Page 1
IDEAL 2402-Cross/Cut IDEAL 2402 IDEAL 2402-Cross/Cut D Betriebsanleitung GB Operating Instructions NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso S Bruksanvisning IDEAL 2401 IDEAL 2401-Cross/Cut IDEAL 2400 IDEAL 2400-Cross/Cut IDEAL 2350 IDEAL 2350-Cross/Cut IDEAL 2350 SMC F Mode d´emploi I Manuale d´istruzione...
Page 2
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa • • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
• • Sicherheitshinweise Safety precautions • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa • • • • • • Sikkerhetsforskriftene • Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
Page 4
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 220-240 V / 10A min. • Sicherheitshinweise • Consignes de sécurité • Misure di Sicurezza • Säkerhetsföreskrifter D Erforderliche Netzabsicherung GB Connect the power cord to a single phase socket F Respecter I´alimentation électrique...
Page 5
Säkerhetsföreskrifter • • • D Bei längerer Nichtbenutzung abschalten. • IDEAL 2350 Schalter auf "0" • IDEAL 2400, 2401, 2402 Sicherheits- klappe schließen. GB When not in use for a longer time: • IDEAL 2350 switch off "0" • IDEAL 2400, 2401, 2402 close the safety flap.
Page 6
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 Nr. 9000 431 (IDEAL 2350, 2400) Nr. 9000 432 (IDEAL 2401) Nr. 9000 433 (IDEAL 2402) • Aufstellen • Installazione D Türe durch ziehen am Griff öffnen GB Open the door by pulling the handle F Pour ouvrir la porte du meuble, tirer sur la poignée...
Page 7
• • • Aufstellen Installation Montage • • • Installazione Instalación • • Installatie • Installation D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door.
Page 8
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • Bedienung Operation • • Istruzioni per l´uso • • Handhavande D Sicherheitsklappe öffnen. (Nur bei IDEAL 2400/2401/2402). Schalter auf Position "I": Betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr GB Open the safety flap. (Only IDEAL 2400/ 2401/2402).
Page 9
• • • Bedienung Operation Utilisation • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande • • Bediening • D Autom. Stop wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
Page 10
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • • Bedienung Operation • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Durchwurfklappe für nicht zu vernichten- des Papier (nur IDEAL 2401/2402) GB Flap for paper not to be shredded (only IDEAL 2401/2402) F Volet pour le passage d´objets à...
Page 11
• • • Bedienung Operation Utilisation • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande • • Bediening • D "Sack-voll"-Anzeige leuchtet, Dauerplastiksack entleeren GB The "Bag full" indicator lights, please empty the permanent plastic bag F Le voyant "sac plein" s´allume. Vider le sac plastique permanent NL Indicator "volle opvangzak"...
Page 12
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • Bedienung Operation • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stop bei zu viel Papier GB Stops automatically if too much paper is inserted F Arrêt automatique lors de I´introduction...
Page 13
• • Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • Maintenance et entretien Onderhoud • • Limpieza y mantenimiento Nr. 9000 610 • • Manutenzione e pulizia • Driftstörning och rengöring D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Sack Schneidwerk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the bag is emptied we recommend that you...
Page 14
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • Mögliche Störungen Possible malfunctionns • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start...
Page 15
• • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • • Möjliga driftsstörningar • • Posibles fallos de funcionamiento D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüne LED? GB Switch is in position "I"? Green LED lamp lights up? F L´interrupteur est-il en position "I"? Témoin vert allumé?
Page 16
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 • • Mögliche Störungen Possible malfunction • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • • Möjliga driftsstörningar D Auffangsack voll? GB Plastic bag full? F Le sac est-il plein?
Page 17
• • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • • Möjliga driftsstörningar • • Posibles fallos de funcionamiento D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. GB Machine stops. Overload protection. approx. 10-15 minutes F Le destructeur s´arrête: protection thermique du moteur;...
Page 18
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 IDEAL "Service" • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • Possible malfunzionamento • • Möjliga driftsstörningar D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst www.ideal.de...
Page 19
E El Modelo IDEAL 2350-Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC no permite clips! S Kör inga gem med modell IDEAL 2350- Micro/Cut, IDEAL 2350 SMC! D Technische Information Modell IDEAL 2350 hat keine Lenk-...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 98/37, 73/23 und 89/336. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000. Die spezifischen technischen Daten ent- nehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine. Angewendete Normen und technische Spezifikationen: EN ISO 12100-1;...
IDEAL 2350 • IDEAL 2400 • IDEAL 2401 • IDEAL 2402 INFORMATIONS DU FABRICANT Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 98/37, 73/23 et 89/336. L´entreprise est certifié DIN EN ISO 9001:2000. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine.
Page 23
DICHIARAZIONE DI FABBRICAZIONE Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme EC 98/37, 73/23 e 89/336. ll marchio deIla societa é certificato secondo le qualità standard DIN EN ISO 9001:2000. Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti.
Page 24
IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • IDEAL Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de...