Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HK634206XB
USER
MANUAL
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
AEG HK634206XB
o
2
20
40
60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK634206XB

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG HK634206XB cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura HK634206XB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 5 ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
  • Page 6 • Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Page 8: Daily Use

    Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
  • Page 9 ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the function the cooking zone must be cold. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function for a cooking • all cooking zones are deactivated, zone: touch comes on). • you do not set the heat setting after Immediately touch comes on).
  • Page 10 To deactivate the function: set the To deactivate the function: touch cooking zone with and touch . The The previous heat setting comes on. remaining time counts back to 00. The When you deactivate the indicator of the cooking zone goes out.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH • P7 — 4500 W hob is divided between all cooking • P8 — 5000 W zones. • P9 — 6000 W CAUTION! Make sure that the selected power fits to the house installation fuses. 4.11 Power management function •...
  • Page 12 Induction cooking zones adapt to the cookware is made of different dimension of the bottom of the materials (sandwich construction). cookware automatically to some limit. • humming: you use high power level. • clicking: electric switching occurs. The cooking zone efficiency is related to •...
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. Power function is activated. 6.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sen- Touch only one sensor field. sor fields at the same time. STOP+GO function oper- Refer to "Daily use" chapter.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion” chapter. There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on.
  • Page 16 • Replace the damaged mains cable CAUTION! only with the spare parts cable. Speak Do not connect the cable to your local Authorised Service without cable end sleeve. Center. Two-phase connection WARNING! 1. Remove the cable end sleeve from All electrical connections black and brown wires.
  • Page 17 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 18: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK634206XB PNC 949 595 259 01 Typ 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 19: Energy Efficiency

    ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK634206XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
  • Page 20 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 22 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
  • Page 24 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 26 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Page 28 La relation entre le niveau de cuisson uniquement pour une durée limitée. et la durée après laquelle la table de Lorsque cette durée est écoulée, la zone cuisson s'éteint : de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
  • Page 29 FRANÇAIS Pour activer la fonction : appuyez sur Lorsque la durée est s'affiche pendant 4 secondes.Le écoulée, un signal sonore minuteur reste activé. retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se Pour désactiver la fonction : appuyez désactive. . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
  • Page 30: Conseils

    • La fonction diminue la puissance des 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. autres zones de cuisson raccordées à L'affichage s'allume, puis s'éteint. la même phase. 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. • L'affichage du niveau de cuisson des P0 à...
  • Page 31 FRANÇAIS 5.1 Ustensiles de cuisson Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à techniques ». induction, un champ électromagnétique puissant 5.2 Bruits pendant le chauffe les récipients très fonctionnement rapidement. Si vous entendez : Utilisez des récipients adaptés aux zones de •...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2. Solidifier : omelettes, œufs co- 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cotte. 2. - 3. Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer...
  • Page 33: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS humide et d'un détergent non abrasif. solution d'eau additionnée de Après le nettoyage, séchez la table de vinaigre et nettoyez la surface vitrée cuisson à l'aide d'un chiffon doux. avec un chiffon humide. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une 7.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a sez de temps pour chauffer, fonctionné que peu de faites appel à...
  • Page 35: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vide. Au bout d'environ 30 sec- La fonction Arrêt automa- ondes, remettez la zone de tique et la protection anti- cuisson en fonctionnement.
  • Page 36 Raccordement biphasé ATTENTION! 1. Retirez le câble et la gaine des fils Ne percez et ne soudez noir et marron. jamais les extrémités des fils. 2. Dénudez les extrémités des fils noir Cela est strictement et marron. interdit ! 3.
  • Page 37 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK634206XB PNC 949 595 259 01 Type 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Page 39: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK634206XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 40 9. TECHNISCHE DATEN.................... 58 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 42 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial.
  • Page 44 Kundendienst oder eine • Legen Sie kein Besteck und keine Elektrofachkraft. Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie • Alle Teile, die gegen direktes werden heiß. Berühren schützen, sowie die • Bedienen Sie das Gerät nicht mit isolierten Teile müssen so befestigt feuchten oder nassen Händen oder...
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Oberfläche könnte beschädigt Sie ausschließlich Neutralreiniger. werden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Schalten Sie die Kochzonen niemals scheuernde ein, wenn sich kein Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen,...
  • Page 46 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicher- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Page 48 Siehe Kapitel „Technische Kochstufe Das Kochfeld wird Daten“. ausgeschaltet nach Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden Kochzone: Berühren Sie leuchtet 6 - 9 1,5 Stunden auf. Zum Ausschalten der Funktion: 4.3 Einstellen der Kochstufe Berühren Sie oder Berühren Sie , um die 4.6 Timer...
  • Page 49 DEUTSCH 4.9 Kindersicherung nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochfelds. . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die Einschalten der Funktion: Schalten Sie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt das Kochfeld mit ein.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    • P4 – 3000 W niedriger einstellen, wird die Leistung • P5 – 3500 W des Kochfelds auf alle Kochzonen • P6 – 4000 W verteilt. • P7 – 4500 W • P8 – 5000 W • P9 – 6000 W...
  • Page 51 DEUTSCH Kochgeschirr eignet sich für • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktions-Kochfelder, wenn: eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus • Eine geringe Wassermenge auf einer unterschiedlichen Materialien Kochzone, die auf die höchste Stufe (Sandwichkonstruktion). geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. •...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4. - 5. Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 4. - 5. Kochen größerer Speisemen- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- taten.
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management- Siehe Kapitel „Täglicher Ge-...
  • Page 55: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, da ein Kochge- aus. Entfernen Sie das heiße schirr leer gekocht ist. Die Kochgeschirr. Schalten Sie Abschaltautomatik und der die Kochzone nach etwa 30 Überhitzungsschutz für die Sekunden wieder ein.
  • Page 56 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse VORSICHT! von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. Schließen Sie das Kabel (Es wird ein Spezialwerkzeug nicht ohne Aderendhülse an. benötigt.) Kabelquerschnitt Zweiphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des schwarzen und braunen Kabels.
  • Page 57 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 58: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634206XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 259 01 Typ 60 GAD D5 AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Page 59: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK634206XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Page 60 10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 78 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 61: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 62 Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Page 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell'apparecchiatura deve AVVERTENZA! essere eseguita da Rischio di incendio e scossa personale qualificato.
  • Page 64 • Non mettere in funzione danneggiato. l'apparecchiatura con le mani umide o • I dispositivi di protezione da scosse quando c'è un contatto con l'acqua. elettriche devono essere fissati in • Non utilizzare l'apparecchiatura come...
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Non mettere in funzione le zone di • Non nebulizzare acqua né utilizzare cottura in assenza di pentole o con vapore per pulire l'apparecchiatura. pentole vuote. • Pulire l'apparecchiatura con un panno • Non appoggiare la pellicola di inumidito e morbido.
  • Page 66 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
  • Page 67: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
  • Page 68 Rapporto tra livello di potenza e il automaticamente al livello di potenza tempo trascorso il quale si spegne il massimo impostato. piano di cottura: Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo...
  • Page 69 ITALIANO Contaminuti Quando si spegne il piano di Si può utilizzare questa funzione come cottura, si interrompe anche Contaminuti mentre il piano di cottura è questa funzione. attivo e le zone di cottura non sono in funzione. Il display del livello di potenza 4.9 Dispositivo di Sicurezza visualizza bambini...
  • Page 70: Consigli E Suggerimenti Utili

    • P0 — 7.200 W Funzione Power Management con • P1 — 1.500 W funzione Limitazione di potenza • P2 — 2.000 W Impostando la funzione Limitazione di • P3 — 2.500 W potenza su 4,5 kW o meno, la potenza •...
  • Page 71 ITALIANO • una piccola quantità d'acqua su una • fischio: si stanno utilizzando la zona di zona di cottura a induzione impostata cottura a livelli di potenza elevati con sul livello di cottura massimo si pentole di materiali diversi riscalda in breve tempo. (costruzione a sandwich).
  • Page 72: Pulizia E Cura

    Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 4. - 5. Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate. 4. - 5. Bollire grandi quantità di ali- 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più...
  • Page 73 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
  • Page 74 Problema Causa possibile Solution Il livello di potenza cambia La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo tra due livelli. ment è attiva. "Utilizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state...
  • Page 75: Installazione

    ITALIANO 7.2 Se non è possibile trovare piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato una soluzione... dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del Qualora non sia possibile trovare una rivenditore potrà essere effettuato a soluzione al problema, contattare il pagamento anche durante il periodo di rivenditore o il Centro di Assistenza garanzia.
  • Page 76 Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ N Verde - giallo Verde - giallo Blu e blu Blu e blu Nero e marrone Nero Marrone 8.4 Montaggio min. 500mm min.
  • Page 77 ITALIANO min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protezione da Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo sovratensioni spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari.
  • Page 78: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK634206XB PNC 949 595 259 01 Tipo 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..7.2 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Page 79 ITALIANO Consumo di energia per Anteriore sinistra 167,2 Wh / kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 170,5 Wh / kg cooking) Anteriore destra 178,1 Wh / kg Posteriore destra 169,2 Wh / kg Consumo di energia del 171,2 Wh / kg piano di cottura (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents