Download Print this page
IDEAL MBM Destroyit 2404 Level P-4 Instruction Manual

IDEAL MBM Destroyit 2404 Level P-4 Instruction Manual

Cross cut paper

Advertisement

Quick Links

MBM Destroyit 2404 Level
P-4 Cross Cut Paper
Shredder - DSH0056L
Instruction Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for IDEAL MBM Destroyit 2404 Level P-4

  • Page 1 MBM Destroyit 2404 Level P-4 Cross Cut Paper Shredder - DSH0056L Instruction Manual...
  • Page 2 F Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti NL Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare E Instrucciones de uso S Bruksanvisning IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 MC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC...
  • Page 3 • Disponibilità di ricambi e garanzia Reservdelar och garanti IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Für diesen Aktenvernichter garantiert die Krug & Priester GmbH & Co. KG in Balingen eine Ersatzteilverfügbarkeit von mindestens 15 Jahren ab Produktionsdatum. Bei Varianten der Sicherheitsstufen P-1 bis P-5 (nach DIN 66399) gewährt Krug & Priester bei bestimmungsgemäßem Gebrauch (siehe Seite 3) eine Lebenslange Garantie gegen...
  • Page 4 CD’s, DVD’s, credit cards, klantenkaarten en schijven worden vernietigd. Om te weten te komen of uw vernietiger geschikt is voor het vernietigen van dergelijke datadragers, gaat u dan naar de site om dit te controleren : www.ideal.de. - 3 -...
  • Page 5 • • Definition av normal användning IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Definizione di normale utilizzo 1. Questo distruggi documenti è adatto alla distruzione della carta. 2. Gli organi di taglio, realizzati in uno speciale acciaio indurito, non vengono danneggiati da piccole quantità...
  • Page 6 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 7 • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños!
  • Page 8 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
  • Page 9 • • • Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med löst hängande smycken!
  • Page 10 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Page 11 • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Autom. standby - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec. langes Drücken des Schalters ausgeschaltet werden. Grüne Kontrollleuchte erlischt.
  • Page 12 è spento. Non ci sarà più alcun assorbimento elettrico. Durante questi 30 minuti il distruggi documenti consuma i seguenti Wh: IDEAL 2360 1,815 Wh IDEAL 2404 1,770 Wh IDEAL 2503 1,770 Wh E Modo de espera automático que se apaga tras 30 minudos. La máquina...
  • Page 13 • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 30). GB Remove the plug before cleaning the...
  • Page 14 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter D ON/OFF © Schnellstopp © Türe öffnen! GB ON/OFF © Quick stop © Open the door! F ON/OFF ©...
  • Page 15 • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld IDEAL 2360 nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! IDEAL 2404 Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack entfalten und in die Führungsschienen schieben.
  • Page 16 • • Installazione Instalación Installation D Türe öffnen, Maschine auf Schrank IDEAL 2503 aufsetzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door, put the machine onto the cabinet and release. (See picture on the left).
  • Page 17 • • Installazione Instalación Installation IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 18 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec.
  • Page 19 Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 E Presionar botón (1.) a luz verde indica que está listo para funcionar. Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel. Modo de espera automático que se apaga tras...
  • Page 20 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols flash alternatively. F Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
  • Page 21 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams (Symbol "ON/OFF"...
  • Page 22 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande D Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). GB If required: Press the rocker switch "R" and remove paper.
  • Page 23 • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drücken, weniger Papier zuführen. GB Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position .
  • Page 24 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt. Om bij een papieropstuwing de papierresten te verwijderen loopt de machine kortstondig terug bij een geopende veiligheidsklep.
  • Page 25 Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Bei nachlassender Schneidleistung oder Streifenschnitt/Straight cut/ nach jedem gefüllten Auffangbehälter Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/ Schneidwerk ölen! (siehe Bild) Coupe fibres/Strimlor Bei Streifenschnitt Öler (A) verwenden!
  • Page 26 • • • Wartung und Pflege Maintenance and cleaning • • • • Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring E Si la capacidad de hojas se reduce o si la Streifenschnitt/Straight cut/ receptáculo está...
  • Page 27 Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet La macchina non parte E La máquina no funciona...
  • Page 28 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Page 29 Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza è sollevata? E ¿Solapa de seguridad levantada?
  • Page 30 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. • Symbol und "R" blinken abwechseld. •...
  • Page 31 • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de © "Service" service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods...
  • Page 32 F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör IDEAL 2360, IDEAL 2404, IDEAL 2503 D Umweltverträgliches Spezialöl (10 x 0,2 Liter). GB Environmentally friendly oil (10 x 0,2 litre). F Huile spéciale biodégradable (10 x 0,2 litre).
  • Page 33 IDEAL 2360 MC en IDEAL 2360 SMC! Voor het vernietigen van CD/DVD’s zijn bij de modellen IDEAL 2404 en IDEAL 2503 alleen de 4mm en 4 x 40 mm uitvoeringen geschikt. Het is erg belangrijk de machine regelmatig van olie te voorzien bij het vernietigen van CD/DVD’s!
  • Page 34 IDEAL 2360 SMC! no permite clips y CD/DVD! Solamente los modelos IDEAL 2404 y IDEAL 2503 de 4 mm y 4 x 40 mm son aptos para la destrucción de CD/DVD Es muy importante lubricar las cuchillas con frecuencia a la hora de...
  • Page 35 • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A) (L ) und dem zugelassenen Wert von <...
  • Page 36 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toon- aangevende, onafhankelijke veiligheids- instituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG.
  • Page 37 • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 S Maskinen är provad av oberoende säkerhetslaboratorier och är överensstämmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudnivå information: Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än ISO 7779 standard på...
  • Page 38 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • D Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist wieder-...
  • Page 39 Riciclo • Reciclar • Återvinning • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels: lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties. Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Verwerk de verpakking op een...
  • Page 40 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • S Tänk på miljön: lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation. Förpackningen är återvinningsbar. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på...
  • Page 41 IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...
  • Page 42 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt EN 60950-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN ISO 12100;...
  • Page 43 IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Notizen - 42 -...
  • Page 44 Notizen - 43 -...
  • Page 45 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • IDEAL 72336 Balingen Germany www.ideal.de...