Download Print this page

Mantenimiento; Especificaciones - Sony TCM-939 Operating Instructions Manual

Cassette-corder
Hide thumbs Also See for TCM-939:

Advertisement

Available languages

Available languages

Español
Reproducción de cintas
(consulte la figura C)
1
Pulse p6 STOP/EJECT para
abrir el portacassettes.
2
Inserte una cinta normal (TYPE
I) con la cara que vaya a
reproducir hacia arriba y, a
continuación, cierre el
portacassettes.
3
Pulse ( PLAY y ajuste el
volumen.
Al final de la cinta, la reproducción
se detiene y la unidad se apaga
automáticamente.
Para
Pulse
Detener la
p6 STOP/EJECT
reproducción
y el avance
rápido o
rebobinado
Realizar una
P PAUSE
pausa durante
Vuelva a pulsarlo
la
para reanudar la
reproducción
reproducción.
Buscar hacia
Mantenga pulsado
delante (CUE)
) FF/CUE y
suéltelo en el punto
que desee durante la
reproducción
Buscar hacia
Mantenga pulsado
atrás
0 REW/REVIEW
(REVIEW)
y suéltelo en el
punto que desee
durante la
reproducción
Avancer
Avanzar
rapidement
rápidamente )
FF/CUE durante la
detención
Rembobiner
Rebobinar 0
REW/REVIEW
durante la detención
Al final de la cinta
Todos los botones que se
encuentren bloqueados se liberarán
automáticamente (Mecanismo de
desconexión automática).
Para escuchar con
auriculares
Conecte unos auriculares (no
suministrados) a la toma EAR de la
unidad. El altavoz incorporado se
desconectará
automáticamente.
z Información
complementaria
Precauciones
Alimentación
• Emplee la unidad sólo con 6V CC.
Para emplearla con CA, utilice el
adaptador de alimentación de CA
recomendado; no utilice otro tipo
de adaptador. Para emplearla con
pilas, utilice cuatro pilas de tipo
R6 (tamaño AA).
• La placa nominal en la que se
indica la tensión de
funcionamiento, etc., está situada
en la parte inferior de la unidad.
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
Unidad
• No la deje cerca de fuentes de
calor, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
• Si se derrama líquido o si cae
algún objeto sólido sobre la
unidad, extraiga las pilas o
desconecte el adaptador de
alimentación de CA, y haga que la
revise personal cualificado antes
de volver a utilizarla.
• Mantenga alejados de la unidad
tarjetas de crédito personales
provistas de códigos magnéticos,
así como relojes de cuerda, etc.,
con el fin de evitar posibles daños
causados por el imán del altavoz.
• Si no ha utilizado la unidad
durante mucho tiempo, ajústela
en el modo de reproducción y
caliéntela durante unos minutos
antes de insertar una cinta.
Cintas de duración superior
a 90 minutos
No se recomienda el uso de cintas
de duración superior a 90 minutos,
salvo para grabaciones o
reproducciones extensas y
continuas. Estas cintas son muy
finas y tienden a estirarse con
facilidad.
Si desea realizar consultas o
solucionar problemas relativos a la
unidad, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Solución de
problemas
Si después de realizar estas
comprobaciones el problema no se
soluciona, póngase en contacto con
el proveedor Sony más próximo.
No es posible insertar un
cassette.
m El cassette se inserta de forma
incorrecta.
m ( PLAY se encuentra
pulsado.
No es posible pulsar r REC.
m No hay ningún cassette en el
portacassettes.
m Se ha retirado la lengüeta de
la cinta.
No es posible pulsar
( PLAY.
m La cinta ha alcanzado el final.
Rebobínela.
La unidad no funciona.
m El compartimiento de pilas
está vacío.
m Las pilas se han insertado con
la polaridad incorrecta.
m Las pilas están agotadas.
m El adaptador de alimentación
de CA no se ha conectado con
firmeza.
m Se han insertado pilas, pero se
ha conectado
simultáneamente el adaptador
de alimentación de CA sin
enchufarse a la toma mural.
m P PAUSE se encuentra
pulsado.
Ausencia de sonido
procedente del altavoz.
m Los auriculares están
conectados.
m El volumen se ha disminuido
por completo.
El sonido se omite o se
percibe con excesivo ruido.
m Las pilas están agotadas.
m Los cabezales están sucios.
Consulte el apartado

"Mantenimiento".

No es posible realizar
grabaciones.
m La conexión se ha realizado de
forma incorrecta.
m Las pilas están agotadas.
m El cabezal de grabación o
reproducción está sucio.
No es posible borrar la
grabación por completo.
m El cabezal borrador está sucio.
m Se utiliza una cintas de posición
alta (TYPE II) o de metal (TYPE
IV).
Mantenimiento
(consulte la figura D)
Para limpiar los cabezales y
el recorrido de la cinta
Limpie cada 10 horas de uso los
cabezales, los rodillos de apriete y los
cabrestantes con un bastoncillo de
algodón humedecido con alcohol.
Antes de realizar la limpieza, pulse
r REC mientras presiona la palanca
como muestra la ilustración. Una vez
hecha la limpieza, pulse
6p STOP/EJECT.
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua. No utilice
alcohol, bencina ni diluyentes.

Especificaciones

Sistema de grabación
Monofónico de 1 canal y 2 pistas
Rango de frecuencias
150 - 8.000 Hz
Altavoz
6,6 cm aprox. de diámetro.
Salida de alimentación
400 mW (distorsión armónica del
10 %)
Entrada
Sensibilidad de la toma (minitoma)
de entrada de micrófono de 0,775
mV para un micrófono de baja
impedancia
Salida
Toma (minitoma) para auriculares
de 8 a 300 ohmios
Requisitos de alimentación
• Cuatro pilas tipo R6 (tamaño
AA) (no suministradas): 6V CC
• La toma DC IN 6 V acepta:
Adaptador de alimentación de
CA suministrado y adecuado al
país en que se va a utilizar la
unidad.
Dimensiones (an/al/f) (partes y
controles externos
incluidos)
144 × 60 × 237 mm aprox.
Masa (sin incluir pilas)
675 g aprox.
Accesorio suministrado
Adaptador de alimentación de CA (1)
(Sólo modelos para Canadá,
Europa y Australia)
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
p

Advertisement

loading