JVC KD-AHD39 Instructions Manual page 43

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AHD39:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
~
Bend the appropriate tabs
~
to hold the sleeve firmly
in place.
Doble las lenguetas
apropiadas para retener
firmemente la manga en
su lugar
Tordez ies languettes
appropriees pour maintenir
Ie manchon en place.
~I
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your
Jve
car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly. have
it
installed
by
a qualified technician.
La siguiente ilustraci6n muestra una instalaci6n tipica. Si tiene alguna
L 'illustration 5uivQnte est un exemple d'installation typique, Si
pregunta
0
necesita informacion ace rca de las herramientas para
vous avez des questions au avez besoin d'information sur des kits
instalaci6n, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
d'instalfatiotl. consulter votre revendeur d'autoradios jVC ou
Ul1e
para autom6viles 0 a una compania que suministra tales herramientas.
compagnie d'approvisionnement.
• Si usted no esta seguro de como instalar correctamente la unidad,
• Si 1'0n n'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil, Ie
hagala instalar par un tecnico cualificado.
faire installer par un technicien qualifie.
.....,----~IIIIIIII!IIIIIl---...
.-~~~~~~~~~---'-'
~
~'
4D
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones electricas requeridas.
~~
I
''''''''''''""~''~'''".
~___
_
IIJII
*1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
.1
AI poner la unidad vertical, tenga cuidado de no danar el fusible provisto en la parte posterior.
*1
Lorsque
VOIlS
mettez l'appareil
a
la verticale.faire attention de ne pas endommager Ie fusible situe sur l'arriere.
• Not supplied for this unit.
• NO suministrado can esta unidad.
• Non Journi avec cet appareil.
~
Flat type screws-M5 x 8 mm
(MS
x
3/8")'
Tornillos tipo plano-MS x Bmm
(M5 x 3/8 pulgada)'
Vis
a
tete plate-MS x 8 mm
(MS
x
3/8 pOllces)*
Retrait de I'appareil
A vant de retirer l'appareil, liberer la section arriere.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuacion,
extraigalas de la manera indicada en la ilustraci6n
para poder desmontar la unidad.
lnserez les deux poignees, puis tirez de la
fa~on
illustree de
ja~on
a
retirer l'appareil.
Flat type screws-M5 x
8
mm
(MSX318")'~-
.
,
~'4l,-
Tarnilfas tlpo plano-MS x Bmm
(M5
x
3/8 pulgada)'
Vis
a
tete plate-MS
x
8 mm
(MS
x
3/8 pouces)·
Pocket
(ompartimiento
Poche
When installing the unit without using the sleeve Iinstalaci6n de la unidad sin utilizar
la cubierta
I
Lors de I'installation de I'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automovil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio et instalfez l'appareil
a
sa place.
Antes de extraer la unidad, libere la seccion trasera
Extracci6n de la unidad
Stay (option)
Soporte (opci6n)
Hauban (en option)
Screw (option)
Tornillo (opCl6n)
V's
(en optIon)
When using the optional stay I Cuando emplea un
soporte opcionall Lors de I'utilisation du hauban en
option
Fire wall
Tablque a p r u e b A a
de Incendlos
CIOlson
<;>
..
'"
~
~
...
~
Dashboard
~
1 : /
Tablerode
~~
,
Imtrumentos
0
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
a
:::::"~'~'~~
Install the unit at an angle ofless than 30·.
't,
~~",~
Instale fa unidad a un angulo de menos de 30'
_ U
~~ ~~ ~~"I/
lnstallez l'appareil avec un angle de moins de 30·
Note:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm
(3/8")
-long screws. Iflonger screws
are used. they could damage the unit.
Nota:
(uando instala la unidad en la mensula de montaje, asegurese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de
longitud. Si se utilizan tomillos mas largos, estos pueden danar la unidad.
Remarque: Lors de l'installation de l'appareit sur Ie support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm (3/8
pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elles peuvent endommager l'appareil.
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION DE AVERIAS
I
I
EN CAS DE DIFFICULTES
I
• The fuse blows.
*
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot
be
turned on.
• Is the yellow lead connected?
• No sound comes out from the speakers.
• Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
• Is the speaker output lead grounded?
• Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
• Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
• Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
• EI fusible se quema.
*
tEstan los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conedar la alimentaci6n.
*
tEsta el cable amarillo coneetado?
• No sale sonido de los altavoces.
*
iEsta el cable de salida del altavozcortocircuitado?
• EI sonido presenta distorsi6n.
• tEsta el cable de salida del altavoz conectado amasa?
*
iEstan los terminales "-" de los altavoces L y Rconectados a una
masa comun?
• Perturbaci6n de ruido.
• iEI terminal de tierra trasero esta coneetado al chasis del automovil
utilizando los cordones mas corto y mas grueso?
• La
unidad se calienta.
• iEsta el cable de salida del altavoz conectado amasa?
*
tEstan los terminales "-" de los altavoces L y Rconectados a una
masa cornun?
• Este receptor no funciona en absoluto.
*
tReinicializ6 el receptor?
• Le fusible saute.
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
• L'appareil ne peut pas etre mise sous tension.
*
Le jil jaune est-eUe raccorded
• Pas de son des enceintes.
*
Le jii de sortie d'enceinte est-if court-circuite?
• Le son est deforme.
• Le fil de sortie d'enceinte est-il
a
la masse?
*
Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-eUes mises ensemble
a
la masse?
• Interference avec les sons.
• La prise arriere de mise
a
la terre est-cUe connectee au chassis de fa
voiture avec un cordon court et epais?
• L'appareil devient chaud.
*
Le fit de sortie d'enceinte est-it
a
la masse?
*
Les barnes"-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
fa masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
*
A
vez-vous reinitialise votre appareil?

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-hdr30

Table of Contents