Download Print this page
AEG HK634060XB User Manual
AEG HK634060XB User Manual

AEG HK634060XB User Manual

Hide thumbs Also See for HK634060XB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 78

Quick Links

HK634060XB
CA Manual d'usuari | Placa
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
PT Manual de instruções | Placa
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
17
32
47
62
78
93
108
125
143
160
176
191
206
222

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HK634060XB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG HK634060XB

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso HK634060XB FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura PT Manual de instruções | Placa SK Návod na používanie | Varný...
  • Page 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Page 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Page 4 • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Page 5 mobles de cuina o un altre material no • Només connecteu l'endoll a la presa de inflamable a sota de l'aparell per evitar corrent al final del procés d'instal·lació. l'accés a la base. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll •...
  • Page 6 • No poseu paper d’alumini ni altres vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests materials entre la superfície de cocció i els objectes quan els hàgiu de moure a la estris de cuina que feu servir, tret que ho superfície de cocció. hagi autoritzat el fabricant de l’aparell. 2.4 Cura i neteja •...
  • Page 7 60 mm min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 8 3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
  • Page 9 Camp tàc‐ Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu‐ Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil STOP+GO Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
  • Page 10 5.1 Activació i desactivació També pot aparèixer l’indicador: • per a les zones de cocció dels costats, Toqueu durant un segon per activar o encara que no les feu servir, desactivar la placa. • quan es col·loquen estris calents a la zona de cocció...
  • Page 11 5.8 STOP+GO Per configurar la zona de cocció: toqueu repetidament fins que Aquesta funció ajusta totes les zones de aparegui l'indicador d'una zona de cocció. cocció en funcionament al nivell d'escalfor més baix . Per activar la funció o canviar el Quan aquesta funció...
  • Page 12 servir la placa. Quan desactiveu la placa amb Premeu durant 4 segons. Configureu el nivell d’escalfor en 10 segons. Podeu fer , la funció torna a posar-se en marxa. 6. CONSELLS I TRUCS superfície de vidre podria esquerdar-se o AVÍS! fer-se malbé.
  • Page 13 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Bullir aigua, coure pasta, daurar carn (gulash, estofats), fregir patates. 7. CURA I NETEJA 7.2 Neteja de la placa AVÍS! • Retireu immediatament: els plàstics Consulteu els capítols de seguretat. desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, el sucre i aliments ensucrats, ja que 7.1 Informació...
  • Page 14 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No heu establert el nivell d'escalfor Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
  • Page 15 (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model HK634060XB PNC 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
  • Page 16 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model HK634060XB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm...
  • Page 17 Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............17 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 19 3.
  • Page 18 • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
  • Page 19 • OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
  • Page 20 • Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili pričvršćena na takav način da se ne može ispod prozora. Na taj se način sprječava ukloniti bez alata. pad vrućeg posuđa s uređaja kada se • Utikač kabela napajanja uključite u vrata ili prozor otvore. utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Page 21 2.4 Održavanje i čišćenje • Koristite samo dodatke koje je preporučio proizvođač ovog uređaja. • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. UPOZORENJE! • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga Opasnost od požara i eksplozije. da se ohladi. •...
  • Page 22 Ako ploču za kuhanje postavite ispod nape, pogledajte upute za ugradnju nape za minimalnu udaljenost između uređaja. Pronađite videozapis s uputama "Kako min. instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija min. 500mm radne ploče" upisivanjem punog naziva 50mm navedenog na grafičkom prikazu u nastavku.
  • Page 23 Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem.
  • Page 24 Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuha‐ Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena.
  • Page 25 Uklonite predmet ili očistite upravljačku Postavite postavku topline za zonu kuhanja. ploču. Odaberite simbol namijenjen zoni kuhanja: • ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena Za uključivanje vanjskog kruga: dodirnite uključuje se a ploča za kuhanje se simbol.
  • Page 26 Najprije podesite stupanj kuhanja. . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. Indikator zone kuhanja nestaje. Za uključivanje funkcije: dodirnite uključuje u trajanju od 4 sekunde. Tajmer ostaje uključen. Kada odbrojavanje završi, oglašava se Za isključivanje funkcije: dodirnite zvučni signal i bljeska 00. Zona kuhanja se isključuje.
  • Page 27 6. SAVJETI I PREPORUKE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim Posuđe od emajliranog čelika i uputama. aluminijskog ili bakrenog dna može uzrokovati promjenu boje na stakleno- 6.1 Posuđe keramičkoj površini. • Kako biste spriječili pregrijavanje i 6.2 Pojednostavljeni vodič za poboljšali učinkovitost zona, posuđe mora kuhanje biti što je moguće deblje i ravnije.
  • Page 28 7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 7.2 Čišćenje kuhanje UPOZORENJE! • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa uputama. šećerom, u protivnom prljavština može oštetiti ploču za kuhanje. Vodite računa da 7.1 Opće informacije ne dođe do opeklina.
  • Page 29 Problem Mogući uzrok Rješenje STOP+GO radi. Pogledajte "STOP+GO". Na upravljačkoj ploči postoje mrlje Očistite upravljačku ploču. od vode ili masti. Možete čuti stalni zvučni signal. Električna veza nije ispravna. Iskopčajte ploču za kuhanje iz napaja‐ nja. Obratite se kvalificiranom elektri‐ čaru kako bi provjerio instalaciju.
  • Page 30 Informacije o jamstvenom se u jamstvenoj knjižici. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HK634060XB PNC 949 492 154 01 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
  • Page 31 Potrošnja energije po zoni kuhanja (EC electric coo‐ Lijeva prednja 194.9 Wh/kg king) Lijeva stražnja 188.0 Wh/kg Desna prednja 188.0 Wh/kg Desna stražnja 191.6 Wh/kg Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Kućanski električni uređaji •...
  • Page 32 Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............32 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 34 3. INSTALACE....................36 4.
  • Page 33 • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Page 34 • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Page 35 nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Page 36 oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. tuků a olejů. Používejte pouze neutrální mycí • Páry uvolňované velmi horkými oleji se prostředky. Nepoužívejte prostředky mohou samovolně vznítit. s drsnými částicemi, drátěnky, • Použitý olej, který obsahuje zbytky rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 37 Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na min. obrázku níže. min.
  • Page 38 Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
  • Page 39 Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Ukazatele časovače varných Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. zón Displej časovače Ukazuje čas v minutách. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Slouží k nastavení teploty. 4.3 Displeje nastavení...
  • Page 40 5.6 Automatický ohřev Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne: Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce Nastavení teploty Varná deska se vy‐ nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak pne po ji sníží...
  • Page 41 Tuto funkci můžete použít, když je varná Nejprve nastavte tepelný výkon. deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři zóna. Na displeji nastavení teploty se zobrazí sekundy se rozsvítí . Časovač zůstane zapnutý. Zapnutí funkce: stiskněte a poté...
  • Page 42 6.2 Zjednodušená příručka k vaření Údaje v tabulce jsou pouze orientační. Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1–2. Holandská omáčka, rozpouštění má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády nebo želatiny. Ztuhnutí...
  • Page 43 cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou zabarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým desku poškodit. Vyvarujte se popálení. hadříkem s neabrazivním mycím Speciální škrabku přiložte šikmo ke prostředkem. Po vyčištění varnou desku skleněnému povrchu a posunujte ostří po vytřete do sucha měkkým hadříkem. povrchu desky.
  • Page 44 číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsko Sériové...
  • Page 45 Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny. 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu HK634060XB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Page 46 10.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re‐ 2 min žimu nízké spotřeby energie 11.
  • Page 47 Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................47 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............49 3. INSTALLATION.....................51 4. PRODUKTBESKRIVELSE................53 5. DAGLIG BRUG..................... 54 6.
  • Page 48 • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 49 • Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Page 50 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Page 51 • Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang. angivet. • Læg ikke brændbare produkter eller 2.5 Service genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på...
  • Page 52 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - min. Montering ovenpå bordplade" ved at skrive min. 500mm det fulde navn, der er angivet på grafikken 50mm nedenfor.
  • Page 53 Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 54 Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt.
  • Page 55 5.6 Automatisk opvarmning Varmetrin Kogesektionen deak‐ Ved at aktivere denne funktion kan du opnå tiveres efter et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og 6 timer , 1 - 2 reducerer derefter til det korrekte niveau. 3 - 4 5 timer 4 timer...
  • Page 56 Du kan bruge denne funktion, når Indstil først varmetrinnet. kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan Sådan aktiveres funktionen: Tryk på ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Det forrige varmetrin aktiveres.
  • Page 57 6.2 Forenklet tilberedningsvejledning Kogegrej af emaljeret stål og med aluminiums- eller kobberbund kan give misfarvninger på den glaskeramiske Data i tabellen er kun vejledende. overflade. Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 2.
  • Page 58 7.2 Rengøring af fedtpletter, metallisk misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et • Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie, ikke-slibende opvaskemiddel. Tør salt, sukker og mad med sukker, da det kogesektionen af med en blød klud efter ellers kan beskadige kogesektionen. Vær rengøring.
  • Page 59 Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
  • Page 60 For at opnå optimale tilberedningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model HK634060XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Page 61 10.3 Produktinformation om strømforbrug og maksimal tid til at nå den relevante lave strømtilstand Strømforbrug i slukket tilstand 0.3 W Maksimal tid, det tager for udstyret automatisk at nå den relevante lave strømtil‐ 2 min stand 11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet.
  • Page 62 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................62 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............64 3. INSTALLEREN....................67 4. PRODUCTBESCHRIJVING................69 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 70 6.
  • Page 63 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 64 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 65 2.1 Installeren • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. WAARSCHUWING! • , moet het apparaat geaard worden. Alleen een erkende installatietechnicus • Verzeker jezelf ervan dat de stekker uit mag dit apparaat installeren. het stopcontact is getrokken, voordat je welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
  • Page 66 worden verwijderd), aardlekschakelaars • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen en contactgevers. vetten en oliën ontvlambare dampen • De elektrische installatie moet een afgeven. Houd open vuur of verwarmde isolatieapparaat bevatten waardoor het voorwerpen uit de buurt van vetten en apparaat volledig van het lichtnet oliën wanneer u ermee kookt.
  • Page 67 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit WAARSCHUWING! product en reservelampen die afzonderlijk Gevaar voor letsel of verstikking. worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Neem contact op met uw plaatselijke fysieke omstandigheden in huishoudelijke overheid voor informatie over het afvoeren apparaten, zoals temperatuur, trillingen,...
  • Page 68 U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. NEDERLANDS...
  • Page 69 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 70 Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. STOP+GO werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Page 71 5.3 De kookstand Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan tot de correcte aanraken om te verhogen. aanraken warmte-instelling gaat branden. Na 3 om te verlagen. Raak tegelijkertijd seconden gaat branden. aan om de kookzone uit te schakelen. De functie uitschakelen:raak 5.4 Restwarmte-indicator 5.7 Timer...
  • Page 72 Om de functie te stoppen: tik op De functie uitschakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Om de functie te deactiveren: tik op tik vervolgens op . De resterende tijd telt terug tot 00. Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook.
  • Page 73 6.2 Vereenvoudigde kookgids De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2. Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe.
  • Page 74 door het blad over het oppervlak te WAARSCHUWING! schuiven. Gebruik geen messen of ander • Verwijder dit als de kookplaat scherp, metalen gereedschap om het voldoende afgekoeld is: kalkringen, glasoppervlak te reinigen. waterringen, vetvlekken, glanzende metaalverkleuring. Reinig de kookplaat 7.2 Het kookplaat reinigen met een vochtige doek en een beetje niet- schurend reinigingsmiddel.
  • Page 75 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en de Je hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld, klinkt er een geluids‐ signaal.
  • Page 76 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië Serienr....7.0 kW 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max. Diameter kookzone [mm]...
  • Page 77 IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Plaats het kookgerei op de kookzone kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - voordat je deze inschakelt. Methoden voor het meten van prestaties. • De bodem van het kookgerei moet dezelfde diameter hebben als de 10.2 Energiebesparende kookzone.
  • Page 78 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................78 2. SAFETY INSTRUCTIONS................80 3. INSTALLATION.....................82 4. PRODUCT DESCRIPTION................84 5. DAILY USE....................85 6.
  • Page 79 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 80 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 81 under the appliance to prevent access to • Use only correct isolation devices: line the bottom. protecting cut-outs, fuses (screw type • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors.
  • Page 82 • The vapours that very hot oil releases can • Clean the appliance with a moist soft cause spontaneous combustion. cloth. Use only neutral detergents. Do not • Used oil, that can contain food remnants, use abrasive products, abrasive cleaning can cause fire at a lower temperature than pads, solvents or metal objects, unless oil used for the first time.
  • Page 83 60 mm min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Protection box...
  • Page 84 You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Page 85 Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting.
  • Page 86 5.6 Automatic Heat Up The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates: If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time. The Heat setting The hob deactivates function sets the highest heat setting for after some time and then decreases to the correct...
  • Page 87 You can use this function when the hob is Set the heat setting first. activated and the cooking zones do not To activate the function: touch operate. The heat setting display shows comes on for 4 seconds. The Timer stays on. To activate the function: touch and then To deactivate the function: touch...
  • Page 88 6.2 Simplified cooking guide Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can The data in the table is for guidance only. cause a colour change on the glass- ceramic surface. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm.
  • Page 89 7.2 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non- • Remove immediately: melted plastic, abrasive detergent. After cleaning, wipe plastic foil, salt, sugar and food with sugar, the hob dry with a soft cloth. otherwise, the dirt can cause damage to •...
  • Page 90 (it is in the corner of the glass guarantee booklet. surface) and an error message that comes 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK634060XB PNC 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 91 For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification HK634060XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 92 10.3 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in off mode 0.3 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low 2 min power mode 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
  • Page 93 AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................93 2. TURVALLISUUSOHJEET................95 3. ASENNUS..................... 97 4. TUOTTEEN KUVAUS................... 99 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................100 6.
  • Page 94 rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 95 • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. •...
  • Page 96 erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
  • Page 97 • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, helposti syttyvien aineiden kanssa hankaavia sieniä, liuotteita tai kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta. laitteen päälle tai sen lähelle. 2.5 Huolto VAROITUS! • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa Laitteen vaurioitumisen vaara.
  • Page 98 500mm 50mm keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen.
  • Page 99 Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
  • Page 100 Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa.
  • Page 101 kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois Aseta keittoalueelle tehotaso. Valitse tai pyyhi käyttöpaneeli. keittoalueen symboli: • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle: eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kosketa symbolia. Merkkivalo syttyy. kuluttua merkkivalo syttyy ja laite Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 102 5.9 Lukko asettamiseksi ja kosketa sitten . Jäljellä oleva aika näkyy näytössä laskien arvoon 00. Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden Keittoalueen merkkivalo sammuu. toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Kun ajanlaskenta päättyy, laitteesta Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
  • Page 103 6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat 6.1 Ruoanlaittovälineet voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan. • Keittoastian on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen, jotta keittoalueet eivät 6.2 Yksinkertaistettu kuumene liikaa ja toimivat kypsennysopas mahdollisimman hyvin.
  • Page 104 7. HUOLTO JA PUHDISTUS 7.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! • Poista välittömästi: sulanut muovi, Lue turvallisuutta koskevat luvut. tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa 7.1 Yleistietoa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti • Puhdista keittolevy jokaisen käytön lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa jälkeen.
  • Page 105 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli. tahroja. Laitteesta kuuluu jatkuva piippaa‐ Sähkökytkentä on väärä. Irrota keittotaso verkkovirrasta. Ota yh‐ va äänimerkki. teyttä pätevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä.
  • Page 106 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Tyyppi: 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....7.0 kW 9.2 Keittoaluemääritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) Keittoalueen halkaisija [mm] Vasen edessä...
  • Page 107 Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: keittoalueen kytkemistä toimintaan. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Keittoastian pohjan halkaisijan tulee olla sama kuin keittoalueen halkaisija. 10.2 Energiaa säästävä...
  • Page 108 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............108 2.
  • Page 109 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 110 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 111 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages • L'appareil doit être raccordé à la terre. matériels.
  • Page 112 • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont appropriés : des coupe-circuits, des chauffées peuvent dégager des vapeurs fusibles (les fusibles à visser doivent être inflammables. Tenez les flammes ou les retirés du support), un disjoncteur objets chauds à...
  • Page 113 2.5 Service être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.6 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont...
  • Page 114 Consultez le tutoriel vidéo « Comment cuisson au-dessus d'un four. installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous.
  • Page 115 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 116 Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
  • Page 117 Pour désactiver la sonnerie extérieure : appuyez sur le symbole jusqu’à ce que Niveau de cuisson La table de cuisson l’indicateur disparaisse. s'éteint au bout de 5.6 Montée en température 6 heures , 1 - 2 automatique 3 - 4 5 heures Cette fonction vous permet d'atteindre le 4 heures...
  • Page 118 5.9 Touches Verrouil appuyez sur . Le décompte s’effectue jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson Vous pouvez verrouiller le bandeau de disparaît. commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
  • Page 119 6. CONSEILS coins du verre , car cela pourrait écailler AVERTISSEMENT! ou endommager la surface du verre. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Les récipients de cuisson avec un fond 6.1 Récipients de cuisson en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface •...
  • Page 120 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Page 121 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 122 à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Page 123 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HK634060XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21.0 cm...
  • Page 124 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 125 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................125 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............127 3. MONTAGE....................130 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................132 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................133 6.
  • Page 126 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 127 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 128 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 129 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder den Netzstecker nicht an. andere Materialien zwischen der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern das Gerät von der Stromversorgung vom Hersteller dieses Geräts nicht anders trennen möchten.
  • Page 130 2.4 Reinigung und Pflege physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder eine Verschlechterung des sollen Informationen über den Oberflächenmaterials zu verhindern. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Sie sind nicht für den Einsatz in anderen aus und lassen Sie es abkühlen.
  • Page 131 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Page 132 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
  • Page 133 Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. STOP+GO ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
  • Page 134 5.6 Automatisches Aufheizen Kochstufe Das Kochfeld wird Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt ausgeschaltet nach sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung der 4 Std Funktion wird eine bestimmte Zeit lang die 6 - 9 1,5 Stunden höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe 5.3 Einstellen der Kochstufe...
  • Page 135 5.9 Sperren Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Kochzonen eingeschaltet sind. So wird akustisches Signal und 00 blinkt. Die verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Kochzone wird ausgeschaltet. geändert wird. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Page 136 6. HINWEISE UND TIPPS reiben, da dies die Glasoberfläche WARNUNG! beschädigen kann. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Kochgeschirr Kochgeschirr aus emailliertem Stahl oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann • Um eine Überhitzung zu vermeiden und Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche die Leistung der Kochzonen zu verursachen.
  • Page 137 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 7.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
  • Page 138 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 139 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634060XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 140 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung HK634060XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 26.5 cm...
  • Page 141 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 142 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 143 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............143 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............145 3.
  • Page 144 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 145 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Page 146 2.1 Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . • Il dispositivo deve essere messo a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento è necessario L’installazione dell’apparecchiatura deve verificare che l’apparecchiatura sia essere eseguita da personale qualificato. scollegata dalla rete elettrica.
  • Page 147 di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di • I vapori rilasciati dall'olio a temperatura isolamento deve avere una larghezza elevata possono provocare una dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 combustione spontanea. • L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può...
  • Page 148 • Per quanto riguarda la lampada o le • Contattare le autorità locali per ricevere lampade all'interno di questo prodotto e le informazioni su come smaltire lampade di ricambio vendute correttamente l’apparecchiatura. separatamente: Queste lampade sono • Staccare la spina dall’alimentazione destinate a resistere a condizioni fisiche elettrica.
  • Page 149 Se si installa il piano cottura sopra il forno, non è possibile utilizzare la scatola Trova il video tutorial "Come installare il piano di protezione. cottura radiante AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. ITALIANO...
  • Page 150 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 151 Tasto sen‐ Funzione Commento sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Page 152 5.6 Riscaldamento automatico Livello di potenza Il piano di cottura si Se si attiva questa funzione, è possibile disattiva dopo ottenere un livello di potenza in tempi brevi. Questa funzione configura il livello di potenza 6 ore , 1 - 2 più...
  • Page 153 Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Al termine del conto alla rovescia, verrà Impostare innanzitutto il livello di potenza. emesso un segnale acustico e 00 lampeggerà. La zona di cottura si Per attivare la funzione: sfiorare disattiva.
  • Page 154 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI scheggiarsi o si potrebbe danneggiare la AVVERTENZA! superficie del vetro. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Le stoviglie in acciaio smaltato e con i 6.1 Stoviglie basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in •...
  • Page 155 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. 7. CURA E PULIZIA 7.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza.
  • Page 156 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Page 157 (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Page 158 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello HK634060XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 159 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 160 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............160 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............... 162 3.
  • Page 161 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Page 162 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Page 163 2.1 Instalação • O aparelho tem de estar ligado à terra. • Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o AVISO! aparelho está desligado da corrente A instalação deste aparelho tem de ser elétrica. efetuada por uma pessoa qualificada. •...
  • Page 164 contacto com uma largura mínima de 3 • O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode causar incêndio a uma temperatura inferior à do óleo utilizado 2.3 Utilização pela primeira vez. • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos AVISO! inflamáveis, no interior, perto ou em cima Risco de ferimentos, queimaduras e...
  • Page 165 eletrodomésticos, tais como temperatura, • Contacte a sua autoridade local para vibração, humidade, ou destinam-se a saber como descartar o aparelho sinalizar informação relativamente ao corretamente. estado operacional do aparelho. Não se • Desligue o aparelho da alimentação destinam a ser utilizadas em outras elétrica.
  • Page 166 Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Não pode utilizar a caixa de proteção se Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a instalar a placa por cima de um forno. sua placa radiante AEG – Instalação de PORTUGUÊS...
  • Page 167 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura Painel de comandos 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 168 Campo do Função Comentário sensor Para activar e desactivar o circuito exterior. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar o grau de cozedura. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está desativada. A zona de confeção está...
  • Page 169 Para desativar o anel exterior: toque no símbolo até que o indicador desapareça. Grau de confeção A placa desactiva-se após 5.6 Aquecimento automático 6 horas , 1 - 2 Se activar esta função, pode obter o calor necessário em menos tempo. A função 3 - 4 5 horas selecciona o nível de calor mais elevado...
  • Page 170 5.9 Bloquear É possível bloquear o painel de comandos Quando a contagem decrescente com zonas de confeção a funcionar. Isto termina, soa um sinal acústico e 00 impede uma alteração acidental da definição pisca. A zona de aquecimento é de aquecimento. desactivada.
  • Page 171 6. SUGESTÕES E DICAS cantos do vidro , pois pode lascar ou AVISO! danificar a superfície do vidro. Consulte os capítulos relativos à segurança. Os tachos feitos de aço esmaltado ou 6.1 Tachos que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar uma alteração de cor na •...
  • Page 172 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 7.2 Limpar a placa AVISO! • Remova imediatamente: plástico Consulte os capítulos relativos à derretido, folha de plástico, sal, açúcar e segurança. alimentos com açúcar, caso contrário a sujidade pode danificar a placa. Tenha 7.1 Informações gerais cuidado para evitar queimaduras.
  • Page 173 Problema Causa possível Solução Tocou em 2 ou mais campos do Toque em apenas um campo do sen‐ sensor em simultâneo. sor. STOP+GO funciona. Consulte “STOP+GO". Há água ou manchas de gordura no Limpe o painel de comandos. painel de comandos. Pode ouvir um som constante.
  • Page 174 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabricado em: Roménia N.º...
  • Page 175 Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0 cm Traseiro esquerdo 14.5 cm Dianteiro direito 14.5 cm Comprimento (C) e largura (L) da zona de aqueci‐ Traseiro direito C 26.5 cm mento não circular L 17.0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 194.9 Wh/kg electric cooking)
  • Page 176 Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 176 2.
  • Page 177 • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Page 178 • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Page 179 kuchynského riadu zo spotrebiča pri • Zariadenie na ochranu pred dotykom otvorení dverí alebo okna. elektrických častí pod napätím a • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou •...
  • Page 180 2.4 Ošetrovanie a čistenie • Nepoužívajte hliníkovú fóliu ani iné materiály medzi varnou plochou a • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste kuchynským riadom, pokiaľ výrobca tohto predišli znehodnoteniu povrchového spotrebiča neurčí inak. materiálu. • Používajte len príslušenstvo odporúčané • Pred čistením spotrebiča ho vypnite a výrobcom pre tento spotrebič.
  • Page 181 3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3.1 Pred inštaláciou Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom min. štítku. Typový štítok s technickými údajmi je min. 500mm 50mm umiestnený na spodnej strane varného panela. Sériové číslo ....3.2 Zabudovateľné...
  • Page 182 12 mm min. 60 mm Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové dosky“ nájdete zadaním celého názvu príslušenstvo), ochranné dno priamo pod uvedeného na obrázku nižšie. varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí...
  • Page 183 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
  • Page 184 Displej Popis Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 5.3 Varný stupeň VAROVANIE! Ak chcete zvýšiť varný stupeň, dotknite sa Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
  • Page 185 Nastavte varný stupeň pre varnú zónu. Zostávajúci čas sa odrátava smerom nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Vyberte symbol určený pre varnú zónu: Zapnutie vonkajšieho okruhu: dotknite sa Keď odpočítavanie skončí, zaznie symbolu. Zobrazí sa ukazovateľ. zvukový signál a začne blikať 00. Varná zóna sa vypne.
  • Page 186 Zapnutie funkcie: Dotknite sa . Na 4 Rozsvieti sa . Vypnite varný panel sekundy sa rozsvieti . Časovač zostane pomocou zapnutý. Vypnutie funkcie: zapnite varný panel Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa pomocou . Nenastavujte žiadny varný predchádzajúci varný stupeň. stupeň.
  • Page 187 Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) 2. - 3. Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐ 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny dom, prihrievanie hotových jedál. ako ryže, mliečne jedlá v polovici vare‐ nia premiešajte. 3. - 4. Dusenie zeleniny, rýb, mäsa.
  • Page 188 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný panel sa nedá zapnúť ani Varný panel nie je pripojený ku zdro‐ Skontrolujte, či je varný panel správne používať. ju elektrického napájania alebo je pripojený...
  • Page 189 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model HK634060XB: Č. výrobku (PNC) 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 – 60 Hz Vyrobené v: Rumunsko Sér.
  • Page 190 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu HK634060XB Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavý predný 21.0 cm Ľavý...
  • Page 191 Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............191 2. VARNOSTNA NAVODILA................193 3. NAMESTITEV..................... 195 4.
  • Page 192 • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Page 193 • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
  • Page 194 • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
  • Page 195 • Rabljeno olje, ki lahko vsebuje ostanke čistilna sredstva. Za čiščenje ne hrane, lahko povzroči požar pri nižji uporabljajte abrazivnih čistil, grobih temperaturi kot olje, ki se uporablja prvič. čistilnih gobic, topil ali kovinskih • Ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali predmetov, razen če je navedeno predmetov, ki so prepojeni z vnetljivimi drugače.
  • Page 196 60 mm min. min. 500mm 50mm Videonavodila „Kako namestiti steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaščitna omarica min.
  • Page 197 Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 198 Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku‐ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis...
  • Page 199 5.6 Samodejno segrevanje Razmerje med stopnjo kuhanja in časom, po katerem se kuhalna plošča izklopi: Če vklopite to funkcijo, lahko v krajšem času dosežete potrebno stopnjo kuhanja. Funkcija Stopnja kuhanja Kuhalna plošča se za nekaj časa nastavi najvišjo stopnjo izklopi po kuhanja, nato pa zmanjša nastavitev na pravo stopnjo kuhanja.
  • Page 200 To funkcijo lahko uporabite, ko je kuhalna Za vklop funkcije: dotaknite se . Za štiri plošča vklopljena in kuhališča ne delujejo. sekunde zasveti . Programska ura ostane Prikazovalnik stopnje kuhanja prikazuje vklopljena. Za vklop funkcije: se dotaknite in nato Za izklop funkcije: dotaknite se .
  • Page 201 6.2 Poenostavljen vodnik za kuhanje Podatki v razpredelnici so samo za primer. Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) Kuhana živila ohranite topla. po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom. 1–2. Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina.
  • Page 202 poškoduje kuhalno ploščo. Pazite, da ne vlažno krpo in čistilnim sredstvom, ki ni pride do opeklin. Posebno strgalo grobo. Po čiščenju ploščo osušite z mehko postavite pod ostrim kotom na stekleno krpo. površino in z rezilom potegnite po površini. • Odstranite bleščeče kovinsko •...
  • Page 203 9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Model HK634060XB: Številka izdelka (PNC) 949 492 154 01 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Page 204 Za optimalne rezultate kuhanja uporabljajte kuhinjsko posodo, ki ni večja od premera kuhališča. 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Identifikacija modela HK634060XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč...
  • Page 205 10.3 Podatki o izdelku glede porabe energije in najdaljšega časa za dosego ustreznega načina nizke moči Poraba energije v načinu izklopa 0.3 W Najdaljši čas, ki je potreben, da oprema samodejno doseže ustrezen način nizke 2 min moči 11. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z...
  • Page 206 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............206 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............208 3. INSTALACIÓN.................... 211 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............212 5.
  • Page 207 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 208 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 209 • Siga las instrucciones de instalación • Utilice el cable de alimentación de red suministradas con el aparato. correcto. • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario.
  • Page 210 • No cambie las especificaciones de este ADVERTENCIA! aparato. • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la Riesgo de daños en el aparato. película protectora (si procede) antes del • No dejes utensilios de cocina calientes primer uso. encima del panel de control para evitar el •...
  • Page 211 aplicaciones y no son adecuadas para la • Contacte con las autoridades locales para iluminación de estancias domésticas. saber cómo desechar correctamente el aparato. 2.6 Eliminación • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Page 212 12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Page 213 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños STOP+GO Para activar y desactivar la función.
  • Page 214 Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción...
  • Page 215 5.5 Activación y desactivación de Para comprobar el tiempo restante: toque los anillos exteriores para seleccionar la zona de cocción. El indicador de la zona de cocción comienza a Puede ajustar manualmente la superficie de parpadear. La pantalla muestra el tiempo cocción a las medidas del utensilio.
  • Page 216 Para activar la función: encienda la placa Para activar la función: toque enciende. de cocción con . No ajuste ningún nivel de calor. Pulse durante 4 segundos. Para desactivar la función: toque . Se enciende. Apague la placa de cocción con enciende el ajuste de calor anterior.
  • Page 217 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2. Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 218 • Retirar cuando la placa esté lo • Eliminar la decoloración metálica suficientemente fría: marcas de cal, brillante: usar una solución de agua con marcas de agua, manchas de grasa o vinagre y limpiar la superficie de vidrio con decoloración metálica brillante. Limpie la un paño.
  • Page 219 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo HK634060XB: Número de producto (PNC) 949 492 154 01 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
  • Page 220 10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo HK634060XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 221 • Utilice el calor residual para mantener la comida caliente o para descongelarla. 10.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable...
  • Page 222 Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............222 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............224 3. INSTALLATION...................226 4. PRODUKTBESKRIVNING................228 5. DAGLIG ANVÄNDNING................229 6.
  • Page 223 funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 224 • Använd inte produkten innan den har installeras i den inbyggda strukturen. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
  • Page 225 2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
  • Page 226 temperatur jämfört med olja som används rengöringsmedel. Använd inte skrovliga för första gången. föremål, grova rengöringsdynor, • Placera inte brandfarliga produkter eller lösningsmedel eller metallföremål, om inte föremål som är våta med brandfarliga annat anges. produkter i, i närheten av eller på 2.5 Service produkten.
  • Page 227 60 mm min. min. 500mm 50mm Hitta videoguiden "Så installerar du din en HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda...
  • Page 228 Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
  • Page 229 Touch- Funktion Beskrivning kontroll Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning...
  • Page 230 5.6 Automatisk uppvärmning Värmeinställning Hällen stängs av ef‐ Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar den här funktionen. Funktionen ställer in högsta värmeläget under 6 timmar , 1 - 2 en viss tid och sänker sedan till rätt värmeläge.
  • Page 231 Du kan använda den här funktionen när Ställ in värmeläget först. hällen är på och tillagningszonerna inte Aktivera funktionen: tryck på tänds i används. Displayen visar värmeläget 4 sekunder. Timern förblir på. Aktivera funktionen: tryck på För att avaktivera funktionen: tryck på därefter på...
  • Page 232 6.2 Förenklad matlagningsguide Uppgifterna i tabellen är endast riktvärden. Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning Se till att hålla tillagad mat varm. vid behov Placera ett lock på kokkärlet. 1 - 2. Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Rör om då...
  • Page 233 7.2 Rengöring av hällens glänsande metallisk missfärgning. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande • Avlägsna omedelbart: smält plast, rengöringsmedel. Efter rengöringen torka plastfolie, salt, socker och mat som hällen torr med en mjuk trasa. innehåller socker, annars kan denna •...
  • Page 234 (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som visas. Kontrollera att du 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell HK634060XB: PNC 949 492 154 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Page 235 1500 / 2400 170 / 265 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Modellidentifiering HK634060XB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
  • Page 236 10.3 Produktinformation om effektförbrukning och maxtid för att uppnå lämpligt strömsparläge Strömförbrukning i frånläge 0.3 W Maxtiden som krävs för att utrustningen automatiskt ska uppnå det lämpliga ströms‐ 2 min parläget 11. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen .
  • Page 240 867366979-C-462024...