AEG HK634150XB User Manual
AEG HK634150XB User Manual

AEG HK634150XB User Manual

Aeg hk634150xb hob user manual
Hide thumbs Also See for HK634150XB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
18
36
HK634150XB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK634150XB

  • Page 1 User Manual HK634150XB Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, • Do not use water spray and steam to aluminium or with a damaged bottom clean the appliance. can cause scratches on the glass / • Clean the appliance with a moist soft glass ceramic.
  • Page 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
  • Page 8: Daily Use

    3.4 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat There is a risk of burns of the cookware.
  • Page 9: The Child Safety Device

    ENGLISH induction cooking zone automatically To activate the function: touch sets back to the highest heat setting. Touch of the timer to set the Refer to “Technical time. When the time comes to an end, information” chapter. the sound operates and 00 flashes. To activate the function for a cooking To stop the sound: touch zone: touch...
  • Page 10: Hints And Tips

    To deactivate the function: activate the • The function activates when the total electricity loading of the cooking hob with . Do not set the heat setting. zones connected to a single phase Touch for 4 seconds. comes on.
  • Page 11: Energy Saving

    ENGLISH • crack noise: cookware is made of • Use the residual heat to keep the different materials (sandwich food warm or to melt it. construction). 5.4 Examples of cooking • whistle sound: you the cooking zone with high power level and the applications cookware is made of different The relation between the heat setting...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil large quantities of water. Power function is activated. 6. CARE AND CLEANING 6.2 Cleaning the hob WARNING! Refer to Safety chapters. • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, 6.1 General information...
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields.
  • Page 14: Installation

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again.
  • Page 15 ENGLISH 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 16: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK634150XB PNC 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 17 ENGLISH 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware di- (maximum heat maximum dura- ameter [mm] setting) [W] tion [min] Left front 2300 3700 180 - 210 Left rear 1200 Right front 1400 2500 125 - 145 Right rear 1500 / 2400 170 / 265...
  • Page 18 8. MONTAGE.......................32 9. TECHNISCHE DATEN.................... 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 19: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 20: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 21 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Page 22 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Kochzone 265 mm 265 mm 145 mm Induktionskochzone 170 mm...
  • Page 24 Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellen der Kochstufe. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Einstellen der Kochstufe WARNUNG! Siehe Kapitel Berühren Sie , um die Sicherheitshinweise. Kochstufeneinstellung zu erhöhen. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung zu verringern. Berühren Sie zum Ausschalten der Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Page 26 4.6 Power-Funktion Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Diese Funktion stellt den Signalton und 00 blinkt. Die Induktionskochzonen zusätzliche Kochzone wird Leistung zur Verfügung. Für die ausgeschaltet. Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum Ausschalten des Signaltons: Berühren eingeschaltet werden.
  • Page 27: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Einschalten der Funktion: Berühren Sie Wenn Sie das Kochfeld mit leuchtet 4 Sekunden.Der Timer ausschalten, wird diese Funktion wieder bleibt eingeschaltet. eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie 4.11 Funktion Power- . Die vorherige Kochstufe wird Management angezeigt. • Die Kochzonen werden je nach Lage Diese Funktion wird auch auf dem Kochfeld und der Anzahl der ausgeschaltet, sobald das...
  • Page 28 Kochgeschirr eignet sich für unterschiedlichen Materialien Induktions-Kochfelder, wenn: (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf • Eine geringe Wassermenge sehr eine hohe Stufe geschaltet. schnell auf einer Kochzone, die auf • Klicken: Bei elektronischen die höchste Stufe geschaltet ist, Schaltvorgängen.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2. - 3. Köcheln von Reis und Milch- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fertig- Flüssigkeit zum Reis geben, gerichten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3. - 4. Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin- Fleisch.
  • Page 30: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Page 31 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Ankochauto- Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone matik funktioniert nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Man- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin...
  • Page 32: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das heiße gekocht ist. Abschaltauto- Kochgeschirr. Schalten Sie matik und der Überhitzungs- die Kochzone nach etwa 30 schutz für die Kochzone ist Sekunden wieder ein.
  • Page 33 DEUTSCH 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 34: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634150XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.7 kW Made in Germany Ser.
  • Page 35 DEUTSCH 9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser (höchste Koch- maximale Ein- des Kochge- stufe) [W] schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3700 180 - 210 Hinten links 1200 Vorne rechts 1400 2500 125 - 145 Hinten rechts 1500 / 2400 170 / 265...
  • Page 36 9. DATI TECNICI......................52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 37: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 39: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di finestra, per evitare che pentole calde alimentazione o la spina (ove prevista) cadano dall'apparecchiatura quando...
  • Page 40 • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite.
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Contattare le autorità locali per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Zona di cottura 265 mm 265 mm...
  • Page 42: Spia Del Calore Residuo

    Tasto Funzione Commento sensore Per impostare un livello di potenza. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per aumentare o ridurre il tempo. Per selezionare la zona di cottura. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione. STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione.
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.3 Livello di potenza ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Sfiorare per aumentare il livello di sulla sicurezza. potenza. Sfiorare per ridurre il livello 4.1 Attivazione e di potenza. Sfiorare disattivazione contemporaneamente spegnere la zona di cottura. Sfiorare per 1 secondo per accendere 4.4 Attivazione e...
  • Page 44 Dopodiché la Per arrestare il segnale acustico: zona di cottura a induzione passa sfiorare automaticamente al livello di potenza Contaminuti massimo impostato. Si può utilizzare questa funzione come Fare riferimento al capitolo Contaminuti mentre il piano di cottura è...
  • Page 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4.11 Funzione Power Per disattivare la funzione: sfiorare Management Il livello di potenza precedente si accende. • Le zone di cottura sono raggruppate Quando si spegne il piano di in base alla posizione e al numero di cottura, si interrompe anche fasi del piano di cottura.
  • Page 46 • una piccola quantità d'acqua su una • ronzio: sono utilizzati livelli di potenza zona di cottura a induzione impostata elevati. sul livello di cottura massimo si • scatto: sono state accese parti riscalda in breve tempo. elettriche. • una calamita si attacca al fondo delle •...
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3. - 4. Cuocere a vapore verdure, 20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiai di pesce, carne. liquido. 4. - 5. Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo...
  • Page 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Preriscaldamento automati- La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien- co non funziona. temente la zona. È impostato il livello di po- Il livello di potenza massimo tenza massimo. ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia Power Management è...
  • Page 50: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione È presente un errore nel pia- Disattivare il piano di cot- Compare no di cottura in quanto l'ac- tura. Togliere le pentole qua in ebollizione nella pen- calde. Dopo circa 30 secon- tola è esaurita. Spegnimento di, riaccendere la zona.
  • Page 51 ITALIANO 8.4 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 52: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK634150XB PNC 949 595 095 01 Tipo 58 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3,7 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 53 ITALIANO 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nomi- Funzione Pow- Funzione Pow- Diametro delle nale (imposta- er [W] er durata mas- pentole [mm] zione di calore sima [min.] massima) [W] Anteriore sinis- 2300 3700 180 - 210 Posteriore sinis- 1200 Anteriore destra 1400...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents