Download Print this page

Whirlpool AUTOMATIC WASHER WITH CATALYST CLEANING ACTION Use & Care Manual

Automatic washer with catalyst cleaning action
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

8578240
AUTOMATIC WASHER
WITH CATALYST
CLEANING ACTION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVADORA AUTOMÁTICA
CON LA ACCIÓN DE
LIMPIEZACATALIZADORA
CATALYST
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301.
En Canadá, llame para obtener ayuda al 1-800-461-5681, para la
instalación y servicio técnico llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestra página de internet en...
www.whirlpool.com o www.whirlpool.com/canada
LAVEUSE AUTOMATIQUE
AVEC ACTION DE LAVAGE
CATALYST
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
®
®
®
®

Advertisement

loading

  Related Manuals for Whirlpool AUTOMATIC WASHER WITH CATALYST CLEANING ACTION

  Summary of Contents for Whirlpool AUTOMATIC WASHER WITH CATALYST CLEANING ACTION

  • Page 1 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVADORA AUTOMÁTICA CON LA ACCIÓN DE LIMPIEZACATALIZADORA ® CATALYST Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................3 WASHER CARE ................9 Cleaning Your Washer..............9 PARTS AND FEATURES..............4 Water Inlet Hoses .................9 WASHER USE.................5 Vacation, Storage, and Moving Care...........9 Understanding Washer Cycles ............5 TROUBLESHOOTING ..............10 Loading..................5 Normal Sounds ................5 ASSISTANCE OR SERVICE ............13 Starting Your Washer ..............6 In the U.S.A.
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Control panel G. Detergent dispenser B. Model and serial number label H. DURASMOOTH™ white porcelain basket C. Liquid chlorine bleach dispenser D. Liquid fabric softener dispenser E. XTRA ROLL ACTION™ PLUS agitator Additional features F. Lid CATALYST ®...
  • Page 5: Washer Use

    WASHER USE Understanding Washer Cycles Loading When the washer lid is closed and Cycle Control knob is set to a Loading suggestions number or cycle and pulled out, the washer fills (to the selected For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector ®...
  • Page 6: Starting Your Washer

    2. Pour measured powdered or liquid detergent into the detergent dispenser. Starting Your Washer WARNING NOTE: You can add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser. Be sure to match powdered color-safe bleach Fire Hazard with powdered detergent or match liquid color-safe bleach Never place items in the washer that are dampened with liquid detergent.
  • Page 7: Selecting A Cycle

    7. Set the water Temperature selector to the correct setting for the type of fabric and soils being washed. Use the warmest Selecting a Cycle wash water safe for fabric. Follow garment label instructions. This section describes the available wash cycles and will help you make the best cycle selections for your wash loads.
  • Page 8: Selecting Wash/Spin Speeds

    Casual Permanent Press cycle Handwash/Wool speed A load cooling spray rinse reduces wrinkling. Use this 8- to Use this speed setting for hand washable and special-care items. 10-minute cycle for cleaning lightly to moderately soiled The wash action has repeating periods of extra-slow speed permanent press blends and synthetic fabrics.
  • Page 9: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer Vacation, Storage, and Moving Care Cleaning the exterior Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as washer.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer won’t fill, rinse or wash Excessive sudsing Does the water level seem too low, or does the washer Was the cycle interrupted and then CATALYST ®...
  • Page 11 Can you hear water spraying? This is part of the wash action. Dispensers clogged or leaking If water is drained quickly from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end Are the laundry products in the correct dispenser? of draining.
  • Page 12 Stains on load Gray whites, dingy colors Did you add detergent to the dispenser? Did you properly sort the load? For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a load.
  • Page 13: Assistance Or Service

    1-800-253-1301, or your nearest Whirlpool designated service For further assistance center. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest Whirlpool Inc. with any questions or concerns at: designated service center.
  • Page 14: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 15: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 16: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Panel de control G. Depósito del detergente B. Etiqueta de número del modelo y de la serie H. Canasta DURASMOOTH™ de porcelana blanca C. Depósito del blanqueador líquido con cloro Tina D. Depósito de suavizante líquido de telas E.
  • Page 17: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Para comprender los ciclos de la lavadora Cómo cargar Cuando la tapa de la lavadora está cerrada, la perilla de control Sugerencias para seleccionar la carga de ciclos está fija en un número o ciclo y se jala, la lavadora se Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque llena (hasta el tamaño de carga seleccionado) antes de que el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) al ajuste más alto.
  • Page 18: Puesta En Marcha De La Lavadora

    2. Vierta la cantidad medida de detergente en polvo o líquido en el depósito de detergente. Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA NOTA: Puede agregar el blanqueador no decolorante (en polvo o líquido) en este depósito. Cerciórese de combinar el Peligro de Incendio blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en polvo o de combinar el blanqueador líquido no decolorante...
  • Page 19: Selección Del Ciclo

    6. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) al ajuste 9. Fije la perilla de control de selección de telas según el tipo de telas adecuado para la carga y el tipo de telas que va a lavar. en la carga.
  • Page 20: Selección De Velocidades De Lavado/Exprimido

    Cómo funciona la acción de limpieza catalizadora CATALYST ® Selección de velocidades 1. Antes de que comience la agitación, el detergente es liberado de lavado/exprimido automáticamente en una cámara especial que mezcla el Esta sección describe las velocidades de lavado/exprimido que detergente con una pequeña cantidad de agua para crear se pueden seleccionar con el control de selección de telas.
  • Page 21: Enjuague Y Exprimido

    Enjuague y exprimido CUIDADO DE LA LAVADORA Cuando utilice detergente adicional en un ciclo para ropa muy sucia, o después de lavar prendas de cuidado especial, es posible que sea necesario un enjuague y exprimido adicionales. Limpieza de su lavadora 1.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Para volver a usar la lavadora: 4. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe. 1. Deje correr agua por los tubos y mangueras. 5. Desenchufe el cable de suministro de energía. 2. Reconecte las mangueras de entrada de agua. 6. Coloque las mangueras de entrada de agua en la canasta. 3.
  • Page 23 ¿Hay espuma en exceso? ¿Está lavando artículos con broches metálicos a presión, Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones del hebillas o zípers? fabricante. Si tiene agua muy suave, quizás necesite usar Usted podrá escuchar cuando los artículos de metal toquen menos detergente.
  • Page 24 ¿Ha usado suficiente detergente? La canasta de la lavadora está torcida Siga las instrucciones del fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa en el agua. ¿Está equilibrada la carga y nivelada la lavadora? ¿Está la temperatura del agua debajo de 70°F (21°C)? La carga de lavado deberá...
  • Page 25 La carga está arrugada Prendas deterioradas ¿Ha descargado la lavadora con prontitud? Revise lo siguiente: Descargue la lavadora tan pronto se detenga. ¿Se sacaron los artículos puntiagudos de los bolsillos antes ¿Ha usado el ciclo correcto para la carga que está del lavado? lavando? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, broches a presión o...
  • Page 26: Ayuda O Servicio Técnico

    Interacción del Cliente ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Whirlpool Canada Inc. al: 1-800-461-5681 de lunes a viernes de Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del este). Los sábados de 8:30 a.m. a completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
  • Page 27: Garantía

    ® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
  • Page 28: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Tableau de commande G. Distributeur de détergent B. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série H. Panier en porcelaine blanche DURASMOOTH™ C. Distributeur d’eau de Javel Cuve D. Distributeur d’assouplissant de tissu liquide E. Agitateur XTRA ROLL ACTION™ PLUS Caractéristiques Supplémentaries Action de nettoyage CATALYST ®...
  • Page 30: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Compréhension des programmes Chargement de la laveuse Suggestions de chargement Pour ces charges pleines suggérées, régler le sélecteur de Quand un programme est choisi, le couvercle de la laveuse est VOLUME DE LA CHARGE DE LINGE au réglage le plus élevé. fermé, et que l’on appuie sur le bouton Start (mise en marche), la laveuse se remplit (au niveau de charge choisi) avant que LAVEUSES DE SUPER CAPACITÉ...
  • Page 31: Mise En Marche De La Laveuse

    2. Verser la quantité mesurée de détergent en poudre ou liquide dans le distributeur de détergent. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT REMARQUE : On peut ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs à ce distributeur. Veiller Risque d’incendie à...
  • Page 32: Sélection D'un Programme

    6. Tourner le sélecteur du niveau d'eau (Load Size) au bon 10. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver. tourner au programme que vous désirez. Réduire le temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage pour petite charge.
  • Page 33: Sélection Des Vitesses De Lavage/Essorage

    REMARQUE : Pour ajouter l'action de nettoyage CATALYST ® à votre programme de lavage, vous devez régler le bouton de Sélection des vitesses de lavage/essorage commande de sélection de programme sur le réglage Catalyst ® Cette section décrit les vitesses de lavage/essorage que vous Fonctionnement de l’action de nettoyage CATALYST ®...
  • Page 34: Rinçage Et Essorage

    Nettoyage des distributeurs Rinçage et essorage Les distributeurs sont autonettoyants. Si le distributeur d'assouplissant de tissu liquide a besoin d’être nettoyé, utiliser Quand on utilise plus de détergent dans un programme pour une brosse et une solution de détergent à lessive. vêtements très sales, ou pour des articles qui nécessitent des IMPORTANT : soins de lavage spéciaux, un rinçage et un essorage...
  • Page 35: Dépannage

    Transport de la laveuse : 7. Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau d’évacuation par-dessus le bord et les mettre dans le panier. 1. Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau. 8. Fermer le couvercle et le maintenir en place avec un bout de 2.
  • Page 36 Avez-vous sélectionné l'action de nettoyage CATALYST ® La laveuse fait du bruit et utilisé un détergent à lavage manuel? La plupart des détergents formulés pour le lavage manuel ne ® La charge est-elle équilibrée et la laveuse est-elle conviennent pas à l'action de nettoyage CATALYST .
  • Page 37 Utilisez-vous un programme de lavage doux? Blancs grisâtres, couleurs défraîchies Considérer l’utilisation d’un détergent liquide pour les programmes à faible vitesse tels que lavage manuel, tout- aller ou tissus délicats. Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleurs dans une charge.
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour satisfaire la mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque garantie des produits et fournissent le service après la garantie, nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL GOLD...
  • Page 39: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 40 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia en Canadá de Whirlpool Canada Inc. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Gold catalyst