 28 6.2 Блокировка кнопок ............ 28 6.3 Режим ожидания ............29 6.4 Код нагрудного кардиопередатчика ........ 30 7 Устранение неполадок ............32 8 Уход и содержание ............... 34 8.1 Общие указания ............34 8.2 Изменение длины ремня ..........35 8.3 Замена...
1 ВВЕДЕНИЕ Благодарим за выбор Suunto t1/t1c для ваших тренировок. Suunto t1/t1c - это высокоточный пульсометр, созданный для того, чтобы тренировки приносили как можно больше пользы и радости. Suunto t1/t1c задает области частоты сердцебиения для тренировок, точно замеряет количество сжигаемых калорий и записывает историю тренировок.
2 ЗАДАНИЕ ОСНОВНЫХ ПАРАМЕТРОВ Перед началом тренировки необходимо задать (Общие) и GENERAL PERSONAL (Личные) параметры. Это обеспечивает точность измерений и расчетов. Предложение задания основных параметров появляется при первом включении устройства (нажатием любой кнопки). Если вы хотите узнать больше об этих параметрах и способах их изменения, продолжайте чтение. В...
3. Примите значение и перейдите к следующему параметру, нажав кнопку [Mode] (Режим). 4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). 2.2 Личные параметры Задание (личных) параметров позволяет настраивать пульсометр PERSONAL Suunto в соответствии с физическим состоянием и видом деятельности. Эти...
Page 56
параметры используются во многих расчетах, поэтому при задании их значений необходимо соблюдать предельную точность. Параметр Значение Описание weight 30-199 kg; Вес в килограммах или фунтах 66-439 lb height 90-230 cm; Рост в сантиметрах или футах 3''-7'11'' ft act class 1-10 Тип...
4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). СОВЕТ: регулярно взвешивайтесь и соответствующим образом корректируйте значения параметров. Это позволяет точно рассчитывать тренировки. 2.2.1 Activity class (Тип деятельности) Параметр activity class (тип деятельности) ( ) служит...
Фитнес Если вы регулярно занимаетесь спортом или другой физической деятельностью и выполняете тяжелые физические упражнения: ● менее 30 минут в неделю, выберите значение 4. ● 30 - 60 минут в неделю, выберите значение 5. ● 1 - 3 часа в неделю, выберите значение 6. ●...
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TRAINING (ТРЕНИРОВКА) Режим позволяет оценивать ход занятия. TRAINING (ТРЕНИРОВКА) 3.1 Фиксация нагрудного кардиопередатчика на теле. Наденьте кардиопередатчик так, как показано на рисунке, и включите режим , чтобы устройство начало отслеживать частоту TRAINING (ТРЕНИРОВКА) сердцебиения. Перед тем как надеть устройство, смочите обе соприкасающиеся...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика осуществляется на свой страх и риск. Перед использованием кардиопередатчика Suunto рекомендуется провести проверку на физическую нагрузку с этим устройством под наблюдением врача. Тренировки могут включать определенный фактор риска, особенно для лиц, ведущих неактивный образ...
Page 62
для сброса таймера и данных этапа тренировки нажмите и удерживайте нажатой кнопку [Lap +] (Далее). ПРИМЕЧАНИЕ: для сброса регистратора его необходимо остановить. Если максимальная частота сердцебиения превышает заданный предел, пульсометр Suunto предлагает изменить значение этого предела. После этого необходимо удалить данные тренировки.
3.3 В процессе тренировки Suunto t1/t1c имеет несколько визуальных и звуковых индикаторов, предоставляющих полезную информацию в процессе тренировки. Эта информация может быть полезной и оправдывает себя. Далее приведено несколько советов по поводу того, что можно сделать в процессе тренировки: ● Заблокировать кнопки, чтобы случайно не остановить регистратор.
кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп) или [View Back] (Назад). 3.4.2 Просмотр итоговой информации о тренировках Устройство Suunto t1/t1c сохраняет данные о тренировках и резюмирует данные занятий по неделям и месяцам. Доступные периоды времени: ●...
Page 65
● (зона 2): % времени, в течение которого средняя частота ZONE 2 сердцебиения находилась в пределах зоны 2 ● (зона 3): % времени, в течение которого средняя частота ZONE 3 сердцебиения находилась в пределах зоны 3 ● (выше): % времени, в течение которого средняя частота ABOVE сердцебиения...
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДЕЛОВ И ЗОН СЕРДЦЕБИЕНИЯ 4.1 Предельные значения частоты сердцебиения Задание верхнего и нижнего пределов частоты сердцебиения позволяет поддерживать необходимую интенсивность тренировок. В меню (Ограничения частоты сердцебиения) можно включить или HR LIMITS выключить функцию ограничения частоты сердцебиения, задать верхний и нижний...
Page 67
Параметр Значение Описание alarm on / off Сигнал выхода за предельные значения: включить или выключить Чтобы изменить параметры (Ограничения частоты сердцебиения): HR LIMITS 1. Откройте меню ( (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту (Ограничения частоты сердцебиения). HR LIMITS 2.
пределы. Пульсометр Suunto уведомит о недостаточном темпе занятия или о чрезмерности прикладываемых усилий! 4.2 Зоны сердцебиения Зоны сердцебиения определяются в процентах от предельной частоты сердцебиения. Тренировки с заданием зон сердцебиения является общепризнанным методом занятий, поэтому существуют следующие предварительно заданные стандартные значения: ●...
Page 69
Меню (Зоны сердцебиения) позволяет включать и выключать HR ZONES функцию задания зон, определять пределы зон и включать и выключать сигналы. После включения функции задания зон и подачи сигналов устройство подает короткий сигнал при переходе из одной зоны в другую. Параметр Значение...
Page 70
4. Если требуется, повторите шаги 2 и 3. 5. Для выхода нажмите кнопку [Start Stop] (Старт-Стоп). СОВЕТ: если во время занятия частота сердцебиения сильно меняется, например при беге по холмистой местности, лучше следить за реальной средней частотой сердцебиения, а не за пределами зон.
5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TIME (ВРЕМЯ) Режим поддерживает отображение времени для двух временных TIME (ВРЕМЯ) зон: основное время и время другого часового пояса. В меню (Время - дата) необходимо задать следующие параметры: TIME-DATE Параметр Значение Описание alarm on / off Функция подачи сигнала: включить или...
5.1 Задание текущего времени и времени другого часового пояса Для изменения текущего времени и времени другого часового пояса: 1. Откройте меню ( (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту (время - дата). TIME-DATE 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение...
5.2 Настройка сигнала Чтобы задать подачу сигнала: 1. Откройте меню ( ) (Настройка) и с помощью кнопки [Lap +] (Далее) перейдите к пункту (Время - режим). TIME-MODE 2. С помощью кнопки [Mode] (Режим) выберите параметр и задайте значение с помощью кнопок [Lap +] (Далее) и [Light -] (Подсветка -). 3.
6 ОБЩИЕ ФУНКЦИИ 6.1 Подсветка Включение подсветки выполняется нажатием кнопки [Light -] (Подсветка -). Выключение подсветки происходит автоматически. Если подсветка необходима при изменении параметров, ее следует включить до входа в режим задания параметров. Подсветка включается при каждом нажатии кнопки. Она остается включенной до выхода из режима задания параметров. ПРИМЕЧАНИЕ: частое...
СОВЕТ: кнопки рекомендуется блокировать, например, после начала занятия или при хранении устройства в дорожной сумке. 6.3 Режим ожидания Пульсометр Suunto следует переводить в режим ожидания для увеличения срока службы батареи или стирания записей с данными о тренировках. Личные параметры не стираются.
6.4 Код нагрудного кардиопередатчика В Suunto t1/t1c используется технология кодированной передачи, обеспечивающая точное считывание показаний нагрудного кардиопередатчика. Для проверки кода кардиопередатчика: 1. Наденьте нагрудный кардиопередатчик. 2. Переключите в режим (Тренировка). TRAINING 3. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [View Back] (Назад) до...
7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Suunto t1/t1c использует кодовую передачу данных для предотвращения сбоев их считывания. Однако, если занятия проводятся вблизи высоковольтных линий передач или других магнитных или электронных устройств, при передаче сигнала могут возникать помехи. При потере сигнала попробуйте сделать следующее: ●...
● Не кладите устройство там, где оно может быть поцарапано жесткими предметами. Удаление царапин Для удаления небольших царапин с экрана используйте очиститель Polywatch. Он продается в авторизованных дилерских центрах Suunto, в большинстве часовых магазинов и в интернет-магазине Suunto (shop.suunto.com). Для предотвращения появления царапин экран можно защитить пластиковым покрытием.
Очистка и химические вещества Очистку устройства следует выполнять с помощью влажной тряпки. Для трудноудаляемых следов следует использовать жидкое мыло. Для очистки устройства запрещено использовать бензин, чистящие растворы, ацетон, спирт, аэрозоли против насекомых, краску и другие сильные химические вещества. 8.2 Изменение длины ремня Если...
8.3 Замена ремней Для пульсометров Suunto предлагается большое разнообразие ремней. Перечень доступной продукции представлен в интернет-магазине Suunto (shop.suunto.com). Замена ремня выполняется так, как показано на рисунке: 8.4 Замена батареи наручного компьютера Замену батареи следует проводить с осторожностью,чтобы сохранить водонепроницаемость пульсометра Suunto. Небрежность при замене может...
Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке: ПРИМЕЧАНИЕ: в случае повреждения резьбы крышки отправьте устройство в авторизованный центр компании Suunto для ремонта. 8.5 Замена батареи нагрудного кардиопередатчика Замену батареи следует выполнять так, как показано на рисунке:...
Page 86
ПРИМЕЧАНИЕ: вместе с батареей рекомендуется заменять крышку и уплотнительное кольцо с целью обеспечения чистоты и водонепроницаемости кардиопередатчика. Сменные крышки поставляются вместе со сменными батареями.
или косвенно в отношении (но не ограничиваясь этим) любого содержания данного документа, его точности, полноты приведенной информации и отсутствия ошибок. Последняя редакция данного документа может быть загружена с веб-узла www.suunto.com. 9.4 Уведомление о патентном праве Данный продукт защищен следующими патентами и патентными заявками...
10 ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 10.1 Ответственность пользователя Данное устройство предназначено только для активных занятий спортом. Пульсометры Suunto не должны использоваться в качестве замены приборов, обеспечивающих профессиональную или лабораторную точность показаний. 10.2 Предупреждение В случае наличия кардиостимулятора, дефибриллятора или другого имплантированного устройства использование нагрудного кардиопередатчика...
Указатель замена батарея нагрудного activity class (тип деятельности), 9 кардиопередатчика, 37 батарея наручного компьютера, GENERAL (Общие) параметры, 6 замена ремней, 36 зоны сердцебиения, 20 и PERSONAL (Личные) параметры, 6 изменение длины ремня, 35 б итоговая информация о тренировках, блокировка кнопок, 28 итоговые...
Page 95
предельные значения частоты м сердцебиения, 18 максимальная частота тип деятельности, 9 сердцебиения, 10 параметры меню GENERAL (Общие), 6 PERSONAL (Личные), 7 PERSONAL (Личные), 6 TIME-DATE (Время - дата), 24 подсветка, 28 н предельные значения частоты сердцебиения, 18 нагрудный кардиопередатчик просмотр замена...
Page 96
с сигнал, 26 повторение, 26 т тренировка в процессе тренировки, 15 итоговая информация о тренировках, 16 итоговые данные тренировки, 15 начало тренировки, 13 регистратор, 14 у удаление царапин, 34 устранение неполадок, 32 утилизация устройства, 42...
Page 97
Suunto гарантия, уход и содержание – наручные компьютеры и принадлежности...
Page 98
1 Уход и содержание ..............3 Часто задаваемые вопросы ..........3 2 Ограниченная гарантия Suunto на наручный компьютер и его дополнительные принадлежности ..........7 2.1 Гарантийный период ........... 8 2.2 Исключения и ограничения ........... 9 2.3 Обращение за гарантийным обслуживанием Suunto ... 10 2.4 Другие...
1 УХОД И СОДЕРЖАНИЕ Наручный компьютер SUUNTO является сложным и точным устройством. Несмотря на то что конструкция устройства способна выдерживать жесткие условия работы вне помещений, к нему необходимо относиться с той же разумной осторожностью и вниманием, с какими мы относимся к любым точным приборам.
Page 100
испытания избыточным давлением. Давление указывается в барах (3 бар/10 бар) или в метрах глубины (30/100 метров). Эта маркировка не соответствует глубине погружения, а относится к давлению, при котором проводилось испытание на избыточное давление воды. Это означает, что наручные компьютеры Suunto не предназначены для погружения на глубину 30/100 метров. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наручные...
Page 101
отвечать на вопросы клиентов, касающиеся компасов, устройств, используемых при погружении под воду и устройств, применяемых для занятий вне помещений. Каким образом можно узнать, что продукт Suunto имеет гарантию? Можно проверить документ, подтверждающий законность приобретения. Документ должен быть составлен не ранее чем два года назад. Помимо этого, можно проверить серийный...
Page 102
Однако отремонтированные в период действия гарантии детали или предоставленные на замену изделия имеют гарантию на остаток срока действия первоначальной гарантии или в течение трех (3) месяцев с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период продолжительнее.
приобретения Продукта, при условии, что компания Suunto предназначила этот Продукт для продажи в данной стране. Если, при этом, Продукт был приобретен в стране, являющейся членом Европейского союза, в Исландии, Норвегии, Швейцарии или Турции, и компанией Suunto данный продукт был изначально предназначен для продажи в одной из этих стран,...
В странах, не являющихся членами Европейского союза, если это не Исландия, Норвегия, Швейцария или Турция, при условии соглашения оплаты обслуживания и компенсации возможных расходов на доставку со стороны компании Suunto или ее уполномоченных сервисных центров, возможно оформление договора на гарантийное обслуживание, отличного...
Продукта, а также его ремонта или замены в уполномоченных сервисных центрах Suunto. Однако отремонтированные или замененные в течение гарантийного периода детали получают гарантию на остаток первоначального гарантийного периода или на срок три (3) месяца с момента ремонта или замены, в зависимости от того, какой период...
соответствии с назначением; сменные батареи. Данная ограниченная гарантия теряет силу в случае: вскрытия, модификации или ремонта Продукта не в компании Suunto или ее уполномоченном сервисном центре; ремонта Продукта с использованием неутвержденных запасных частей; удаления, стирания, порчи, изменения серийного номера или любых действий, делающих...
Page 107
Если претензия по этой ограниченной гарантии является необходимой, верните продукт, заполнив заявку на сервисное обслуживание (Suunto Service Request), доступную на сайте www.suunto.com, или обратитесь в местный уполномоченный центр продаж Suunto. Контактную информацию можно найти на сайте компании Suunto www.suunto.com или...
уполномоченный сервисный центр Suunto, так как он переходит в собственность компании Suunto и/или ее уполномоченного сервисного центра. При ремонте и замене Продукта компания Suunto или ее уполномоченные сервисные центры имеют право использовать новые, аналогичные новым или восстановленные продукты и детали.
Page 109
ДРУГИЕ ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИИ. КОМПАНИЯ SUUNTO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ОЖИДАЕМОГО ДОХОДА ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ НАКОПЛЕНИЙ ИЛИ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, УБЫТКИ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ, УТРАТУ...
Page 110
SUUNTO CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDTJÄNST, SUUNTO 客户服务, SUUNTO 客戶服務, SERVIÇO AO CLIENTE DA SUUNTO, SUUNTO KLIENDITEENINDUS, СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ SUUNTO, SUUNTO 고객 서비스, SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM firmy SUUNTO...
Need help?
Do you have a question about the t1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers