JVC KD-AHD39 Instructions Manual page 45

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AHD39:
Table of Contents

Advertisement

III
Connecting to the OE remote controller (steering wheel remote controller) (only for KD-AHD39)
I
Conexi6n del control remoto OE (control
remoto del volante de direcci6n) (s610 para KD-AHD39) I Connexion de la tehkommande OE (telecommande de volant) (uniquement pour
Ie KD-AHD39)
If your car is equipped with the OE remote controller (steering
wheel remote controller), you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not
supplied) which matches your car is required. For details, consult
the same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su autom6vil esta equipado can control remoto OE (control remoto
del volante de direcci6n), puede operar este receptor par media de
dicho controL Para la conexj6n, se requiere un adaptador remota
exciusivo (no suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para
los detalles, cansuIte can el concesionario car audio donde compr6 el
receptor.
Si
votre voiture est munie d'une tcIecommande
DE
(tclecommande
de volant), vous pouvez commander cet appareil en utilisant cette
telecommande. Pour la connexion, un adaptateur de Mlccommande
exciusif (non fourni) correspondant
a
votre voiture est requis. Pour en
sa voir plus, consultez Ie revendeur autoradio aupres duquel vous avez
achete cet autoradio.
I
~
OE remole controller (Steering wheel remote controller) (equipped in the car)
.......-
~
.....
~~
Control.
r~moto
OE (conrrol remota del volante de direcci6n) (equipado en el
'-t--'
automovil)
Remote adapter (not supplied)
Telicommande OE (teIccommande de volant) (installee dans la voitllre)
Adaptador para control remoto OE (no suminisrrado)
Adaptateur pour relecommande au volant (non fourni)
KD-AHD39
OE remote input (Steering wheel remote input)
~
Entrada remota OE (entrada remota del volante de direcci6n)
Entree de tcHecommande OE (entree pour la tCiecommande de volant)
Connecting the external components I Conexi6n de los componentes externos I Connexion des appareils exterieurs
When connecting the external components, refer also to the
Cuando conecte componentes externos, consuite, tambien, los
Lors de la connexion des appareils exterieurs,
r~ferez-vous
aussi aux
manuals supplied for the components and adapter.
manuales suministrados con los componentes
y
el adaptador.
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
CAUfiON:
PRECAUCION:
PRECAUfiON:
Before connecting the external components. make sure that the
Antes de coneetar los componentes externos, asegurese de que la
Avant de COnnecter les appareils exterieurs.
assurez~vous
que
unit is turned off.
unidad este apagada
l'appareil est
hOTS
tension.
You can connect a JVC CD changer (CD-CH)-CH-XISOO, etc. to
Puede conectar un cambiador de CD de JVC ICD-CH) - CH-X1S00, etc.
Vous pouvez connecter un changeur de CD IVC
(CD~CH)-CH-
the CD changer jack.
al jack del cambiador de CD.
X1500, etc.
a
la prise de changeur de CD.
You can also connect the follOwing components through the various Tamblen puede conectar los siguientes componentes mediante los
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en uti/isant divers
rVc
adapters.
diversos adaptadores JVC
adaptateurs IVe.
• Connection cords may need to be purchased separately.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
• Vow pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
Con\ponent
Adapter
Moder
name
of
······.-'o'of
of o f ' o "
,.• N
of".'"
Nomb'edel'
separement.
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
Componente
,;cy ....
..y.
"'.
modelo
•ApParell
' .
Adaptaleur
Norndu
iPod
Interface adapter for
KS-PDIOO
Dispositivo Bluetooth
Adaptador Bluetooth KS-BTA200
c
modele
iPod
iPod
Adaptador de interfaz KS-PDIOO
Peripherique Bluetooth
Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
XMDirect~
Universal
Smart Digital Adapter
XMD1VCI00
para iPod
iPod
Adaptateur d'intetface
KS-PDlOO
Tuner Box
Sintonizador universal
Adaptador digital
XMDJVClOO
pour iPod
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRAIOO
XMDirecto.....
inteligente
Tuner universe!
Adaptateur numerique
XMDjVCIOO
interface
Radio por satelite SIRIUS
Interfaz para radio
KS-SRA 100
XMDirect"
intelligent
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-U100K
por satelite SIRIUS
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio
KS-SRAlOO
Portable audio player
Line Input Adapter
KS-U57
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para radio KS-UIOOK
satellite SIRIUS
with line output jacks
SIRIUS
jVC SIRIUS PnP
Adaptateur radio SIRIUS KS-UIOOK
Portable audio player
AUX Input Adapter
KS-U58
Reproductor de audio ponatil Adaptador de
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree de
KS-U57
with 3.5 mm(31l6")
con jacks de salida de linea
entrada par linea
avec prises de sortie de
ligne
stereo mini jack
Reproductor de audio portaril Adaptador de
KS-US8
Ugne
con jack mini estereo de
entrada AUX
Lecteur audio portable
Adaptateur d'e11tree
KS-U58
When connecting more than one component (maximum: three),
3,5 mm 13/16 pulgada)
avec mini fiche stereo de
auxiliaire
it is recommended that you connect the components in series as
Cuando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
3,5 mm (3//6 pou,e,)
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est
continuacion.
recommande que vous connectiez les appareils en serie comme nous
. No puede utilizar juntas la radio XM
y
la radio satelital SIRIUS.
l'expliquons ci-dessous.
• La
radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme temps.
When connecting two components in series
Cuando coneda dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux apoareils en serle
r
KD-AHD39
~j.n
n
*'
*5
To use these components, set the external input setting
KD-HDR30
"
.1
®
I. .I@I
correctly (see page 18 of the INSTRUCTIONS).
CD ehange}jaek
@
KS-SRAlOO'"
1
KS-8TA200 / XMD)VClOO
*6
Power cannot be supplied to the component through the CD
changer jack. You need to connect the power cord supplied for
Jack para el cambiador de CD
®*'
CD-CH / KS-PDlOO / KS-U57/ KS-U58/ KS-UIOOK
the component separately.
Prise du changeur CD
*5
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de
When connecting three components in series
entrada externa correctamente (consulte la pagina 18 de las
Cuando conecta tres componentes en serle
INSTRUCCIONES).
Lors de la connexion de trois appareils en serie
*6
No puede suministrar energia electrica al componente a traves
n.,
®
I.n.!@I.n. l
©
*1
del jack del cambiador de CD. Es necesarl0 conectar, aparte, el
r
KD-AHD39
cable de alimentaci6n suministrado con el componente.
KD-HDR30
CD changet jack
@
KS-SRAIOO"'/ XMDJVClOO
*5
Pour utiliser ces appareils, reglez l'entree exterieure correctement
(voir page 18 du MANUEL D'INSTRUCTlONS).
Jack para el cambiador de CD
®
KS-BTA200
*6
L'alimentation ne peut pas etrefournie
a
l'appareil par fa prise
Prise du changeur CD
©*s
KS-PDlOO! KS-U57! KS-U58! KS-UlOOK
de dlQngeur de CD. Vous devez connecter scparement Ie cordon
d'alimentation fourn; pour l'apparei/.
It is not recommended'to connect KS-U57/KS-U58/KS-UIOOK at
©
in series with XMDJVCIOO and
KS~BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-U100K en
©,
en serie con XMDJVCIOO
y
KS-BTA200.
Ii n'est pas recommande de connecter ie
KS~U57IKS-U58IKS-UIOOK
en serie
a
©
in avec Ie XMDlVC100 et Ie KS-BTA200.
1.-.'
®
,.-.,@,.-';M
1
KD-AHD39
KD-HDR30
XMDNC100
KS-BTA200
KS-U57
~USll t~"Ul
OOK
.~
'll>
I
iPod is.a trademark of Apple Inc., registered in the U.s. and other
II
iPod es
u~a
marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
I
countnes.
y
otras palses.
Etats-Unis et dans les autres pays.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-hdr30

Table of Contents